Egri Népújság - napilap, 1928/1
1928-02-07 / 30. szám
2 EGRI NÉPÚJSÁG 1928 február 7. FARSANG \ »* >\ Serédi hercegprímás március közepére hívja össze az első püspöki konferenciát. Budapestről jelentik : Serédi hercegprímás ma délelőtt érkezik Esztergomból Budapestre, ahol hosszabb időt fog egyfolytában tölteni, de első nyilvános szereplésére előreláthatóan csak március közepén kerül a sor. Ekkor lesz ugyanis a Szent Iat- ván Társulat közgyűlése, amelyen fölszólal és részletes főpásztori programot ad. Március közepe fáján fogja összehívni a püspöki konferenciát is. A bíboros hercegprímás egyébként most segédpüspök nélkül végzi egyházi funkcióit, mert Kobl Medárd örökének betöltéséről még nem történt gondoskodás. A főszőkeskáptalan tagjai úgy tudják, h^gy mint föl- szentelt püjpölr, Túri Búa lesz a prímás oldalpü*pöke. Túri, aki most kanonok, ebben az esetben természetőrén lemond képviselői mandátumáról. mm mm Gsortos Gyula a gyöngyösi országúton fölborult egy hatvan lóerős Buick-kocsival. Gyöngyös, február 6. Könnyen végzetessé válható automobiluzerencsátlenség érte Csortos Gyulát, a Nemzeti és Magyar Színház kitűnő művészét szombaton délutáa a gyöngyösi országúton. Csortos Gyula nagy bátyja, Csortos Géza földbirtokos temetésére utazott le Gyöngyösre, ahová Budapestről délelőtt 11 órakor indult el egy 60 lóerős nagy bérelt Buick-kocsin. Az autó körülbelül 50—60 kilométeres sebességgel száguldott a síkos utón Gyöngyös felé, Hort községig minden incidens nélkül. A Hort—gyöngyösi útszakaszon azonban, amely rendkívül síkos, jeges és csúszós volt, az autő hirtelen oldalt csúszott és teljes sebességgel nekiment egy 50 centiméter vastag fának, amelyet az út szélerői a szó szoros értelmében lebsretvált és irtózatos rohanásában így megakasztva belefordult a árokba. Az autő a zuhanás következtében darabokra törött és roncsai közül egy Pestről érkező másik autó utasai szedték ki néhány perc múlva az eszméletlen Csortos Gyulát és soff* őr jét. A eoffőr öscze-visiza törte és vágta magát az autő üvegszilánkjaival, Csortosnak azonban bámulatos módon külső sérülései nem voltak. Cíortost és soffőrjét a gyöngyösi mentők vették kezelés alá, majd Csortos, aki rosszul'éte miatt a temetésen sem vehetett részt, egy másik bérelt eutóval visszautazott Budapestre. Bár nagy belső fájdalmai voltak, este hősiesen eljátszotta a «Trojkä»- ban levő szerepét, ____________ I dőjárás. Hazánkban az éjjeli ki- derülés következtében is erősen lehűlt a levegő. Több helyen lOCel- zius fokra szállott le a hőmérséklet. Jóslás : Nyugatról borulás és enyhülés várható lecsapódásokkal. FA Az Emericana Agria corporatiójának családi-estje. Bensőséges hangulatú, űri vigasság volt szombaton estétől vasárnap reggelig a Katolikus Kör dísztermében, abol az Emericana corporatiőja tartotta szokásos, farsangi familiáris estjét, amelyen Eger város táncos fiatalsága a jőaedv deűjét sugározta szét még azoknak a lelkében is, akik régen letértek a gondtalan vidámságú élet tavaszijáról. A szokatlanul nagy számban megjelent nagyasszonyok, csillagok, öregurak, leventék és apródok a bálterem ezüstös fényében a karc;ú hegedűk hangja mellett vasárnap reggel 7 óráig mulattak. A megjelentek közül a következő neveket sikerűit feljegyeznünk: Asszonyok: Bodnár Bélánő, Cservény Isivánnő, Debreczeni De- zsőné, Friedl Gyuláné, G-rley Gyuláné, Hartyánszky Elehné, özv. Horváth