Egri Népújság - napilap / Eger - napilap, 1929/1

1929-02-23 / 45. szám

2 EGRI NÉPÚJSÁG 1929. február 23. l Verekedés Mikófalván — ahol a fél falu békit Időjárás. Budapest, február 22. A Meteorológiai Intézet jelenti ma déli 12 órakor: — Hazánk­ban a hideg tovább fokozódott. Az éjszakéi minimumok minde­nütt a —15 C fok alatt voltak. Leghidegebb volt ez idő Kspoc- várott és Magyarővárott, ahol —25 C fokot mértek. A nappali maximumok alig emelkedtek a —5 C fok fölé. Egyébként de­rült idő volt. Prognózis: Növekvő felhőzettel egyelőre csak az éjszakai hideg csök­kenése valószínű. Egy-két nap múlva az idő enyhülése várható, lecsapó­dásokkal. * Eger, február 22. A Meteorologiai Intézet egri állomása jelenti: Egerben teg­nap 46 C. fok volt a maximá­lis hőmérséklet. Éjszaka —160 C fokra szállt le a hőmérő hi- ganyoizlopa. Reggel 7 őrakor — 15‘6 C. fokot mértek. Teljes szélcsend uralkodott. tvmmtti Brrt^wwe«eíííáase»ís •srnttom Hz elmúlt héten Egerben két szövődményes influenza-megbetegedés történt. Eger, február 22. Az ország minden részében kisebb-nagyobb mértékben pusz­tít az influenzajárvány, azonban Egerben alig van még csak nyoma is. Előfordul ugyan egy­két könnyebb megbetegedés, de az is beéri a közönséges «nátha« megjelöléssel. Mindössze a múlt héten volt két szövődményes influenza-eset. A betegeket az Irgalmatok kór­házába szállították, ahol már föl i* gyógyultak. Szükségletét mindenkor helybeli iparosnál és kereskedőnél szerezze be. Mikófalva, február 22. Farsang hétfőjén a falubeli fiatalság nagy számban gyűlt össze az egyig mikőf&lvi korcs­mában — elbúcsúzni a jókedv­től és utoljára mulatni pgyet. A mulatók között volt két legény is, Kovács Gábor Bálint és Ke­lemen sós Karoly. A két fiatal­ember már régóta udvarolt egy lánynak és emiatt nem voltak jóviszonyban egymással. De nem akartak kárt tenni egymásban és kerülték a találkozást. Utol­jára szent István napján esett egy-két hirtelen sző közöttük, de akkor simán váltak el egy­mástól. A farsangi mulatozás hozta össze őket ujből. Borozás köz­ben megint összeszólalkoztak a lányon és pedig olyan heve­sen, hogy a többiek jónak lát­ták szétválasztani a két hara­A helybeli malmok és a terménypiac. Eger, február 22. Kaptuk a következő levelet: Igen tisztelt Szerkesztő űr ! Engedtessék meg nekem is, hogy az egri terménypisc elhe­lyezése ügyében b. lapjában meg­jelent cikkekhez hozzászólhassak. Szerény véleményem szerint az egri terméoypi?c megszűné­sének nem közvetlen oka, a régi vásártér helyének megváltozta­tása — habár ennek ésszerű el­helyezése is rendkívül fontos — hanem az, hogy az egri gőzma­lom megszűnése óta termény - piacunk teljesen elnéptelenedett, j Míg ezelőtt a gőzmalom a vi- * dókról behozott minden meny- j nyiségű búzát és egyéb terményt gost. A társaság egyik fele Ko­vács Gábor Bálintot fogta le, a másik fele pedig Kelemen sós Károlyt csillapította, akit nyom­ban be is vittek a korcsma egyik belső szobájába. Alig lépt9 át azonban a szoba küszöbét, Kovács Gibor Bálint, a másik vőlegény-jelölt, kisza­kította magát társai közül, ki­rántotta zsebéből egy ujjnyi hosszúságú mstszőkését és szét- öklözve Kelemen sós Károly kí­séretét, hátbaszűrta vetélytársát. A legényt a bal lapocka alatt érte a szúrás és tekintélyes mélységű veszélyes sebet oko­zott a fiatalemberen, aki azonnal összeesett. Beszállították az Ir­galmatok kórházába. Kovács Gábor Bálintot a csendörség vette őrizetbe, mely a szurkálás ügyében megindította a nyomo­zást. is könnyen és jő áron megvett és amellett az azóta megszűnt többi terménykereskedás is igen számottevő mennyiséget volt ké­pes felvenni s igy kialakult egy egészséges verseny, termelőink tehát szívesen és azon biztos tudatban hozták terményeiket az itteni piacba, hogy azt itt jő áron értékesíthetik, eddig ma, tőkeerős terménykereskedők és felvevőképea malom hiányában, a termelő elkerüli piacunkat. Ismételten előfordult az az eset, hogy sok termelő kénytelen volt vásárló hiányában terményét a piacról visszavinni. Most tessék elképzelni a termelő bosszúsá­gát, mikor lefizette a kövezet­vámot és a tekintélyes helypánzt s árúját visszavinni kénytelen, vájjon eljön-e az másodszor is ? Aligha! Persze hogy elkerüli piacunkat és otthon inkább ol­csóbban adja el, vagy pedig szebb tájakat keres fel. Más normális évben több száz vaggon terményt hoztak fel az egri piacra, mely itt köny- nyen talált vevőkre. Ma sajnos nincä vevő ssm. Minden gondolkodó ember be­láthatja, hogy nem elég az, ha minden városrészről egyenlően könnyen hozzá férhető helyre helyezik a vásárteret, hanem első sorban piacot kell teremte­nünk ! Általános hibája az embernek, nem akarom mondani, hogy a magyar embernek, hogy minden segítséget a hatóságtól vár. Pe­dig ez nagyon helytelen 1 Első­sorban kereskedőink és iparo­saink érdeke egy egészséges és bőven ellátott, jól látogatott ter- ménypisc megteremtése. Azért ezekhez kívánok első sorban is cikkemmel szőlani és az ő fi­gyelmüket akarom felhívni, ami­kor rámutatok a mulasztásokra, amelyeket nemtörődömségükké! saját maguk ellen követnek el, mert végeredményben kereske­dőink és iparosaink érzik meg a terménypiac elnéptelenedését elsősorban. Hiszen nyilvánvaló, hogy mily válsággal küzdenek. Erős kihatással van a termény­piac elnéptelenedésére az is, hogy keretkedőink és pékipüroiaink a helybeli malmokat — melyek pedig elismerten elsőrendű lisz­teket gyártanak és kellő támo­gatás mellett képesek volnának Eger város és környéke liszt­szükségletét fedezni — quasi boj- kottálják, nem gondolván meg, hogy ezáltal közvetve bár, de önmaguknak is ártanak. Ha kereskedőink és péfaiparo- saink a helyi malomipar támo­Anglia és mi. ív. Business. Az angol élet minden jelensé­ge két pillérre támaszfcodik.Ezek: az üzlet ás a sport. Az angol mindenből üzletet és mindenből sportot csinál. Ahol ez a két fo­galom párhuzamosan halad egy­mással, ott nyugodtan viszi az angol a ma útját, de ahol ezek összeütköznek, ott megfordul a derék gentleman, merttudja, hogy előbb-utőbb tönkre fog menni. Amíg a sportszerű »fair play* vagyis a tisztességes játék en­gedi, addig az angol mindenből »businesB«'t, üzletet csinál. Ez a sző, amelyet különben »biznisz *-nek ejtenek, annyira tért hódított az angol életben, hogy ma már az angol ha nem ér rá valamire, azaz más dolga van, így izől: »I hava som» bu­siness* vagy ezt mondja : »I am busy«. Egyszóval el sem tudja máéként képzelni az elfoglaltsá­got, mint úgy, hogy akkor ő üzletet csinál. Ezek az üzletek pedig renge­teg formában jelentkeznek. Az angolnak mindig azon jár az esze, hogy mi hasznos és mi nem » ha a hasznos dolognak nagy éra van, de megéri azt, gyorsan leépíti az angol a ke- vésbbé hasznos dolgok iránti igényeit és megszerzi azt, amire (szüksége van. Amellett, hogy a bank és a kereskedelem náluk is elsőrangú üzlet, az angol ide sorolja az is­kolát, a közlekedést, a katonasá­got, egyes sportversenyeket, szín­házat mozit és más hasonló, még üzletnek elképzelhető élet- jelenségeket, olyan »üzletágakat« is előszeretettel űz, melyre mi legalább is azt mondanánk, hogy úriember ilyet nem tenne. Első helyen áll ezek között a fogadós. S valljuk be, igaza van akkor az angolnak, ha nyerni akar például a király betegsé­gén. Utővégre őfelségének álla­potát nem befolyásolja az, hogy Mr. Smith é* M. Johns a borzán 7:1 arányban fogadnak arra, hogy megél-e a király vagy S8m. Arról pt-dig, hogy őfelsége ezért megsértődjön, szó sem esik, hi­szen biztos, hogy ezek most már nem törnek életére, mert azt nem engedi a »fair play« s egy ural­kodónak igazán nem lehet szebb célja annál, hogy előmozdította egyik alattvalójának üzletét anél teül, hogy egy pillanatig is fe­szélyezte volna magát. Egy másik kedvelt angol üz­let az, mikor a festő, építész, orvos vagy ügyvéd felkeresi a társaság félelem és gáncs nélkül való tagjai azért, hogy ez be- j ajánlja Őt barátainak. Természe- • lesen a feltételeket előre lesze- 1 gezik s a beajánló rendesen 8—10 százalékot kap a pártfogoltnak juttatott pénzből. Hatonlőképen különös angol üzlet az ügynökségnek az a faj­tája, mikor a tapasztalt londoni a külföldi vendégnek a szálloda alkalmazottján keresztül felajánl­ja szolgálatait az üzletek lebo­nyolításénál. Az ügynök ismeri a forgalmai, ennek eszközeit és rengeteg időt takarít meg az idegennek. Tudja ezenfelül azt is, mit hol kapni, milyen minő­ségben és milyen árban s ezzel tok felesleget kiadástól óvja vé­dencét. Az persze természetes, hogy úgy ez idegen, mint a c^g százaiéiban fejezi ki köszönetét a darák ügynöknek, ki éppsn olyan kifogástalan gentleman, mint a miniszterelnök vagy a taxisoffőr. Mint említettem, az egész an­gol életet az üzlet és a sport vezeti. Természetes, ezért az üz­letnek és sportnak nagy az egy­másra gyakorolt hatása is. Most, hogy az üzletről van sző, lát­nunk kell ennek a hatását a sportra. Általánosan elfogadott elv az Angliában, hogy mindenkinek mindennap észszerűen kell leg­alább egy órát sportolni. Az an­gol ugyanis tudja, hogy aki »pór­tól, az egészségesebb és ellen­állóképesebb lesz; aki pedig egészséges, az sokat tud dol­gozni; az, ki sokat dolgozik, so­kat keres, sokat vásárol, sokat gyűjt én gazdagabb lesz. Vájjon van-e az üzletnek a gazdagság nál jobb alapja? Én azt gondo­lom nincs, hiszen pénz nélkül üzletel nem lehet csinálni. A sportnak az angol életre gyakorolt befolyása már az ötö­dik közleménybe tartozik. Bárány István.

Next

/
Oldalképek
Tartalom