Egri Népújság - napilap, 1928/2

1928-09-20 / 216. szám

2 EGRI NÉPÚJSÁG 1928. szeptember 20. gal vizigáltuk felöl és állapítot­tuk meg. Ezen takarékossági elv azonban nem jelenti azt, hogy ahol a város érdekében fekvő és a város fejlődésének célját szolgáló kiadásokról volt sző, ahol a szociális és kulturális köve­telmények megkívánták, ott a városi ta­nács szűkmarkúnak bizonyult volna. — Ezen költségvetés egybe­állításánál is, mint ezt megelőző legutóbbi kőt év költségvetésé­nél, számolni kellett a városun­kat legfőbb jövedelmezőségében ért gazdasági csapásokkal. Három éve immár, hogy Egerben az éltet adó és gazdasági fel­lendülést hozó szőlő-kultura, előbb a száz százalékos pero- noszpóra, majd az utóbbi két évben teljes mértékű fagykár folytán, jövedelmezőséget nem biztosít. — Midőn az 1925. évben vá­rosunk nagykonoepciőjú fejlesz­tési tervét összeállítottuk s an­nak kivitelét megkezdettük, ezen súlyos és sorozatos gazdasági csapásokra nem számíthattunk. — E csapások a város fejlesztésének szizifuszi munkáját csak megnehezítették, de meg nem akadályozták, ma már ott tartunk, hogy a vízvezeték és csatornázás megépítése a legrö­videbb idő alatt befejezést nyer; újjáépült iskoláinkban már az ősz folyamán kezdetét veszi a tanítás; a Korona-szálló építke­zése mihamarább befejezve, ren­deltetésének az öiz folyamán át­adható lesz. — Ha bár ezen nagyszabású munkálatok súlyos áldozatokkal jártak és költségvetésünkre je­lentős teherként nehezedtek, a nehéz gazdasági helyzet dacára is, sikerült költségvetésünk egyen­súlyát biztosítani anélkül, hogy az 50% os pótadó keretét túlléptük volna. Ramél­jük, hogy a még hátralévő vá­rosfejlesztési programmunkat is megtudjuk oldani az ötven szá­zalék keretében. Programunk Heves vármegye törvényható­sági bizottságának tegnap tar­tott közgyűlésén Busás Endre dr. vármegyei tb. főjegyző is­mertette Gosztony Andor boco- nádi földbirtokos indítványát arról, hogy a vármegye törvény­hatósága az országos katolikus nagygyűléseken hivatalosan kép­Eger város képviselőtestülete szeptember 22.-én, szombaton, délután 4 órai kezdettel, a vá­rosháza nagytermében közgyű­lést tart. A tárgysorozat kiemel­kedőbb pontjai a következők: 1. A tanács a háztartási, villamosmű, jéggyári, vízmű és csatornázásra vonatkozó 1929. évi költségvetést bemutatja. 2. A fiú és leány Iparostanonc- iskola 1928—29. tanévi költség- vetés előirányzata. 3. A kereskedő tanonciskola 1928—29. tanévi költségvetés előirányzata. 4. Előterjesztés az Irgalmas­ugyanis még csak részben nyert j megoldást, hátra van még uta- ink és fürdőink kiépítése, me­lyek a közel jövő legsürgőseb­ben megoldandó feladatát ké­pezik. De reméljük azt is, hogy ezek megoldásánál az 1926—1927. és 1928. éveknek nyomasztó ha­tásai már enyhülni fognak és a gazdasági fellendülés bekövet­viseltesse magát. A közgyűlés egyhangúlag elfogadta az indít­ványt. Ennek értelmében az ok­tóberben Budapesten lezajló or­szágos katolikus nagygyűlésen Okoliesányi Imre alispán veze­tésével a törvényhatósági bi­zottság tagjaiból állő küldöttség képviseli Heves vármegyét. utcai és Deák Ferenc-utcai isko­lák vállalatba adása tárgyában. 5. A régi postaépület átalakí­tására beérkezett ajánlatok. 