Egri Népújság - napilap, 1925/2

1925-09-06 / 201. szám

2 EGRI NÉPÚJSÁG. Erdélyben a magyar iskolák csak női tanerőt alkalmazhatnak. Kolozsvár. MTI. Az itteni kisebbségi iskolák rendeletet kap­tak Angelesku kultuszminisztertől, amely szerint tilos a kisebbségi iskolákban férfi tanerőt alkalmazni. Igazgatőkúl is csak nők al­kalmazhatók. A rendelet veszélyezteti a kisebbségi iskolák fenn­maradását. Szövőtanfolyam, varró iskola és idegen nyelvek tanítása az egri Mansz-ndl. Életre hivatotteágáről tett ta- | vitéz GktJy^llrnőné tanárnő ve­nubizonyságot a Magyar Asszo nyok Nemzeti Szövetsége, ami­kor szeptemberi tiszti gyűlésén szép számban egybegyülve nagy programmot tűzött ki maga elé. A háziipari szakosztály szövő tanfolyama a nyári szünet után újra hatványozott erővel foly­tatja szép sikerekben gazdag eddigi munkáját. A szövő tan- folyam mellett varróiskolai tan­folyamot is létesít a szővőtele- pen. E célra már fölkértek egy a szabászatban és varrásban művészi ízlésű úri asszonyt, aki hat hőnapi tanfolyamon tökéle­tesen meg akarja tanítani leá­nyainkat a szabászatra és a varrásra. E szakosztály munká­latait is a szövőipar mellett Bá­rány GSzáné vezeti, aki lelkes, ügyért buzgó szorgalmával már eddig is szép eredményeket ért el a szövő iskolában. A Mansz. kulturális szakosz­tálya idegen nyelvek tanulását tűzte ki az iskolai év folyamán. A minisztérium ingyen ad e célra világított és fűtött termet, a polgári leányiskolában. Az idegen nyelvek tanítását váró sunk tüdős tanárai vállalják: német, francia, olasz és angol nyelvet tanulhatnak hölgyeink és leányaink ötös, tizes csopor tokban nagyon kedvezményes díjazás mellett. E szakosztályt zeti. A Mansz.-nak Budapesten ven­dégfogadó palotája van, E palo tában egy szoba az egri csoporté. E szobában ingyen szállást kap­nak a Budapestre felrándulő magyar asszonyok. A szoba be­rendezése az egri Mansz. feladata. Máris nagyban folyik a gyűjtés, hogy az egri szobát minél ott­honosabb berendezésűvé tegyék Budapesten időző tagjaik részére. A Mansz. megkezdte az olvadó hőlabda ozsoana-rendszert. Az elnöknö hét tagot hívott meg magához ozsonnára; a meghí­vottak újabb vendégeket hívnak magukhoz.Ez ozsonnákonakávé, vagy tea árát a Mansz. közös céljaira fordítják. így az anyagi haszon mellett a Mansz. eszméi­nek szélesebb körökben valő ter­jesztése lesz közvetlen célja ez ozsonnáknak. Ez ozsonnákon részt vesznek az iparos és polgár­családok magyar asszonyai is. A tartalmas gyűlés keretében nem feledkeztek meg a hősök temetőjének gondozásáról sem. Magyar asszonyainkban él a keresztény-magyar öntudat: lel­kűk gazdagságát a köznek szen­telik a családi élet ezer gondjai között i*. A szent cél: Nagy- magyarország, valóra válik ilyen lelkes munka után. Reméljünk ! Higyjünk és bízzunk! Lljabb Városfejlesztő részvény- vásárlások Eger város részére. A hét folyamán a következők adták át a tulajdonukat képező Városfejlesztő részvényeketEger város részére : Cséka János.. — — 4 drb, Lakatos Ignác ___ű « Ficere László — — 4 « Petrovich Antal __ '___10 « Fekete család _______ 20 « összesen 44 drb. Ezen 44 drb részvényt Eger város részére beszolgáltattam. A városnak átadták: Lőw Béla — — ___ 10 drb, M ikus István ___ — 4 « összesen 14 drb. Felkérem azon t. részvényese­ket, akik résztvényeiket a város­nak átadni megígérték, hogy azokat vagy nekem adják az összeg lefizetése ellenében, vagy