Endréné, Kiss Jőzsefné, dr. Lukács Gyu'áné, Lokcsánszky Lajoanő, dr. Misik Lászlőné, Novotny Antalné, Otta Nándorné, özv. Papp Imréné, dr. Pálosi Ervinné, PerLky Eleműmé, Planner Oítőné, dr. Schön- vitzky Bertalanná, Szorgost Ti- vadarné, Trak Gizáné, Zsadányi Jőzsefná és Zsírosé Sándorné. Leányok: Bodnár Baba, Barkó Panci, Danfeó Matyi, Dingha Nóri, Gulácsy Anci, Gaál Matyi. G^rley Manci, Gerlc-y H*lén, Haupifogel Margó, Horváth Ida, Jászberényi Muci, Kalina Erzsébet, Kiss Manyi, Kemény ffy Muci, L’povniczky Teri, Nagy Joli, Novotny Gitta, Oroezy Joli, Otta Irén, Otta Ica, Papp Kató, Planner Paula, Per- laky Kaja, R jz Bözsi, Siurmann Aranka, Stáry Ica, Sutler Margit, Szentandrásay Mária, Szon- gott Koráll, Tompa Ells, Vucs- kit« Magdolna. Wächtler Muci, WáchtlsrTupi,Ziadányi Antónia, Zsadányi Klára és Zsírosé Kató. Az egri izr. Nőegylet és Patronage-egylet műsoros táncestélye. Az egri izraelita Nőegylet és Patronage-egylet szombaton este a Kaszinó dísztermében műsoros t&ncestélyt rendezett. A prog- rammon Eitner Irén operaházi tag, Kraaznay Elek és Pallos János a budapesti Városi-Szia- báz tagjai szerepeltek. Dr. Lá nyi Viktor szellemesen konferált. A fényesen sikerült estély résztvevőinek névsorát a következőkben bocsátotta rendelkezésünkre a vigalmi bizottság: Asszonyok : dr. Alföldi Bélánő, Braun Mtklősmé, Braun Zaig- mondaé, dr. Czigler Henrikné, Domán Jenöné, Fejér Henrikné, Fleiichamnn Vilmosné, Fischer Jőzsefná, Frank N.-nő, Gsrő Edé- né, dr. Grosz Jőzsefné, Grosz Sándorné, dr. Heimler Edéné, Kálmán Imréné, Klein Zoltánná, Komlős Deztöné, dr. Kozma Gyözőné, Krausz Zsigmondné, dr. Lázár Bertalanná, Lőw Bélánő, özv. Lőw Sámueiné, Polátsik Jenőné, Preszler Árminná, dr. Preszler Gyuláné, Preszler Károlyné, Preszler Míklősoé, dr. Reisz Lejosné, Reiner Adoífné, Reiner Lajosáé, özv. Rotachild Árminná, Sobneewsisz Jánosné, Schneeweitz M.-né, dr. Schvarcz Arihűrné, dr. Schvarcz Dezsőné, Sohvarcz Jenöné, özv. Schvarcz Vilmosné, dr. Schweiger Lázárné, Szász Béláné, T.rján Eudréné, Trak Gézéné, Weinberger Zsig- mondné, Weisz Edéné. Leányok: Braun Rózsiké, dr. Ehrenfeld Margit, Friedmann Rezsin. Kaufmann Mimi, Kaufmann Elsa. Polatsik Lulu, Preiz- ler Eta, Reiner Elsy. Reiner Renee, Sándor Ica, Schweiger Bebcy, Tarján Klári, Ungár Magda, Weinberger Magda. Tükördarabok. Míg volt Magyarország hatalmas tükörben szemlélte magát. Amióta Trianonban szétdarabol- ták, széttört hatalmas tükre, darabjai négy világtáj felé estek, mutatják a szétszórt országrészek vergődését. Húsz, Giakra, Zisba méltő unokái szöges talpú csizmái tapossák a Felvidék áldott földjét, imperialista tobzódásukban leigázzák az őslakőkat. Ott jártamban, keltemben tört haza földén tört tükör darabokat láttam, bennök tört életet, reménykedő hajnalhasadást. * A Kriváncn innen éa túl a kié ős a nagy gyerekek, áruló froQtkatouák mutnuia — Rother- mere. Nehéz, rossz álom — akciója. A huszita hitetlen, azért babonás. Szocialista rendszeréhez híven a népüsz, a nép szava Isten szava elmélethez folyamodik, hogy a népbarag űzze el a kellemetlen éjjeli látogatót, a kísérletet^ Kurírok, csendörök. hatósági emberek jönnek mennek. Gyü- lé*re hívogatnak. Végre megtelik a piactér. Ezernyi nép várja a szónokok szavát. A zsivaj elül. Ünnepi hangot üt meg az előadó. Itt ott csípős megjegyzések. A meggyötört polgárok egyre bátrabbak lesznek, röpködnek a szellemes rakéták, a nép gunyja, kt.c-.ja a szónokok jutalma. A Rothermere-ellenes akció Rothermere éljenzésébe fu), a rendezők f nyegetődznek, hálát emlegetnek, kitör az általános zenebona — a gyűlés véget ér. A cseh Imperium tekintélye inog. Láthatlan kéz írja: Mens, Kbekel, Fátesz. * Uiitársaim papok. Szóba kerül a katolikus egyház helyzete, iskolái. — Uram! itt csak a luteránu- sokra jár jő idő. A felvidéki lu- teránua eklézsia most éli virágkorát, most arat. A zsupánok jórészt volt evangélikus lelkészek. Zctch püspökük családja, fiai részére a magyaroktól el orozott maradék földekből 2500 holdat harácsolt össze. Bello Zoch ismert nevek nálunk. ók és társaik a huszita, szociáldemokrata uralom pillérei. * Mitől félnek a határon? Sok mindentől. Félnek a Duna balpartján lakó ellenségeink, ha ez esztergomi bazilika kupoláján felragyog őjjalente a kivilágított kereszt. — Ünnep, nagy dolog van odaát, mondják a Garam torkolatánál. Mikor jönnek már át, hogy mi is kiűzhessük falusi templomainkra nappal bátran, szabadon a trikolórt? Ha csend van a jobbparton, a cseh vámőr ügyel, magyar könyv, magyar bem, magyar lap ne kerüljön odaátra. Az ólombetűk katonák, harcosai a magyar frontnak, de ha majd megjelennek az élő vitézek —futásuknak ki, mi mer ellentálini? * Csak kevesen tudják, Magyar- országon szlovák propaganda folyik. Húszával jönnek ide át fiatal propagandisták szlovák könyvekkel lapokkal,maszlaggal. Nem is oly régen a cseh kormány útlevelével a budapesti cseh konzul támogatásával a pozsonyi egyetem hallgatói Tárnok község tőt nyelvű lakói között próbáltak szerencsét. — Mi, mondották a tárnokiak, magyarok vagyunk, jól érezzük magunkat, gyermekeink, unokáink már elfelejtették a tőt szót. Vigyétek vissza irataitokat nem kérünk a maszlagból. * Éne tükördarabokban a magyar feltámadást látom. Dr. Cs L. '*HSK««*SS«H«IS^ÖSW<BW««saSa®B Hajsza egy megvadult bika után. Kecskemétről írják: Molnár Máté kecskeméti hentes és mé- szároemester tegnap dáluián egy bikát akart vágatni a vágóhídon. A vágatáéhoz már megtették a szükségen előkészületeket, le is kötötték, amikor a bika egyezerre vad erővel elszakította a kötelet és útjában mindent fel- lökve, kiiramodott a vágóhidről. Örült iramodással a Muszáj felé vette útját. Ekkorra mér egész sereg üldöző volt a nyomában. A négy utcából álló városrész ekkorra már olyan volt, mintha kihirdették volna az ostromállapotot. A bika az Űjerdö-u ca sarkán egy kis fiúcskába ütközött. A szarvai közé kapta a kis gyereket, kihajította a levegőbe s még jobban nekivadulva berohant a Pásztor-utcába. Az üldözők eszméletlen állapotban szedték fel a fiúcskát s bevitték az első házba, ahol fellocsolták. Az ijedtségen és kisebb borzso* lásoson kívül azonban szerencsére semmi komolyabb baja nem történt. Ekkor értek oda a rendőrök. A két rendőr szolgálati Frommer pisztolyából valóságos sortűz dördült feléje. Tiz golyót lőttek bele, de a megvadult állatnak ez meg sem kottyant. Visz- ezafordult, hatalmas ugrással uj- jabb iramodásra készült, amikor egy vadászfegyver csőve villant meg előtte. Hatalmas dörrenés rázta meg a levegőt. Egy vadász állt a bika előtt s jólirfiny- zott lövése halálos biztonsággal találta el. Egy pillanatra meg- tántorodott ■ ez elég volt az üldözőknek arra, hogy rávessék magukat. Mint a zfiporeső, úgy hullottak az ütések a bika fejőre. A tagló most már elvégezhette feladatát.