6. A volt postaépület üzlet- helyiségeinek kiadására vonat­kozó ajánlatokat a tanács be­mutatja. 7. Előterjesztés a Kosiuth-téri keramit burkolat átépítése tár­gyában. 8 A Korona-szálloda beren­dezésére beérkezett ajánlatok. 9. A tanács a Korona-szállo­dánál szükségessé vált pótmun­kákat bejelenti, a ezzel kapcso­latban hiteltűllépést kér. kezik, Heves vármegye törvényhatósága hivatalosan képviselteti magát az országos katolikus nagygyűléseken Eger város képviselőtestülete szombaton délután közgyűlést tart Utinapló. (Harmadik füzet: Taliánországban.) Irta: Hevesi) Gusztáváé. XXX. Április 15. — Délelőtt a Villa Far- nesinába mentünk. Rómában lépten- nyomon hallani e szót: Trastevere. Annyit jelent, hogy a Teverén (Ti­ber isen) túl, vagyis annak jobbpart- ján. Tehát a Villa Farnese is a Trasteverén van. A pompás renaissance palota, mely elhanyagolt parkban áll, a dúsgaz­dag Chigi-család építtetése s a mű­barát bankár Raffaellel freskóztatta ki a menyezetet. Az első loggiában Ámor és Psyche történetét látjuk színpompás megelevenedésben, míg a belső teremben a világhírű „Szép Galathea“ nimpha (a tenger habjai­nak megszemélyesítője) diadalmene­tének falképe látható, kissé már elszíntelenedve. Sajnos, az Angyalvárba már nem tudtunk bejutni, lévén nagypéntek, zárva volt. Pedig de szerettem vol­na e hengeres építményt belül is látni! Regényes fantasiám kedves ismerősének, Mario Cavadarossi-nak, a szerelméért büntetésben sínylődő festőnek volt börtöne s ugyancsak itt hervadt el a világszép s ki tud­ja, talán ártatlanul büntetett Beat­rice Cenci is. Ugyanigy jártunk a Pantheonnal is. Meg kellett elégedni kivülrőli szépségében való gyönyörködéssel. E remek épület volt az első, ahol a görög oszloprendet kupolával egye­sítették. Augusztus császár veje, (második házasságából származó Ju­lia leányának második férje) Ag- rippa építtette, aki nemcsak fény­űzésben, hanem nagyszerű építke­zésekben is utánozta apósát. E pom­pás fürdőnek készült épületet ké­sőbb az összes istenek templomává avatták. Innen a neve is: Pan theon. Szerettem volna látni pompás, kazettás kupoláját, mely egyike a világ legnagyobb és leghíresebbjei nek. Most az olasz nemzet nagyjai­nak temetkező helye. Itt nyugszik, az én szememmel nézve, a világ legnagyobb festője, a bűbájos Madon­nák utánozhatatlan, nagy alkotó mestere: Raffael Santi, akit korán, 37 éves korában ragadott el a gyil­kos kór. Tuberkulózisa volt. Traján császár nagyszerű építke­zései közül a Fórum Trajanum hir­deti egykori dicsőségét annak, kit népe „optimus“ vagyis „legjobb“ jelzővel illetett. A Bazilika Ulpia romjai között ma is, sértetlenül, régi helyén áll a hatalmas, 34 darab fehér márványdobból összeállított Columna Traina, melyet Kr. u. 113.-ban állítottak fel s a törzs kö­rül, csigaalakban húzódik fölfelé a caesar dáciai (erdélyi) hadjáratát ábrázoló dombormű 2500 emberi alakkal. A díszes alapkőben a csá­szár hamvait tartalmazó urna. (Ez igen nagy kivétel volt, mert a ró­mai törvények értelmében, a falakon belül nem volt szabad temetkezni.) Az oszlop tetején a XVI. század óta Szent Péter szobra áll. Az élénk Corsó Umbertón rendre- utasítottak bennünket az operett­ruhás olasz rendőrök. Csak a hala­dás irányában levő baloldalon sza­bad menni. A Piazza Colonnán Mar­cus Aurelius harci sikereit megörö­kítő oszlop áll. Idenyílnak a Duce ablakai, aki a külügyminisztérium épületében, az egykori Palazzo Chi- giben lakik. Sóhajtva néztem: Tehát, ha igaz lesz — ebben a palotában csíráztatják azt a kis magot, az olasz-magyar barátságot, aminek bőven termő kalásza, diadalmas ara­tásra segítheti az elerőtlenített, megbénított magyar karokat. A Galleria Colonna fedett sétá­nyán piheni fáradalmait a római érdekességekre éhes külföldi. A ki­tűnő cassate-t (szivárványos olasz fagylalt-specialitás) szopogtatják tar­ka kendőkkel díszített kertilámpák aljában. Mint egy lüxusos színpad, úgy néz ki. 10. Jelentés a Korona szálloda ételfelvonó liftjének megrende­lése tárgyában. 11. A vízvezeték csőhálózati és építkezési munka-csoportjainak felülvizsgálatáról felvett építési bizottsági jegyzőkönyv. 12. Tatay Sándor és társainak kérelme a Mély-utca és Kertész- utca csatlakozásánál vízvezetéki közkút felállítása iránt. 13. Frenzl János egri lakos in­dítványa a vízvezeték és szenny­víz csatornázás kötelező házi bekapcsolásának mellőzése s a szabályrendelet vonatkozó in­tézkedéseinek módosítása iránt. 14. A polgármester bejelentése a patak melletti területen az egri érsek által engedélyezett ■zennyesvíz csatorna lefektetése, b az elcserélendő területekre vo­natkozó folytatólagos tárgyalá­sokra adott felhatalmazás tár­gyában. 15. A volt hadkiegészítő épület vízvezetéki és csatornázási mun­kálatainak vállalatba adása. 16. Tóth Csepreghi András városi képviselő indítványa a Kisasszony - utca folytatásának még az idén való kiépítése iránt. 17. Előterjesztés a főszékes­egyházhoz vezető, valamint a dr. Szmrecsányi utca déli olda­lán aszfalt gyalogjárda megépí­tése iránt. 18. Heves vármegye főispánjá­nak pártoló leirata a Pesti Hírlap jubileumi albuma kiadásának támogatása tárgyában. 21. Dr. Nagy János síremlékére eszközölt gyűjtés eredményét a v. tanács bejelenti. 22. Az egri főkáptalan átirata a Makiári negyedi szénáskert céljára kért 2 hold terület át­engedése tárgyában. A Piazza del Popolőról lépcsőkön jutunk fel a tündérkertbe, a Monte Pincora. Itt voltak hajdan Lucullus mesés kertjei. Mint sokfelé Rómá­ban, itt is látunk egy obeliszket. Az erkölcstelen Hadrián emeltette kegyence, Antonius emlékére. Az itt levő szép Goethe-szobor II. ViG mos német császár ajándéka. A Villa Borghese-ben ismét ra­jongásba estem. Canova remekműve, a Venus Victrix (diadalmas) Bor­ghese Camillo herceg feleségéről, I. Napóleon nővéréről, Paulináról mintázott heverő alakja minden kép­zeletemet, örömemet kielégítette. Csodás! Nem lehet eléggé bámulni! A másik termekben Bernini remekei kápráztatnak. A parittyázó Dávid, Apolló üldözése elől menekülő, már félig babérfává változott Daphne, Pluto elrablása ellen kétségbeeset­ten védekező, szűzies szépségű Pro­serpina, az alvó hermafrodita, a tán­coló satyr, a menekülő Aeneas, ra­gyogó fehérségben, kitörölhetetlen emlékekkel gazdagítottak. A Borghese museum képekben is a legkiválóbbakkal ékeskedik. Raf­fael keresztlevétele, Perugino Szent Sebestyéné, Palmavecchio Szent csa­ládja s mindenekfelett Tizian örök­becsű műve: az égi és földi sze­relem. (Folyt. köv.) t

Next

/
Oldalképek
Tartalom