a városi számvevőségnek. Radii Károly. A drúzok bevették Soueida fel­legvárat. Hírek a riff-kabil és a drúz harctérről. Fez. A Havas Iroda jelentése szerint számos család meghődolt. A Beni-Auzain törzsbeliek meg­hódították Nguht vidékét. Nág törzsek támadásokat intéztek a meghődolt családok ellen. A Metalaza-törzs elsáncolta magát hogy ellen tudjon állani a spa­nyol támadásoknak. Abd el Krím elhagyta Algirt. Je­lenlegi tartózkodása ismeretlen. A Senbande törzsbeliek megtá­madták a legutóbb meghődolt Fezza törzset. Az alábbiak visz- szaverték a támadást. Jeruzsálem, szept. 5. Mint a Reuter Iroda jelenti, még nem lehet határozottan tud­ni Soueida elestét, A druz je­lentések szerint a drúzok szept. 2-án bombázták a soueidai fel­legvárat és ez alkalomal egyik falát szétlőtték. A drúzok bevették az eredőt. Drúz jelentés szerint 150 fran­cia került fogságba. Sok hadi­anyagot és élelmet zsákmányol tak. A drúzok 3 autót, 4 ágyút és számos gépfegyvert vettek el a franciáktól. Erős oszlopok in- dúltafe észak felé. A jelentést hivatalosan még nem erősítették meg. Borpiac. A Borászati Lapok Írja: A kereslet e héten is folytatódott és pedig kissé szilárduló árak mellett. A francia és olasz ár­emelkedés, úgy látszik, nálunk is érezteti hatását, amit ezenkí­vül a készletek csökkenése és a nyugati államoknak csupán közepes termése idéz elő. Áraink emelkedése mellett azonban inkább a kialakulatlan helyzet képét látjuk még. Re­méljük, hogy rövidesen meg lesz a tiszta képünk az idei szü­retről is. A múlt hét erős jég­veréseket hozott és ezen szőlők­ben a zöldrothadás is fellépett. A rossz idő miatt nem érik a szőlő, ha ez a hűvös, eeő* idő tovább tart, úgy a minőségben nagy csalódások lesznek. Ter­mészetesen ezt még bizonyos­sággal állítani nem lebet. Csu vi pároiasz eszperánte ?*) Az első eszperantó-vizsga Egerbsn. ügy látszik, a korcsmárosok- nak van érzékük a kultúra iránt. A Franci-féle vendéglőben áp­rilis 17-én bevonult az »eszperantó triumfonta«, a győzedelmes esz­perantó. Zamenhof Lajos oroaz- lengyel szemorvos, a nyelv fel­találója, helyesebben megalko­tója, valószínűleg nem gondolt arra, hogy Egerben egy kit pol­gári vendéglő ad helyet az uj nyelvnek. A tanfolyam tegnap, folyó hő 4-én este végződött. A nskiindulás idején 60 hallgató ült a Torony-utcai korcsma ve­randa szerű helyiségében. Ez a Bzára leapadt nyolcra. A vizsga nyolc óra után kez­dődött. Áz asztal körül ülnek a tanítványok: Czinege Manyi, Kánya Ernő, Székely Hedvig, Bánszky István, Székely Anna, Nagy Béla, Pallagi Károly, Horváth József. Középen Daneza János a tanfolyam vezetője, egy soványarcu magas fiatalember. Egyszerű lakatossegéd. A ven­dégek sorában láthatjuk Molnár Kálmán dr. egyetemi magán­tanárt, aki maga is lelkes esz- perantista. Kívüle kőt hölgy ős egypár fiatalember üldögél a gyér világitásu helyiségben, *) Beszél ön eszperantóul? melynek csupasz falait a Tauril Pneumatik, »A technika hatalmas ugrása« és a Kőbányai Sör pla­kátja díszítik. A tanfolyam ve­zetője mögött, a falhoz támaszt­va nagy fekete tábla van. Áll­vány helyett egy hordő-görge- tőn nyugszik. A vendéget a tanfolyam han­gos Bónan veszpéron-nal (jó estét) üdvözli. A vizsgázás za­vartalanul folyik tovább. A ta­nítás módszere társalgási: — Hogy tetszett önnek a szín­házban az X jelenet? Az öreg gróf tetszett. — Menjünk a parkba és hallgassuk a zenét. — Valami furcsa szagot érzek. (De­rültség a hallgatók között) Is­meri ön ezt a szagot? Igen, az olajfák illata ez. Itt derült ki, hogy már a parkban vannak. Daneza János, aki vizsgázott | oktató, a beszélgetés után a ven­dégekhez fordul, megmagyaráz­za, hogy azért olvastatja föl a szöveget magyarul, miszerint a hallgatóság tájékozva legyen a beszélgetés anyaga felől. Ezután a házépítésről társa­lognak, majd a kutyáröl: — Mért szereti ön a kutyát? — Mert a kutya hűséges állat. — Önnek szintén van kutyája? — Nincsen kutyám, caak macskám. — Szeret ön sétálni? — stb. A beszélgetés a következőképen végződik: Az én véleményem szerint önök már eleget beszél­tek. Legyenek szívesek és hall­gassanak. Önnek igaza van. (Mi právász.) A vizsga ezekkel a szavakkal végződik. Természe­tesen a társalgás nemcsak egy­két mondatos kérdésekből és fe­leletekből áíl. Daneza János az Egri Nép­újság munkatársának elmondja, hogy októberben uj tanfolyamot rendez az eszperantó nyelvből, amelytől Egerben érthetetlen okokból idegenkednek. Megmutatja a nagy Heroldo de Eszperantó c. újságot, az Eszperantó Híradót, mely Köln­ben készül és két hetenként je­lenik meg. Az uj nyelvre, mely jelentésében (eszpéri: remélni) a reménységet választja mottó­nak, nsgy hivatás vár a kultúra tovább-terjesztősáben, az ipar­ban, a kereskedelemben és a nemzetek kölcsönös barátságos érintkezésében. A hallgatók a székeket visz- szateszik a helyükre és távoz­nak. jBónan nokton mi desirasz) (Jő éjt kívánok), Jóslások a télre Az időjőslás két hivatott mes­terétől Sziriustól és a tudós Gabriel abbétól közlünk a télre vonatkozó időjőslásokat, melyek megegyeznek abban, hogy gaz idei tál, különösen a második fele, rendkívül erősnek ígérke­zik. Különbség a kettő között az, hogy Szirius mester látnoki tehetséggel, a francia abbé pe­dig asztronómiai megállapítások és statisztika alapján jósol. Szirius mester a kővetkezőket jósolja: — Az* őszi hónapokban több szép meleg napra számíthatnék. Az ősz félcsapadékos jellegűnek mondható. Hazánk felett igen hűvös szeles, esős napok jön­nek, de utána ismét szép ős kedvező időjárást várhatunk. Az őszi ős téli hőuapokbsn több helyen igen nagy ködőh lesz­nek. Gyenge lesz a tél, a meg­állapításom szerint inkább enyhe télre van kilátásom. A téli hő­napok megtslelnek inkább ta­vasznak. De viszont elmondhat­juk tavasszal, hogy tél a tavasz­ban, mert itt igen nagy hava­zások ígérkeznek és erős éjjeli fagyok jönnek. Több helyen kisebb nagyobb földrengések lesznek. Európa több részében, hazánkat is érinteni fogják. Itt azonban csak gyengébb föld­rengések lesznek észlelhetők. Gabriel abbé időjóslása már sokkal aggasztóbb. Szerinte a legforróbb nyár és a leghide­gebb tél között megfejthetetlen összefüggés van. Pontosan le­fektetett statisztika alapján az elkövetkezendő tél nagyon hideg lesz, olyan, mint az 1553-iki, amikor a Metz előtt táborozó V. Károly hadserege a kemény tél következtében megsemmisült, vagy pedig olyan, mint az 1740- iki, amikor a Szajna é* a Themse is befagytak. A két dátum kö­zött 186 esztendő van, ugyan­úgy, mint az 1740 ée 1926 esz­tendők között. Ez alapon álla­pítja meg Gabriel abbé aggasztó jóslásait. Ezekután kíváncsian várjuk az elkövetkezendő telet, mely remélhetőleg korántsem lesz bi­zonyára olyan kemény, mint ahogy a két időjós megállapí­totta. 1925. szeptember 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom