Egri Népújság - napilap, 1923/2

1923-07-11 / 154. szám

iíitítti NÉPUJ SAU A világháború és a békeszerződések teremtette uj európai konstelláció köze­pette az új államok erős nacionalista tö­rekvéseit látjuk, amelyek alapján még a legtúlzóbb szeciálistának is el kell ismer nie, hogy a nemzeti eszme nem frázis ha­nem élő, eleven valóság. Nem szabad a haza szeretetét, sem a szeretet szent ér­zését sem pedig a vallásos érzést kiirtani a szivekből. Kun Béláék ezt akarták mun­káikkal elérni A hazafias érzés és a val­lások helyébe, csak a szociálista terme lésnek nevezett általános munkátlanságot tudták állítani. «Minden a mienk« jelszó alatt űzött lopás és rablás csak csekély töredéke voh annak a pusztításnak, ame- I lyet a nemzet leikében és a jövő generá- j cióján-k virágkertjében követtek el. && - -v»s&8>, <*&&& -'««a# *:(.■&&& ©tw» 36 Közepes termés VMatd JíeVes Vármegyében. A gyümölcstermés gyönge. — Csökkenőben van a sáska-veszedelem. Eger, 1923. július 10 Jezierszky Mihály gazdasági főfel­ügyelő gazdasági jelentését a mai közi­gazgatási bizottsági ülésen az alábbiak­ban terjesztette elő : — Az időjárás általában hűvös, szeles, helyenként kiadós csapadékkal. Az őszi gabonanetnűek aratása folyamatban van, jó terméskilátásokkal. Az egyes termények a beérkezett számszerű és minőségi becslések szerint átlagban a következők : á — Búzánál 6 6, rozsnál 6 4 méter­mázsa várható. Az árpa, zab. tengeri közepes; bur­gonya, cukorrépa, takarmányrépa jó-kö­zepes ; repce jő ; káposzta, cirok, dohány jő-közepes; kender, len, lóhere, lucerna közepes. A takarmányok második kaszá lása, tekintettel a kedvező esős időjárásra ; jó kilátásokkal kecsegtet, szintúgy kielé­gítő sal'jűterméa várható. A gyümölcstermés gyönge ; a gyü­oq>oo möies férges és hűli. Az olasz sáska veszedelme már esők kenőben van úgy, hogy a főidm. minisz­ter a hatósági intézkedést megszüntette. Mindamellett, miután rendszerint egymás­tól távol eső kiscbb-nagyobb falukban je­lent meg, elsőrendű érdek, hogy irtását folytassák annál inkább, mert e falukon rakja le petéit. Sajnos, a sáska irtását sok helyen elhanyagolták. Elvétve a marokkói sáska észlelhető volt. Az aranka is több helyen észlelhető. Irtása kivétel nélkül a legna­gyobb fölületességgel történik. A földreform az egész vármegye te­rületén folyamatban van. A megváltási eljárás eddig 59 községben nyárt befeje- I zést, 16 községben még folyamatban van, | míg a többi községekben a tárgyalás részben még nem kezdődött meg, részben pedig az Országos Föidbirtokrendező Bí­róságnak a megváltási eljárást elrendelő végzése még nem érkezett meg. A mellékjövedelem jól esik a kis embernek. Ez után néz a gazdasszony, aki tojásból, tejből, vajból, a konyhakertből, baromfiakból csinál mellé­kest; így jut azután sóra, kendőre, cipőre. Mellékesnek nézi a gazda a fuvart, ha imitt-amott akad szállítani való. Mellékes a zsellér, a törpebirtokos háztartásánál a a gyermekek napszáma ; abból majd jut téli ruhára, csizmára — az apróságoknak. — Szomszéd, — kérdem az ismerőst, — miért nem jár Pali a mindennapiba ? — Napszámba jár. Vagy: .. »Egyelik* a répát. 800 K a napi bér. Ebből vesz- szük neki a téii gúnyát. Hadd keresse ki a téli ruhára valót. Tetszik tudni, szegé­nyek vagyunk; nem bírom kikeresni az egész családnak vaiót. Hadd keresse ki a gyerek a magáét. — Hát Mari merre jár ? — Az, kérem -alássan, levelet szed a hernyónak. 32 gramm petéi kaptak a gyerekek. Annánk beteg, fáj a háta; azt mondja a doktor, kiheveri. Mari jár a szederfa-levóléri; már hoinap délig nem mehet iskolába. Majd ha 3 nap alszik a bogár, elmegy. így a szegény ember. Összeegyezteti az életet és az érdeket. Kiegyezik 50%-ra itt is, ott is. Helyt akar állani, de egészen nem tud: nem engedi a szegénysége. Á minap a cigányok zsákokat vittek a vállukon; ugyan mi lelte Fáraó nap- lopőit? Jó világ köszönt be, úgy látszik, váiét mondanék a naplopásnak, a tyúk-, a kacsalopásnak. Nem zaklatják a házi­asszonyokat, vájjon beütött e már a ko­lera, a dög, a vész és más egyébfajta rossz kívánság az aprólékba, mert hát drága a pecsenye. India bujdosóinak pe- gig csak úgy jut. ha »kerül«, vagy dög van az udvaron. Uramfia! nem csaptak ők fel zsák­hordóknak, inkább a napon sütkéreznek, semhogy izzasztó kúrára -»- zsák alá — adják hátukat. Mit vihetnek hát? Meg­lesem. Libisorban fordulnak be egy ud­varba. Ledobják a nem épen nagy terhet.> Kijön a háziasszony, tizedes mérlegre teszi a zsákokat. Lemázsálja. — 30 kgr.! 25 kgr.! Ugyan mit mér nek annyi gonddal? Gyógynövényeket: székfüvet, zsáját, hársfavirágot hoztak a «fekete képű»-ek, mondja az asszony. — Fel a padra, János — szól; a pa­rancs. Szétteríteni vékonyra, hogy össze ne följön a növény. A cigányok kgr. ként a székfű után 20 koronát kaptak s elhordták irhájukat. Mentek folytatni a munkát. — Jó lesz mellékesnek, mondotta az asszony.. Jó lesz mellékesnek, mondották a cigányok is. — Tavaly, mondotta egy vasúti al­tiszt, 20 mázsa hársfavirágot gyűjtöttem. A gyógynövényeken családommal 100 ezer koronánál többet kerestünk. A németek vaggooszámra szállították el hazánkból: — Ma ? Ma csak kamillában, csalán­levélben van kereslet. A Ruhr-vidék, ahol sok a vegyi gyár, megszállás alatt van s így ez az iparág pang. A franciák, a né­metek konkurrensei 1V» frankot fizetnek 1 kgr. székfüvirágért. A németek jobb vevők voltak. Ki hitte volna, hogy a falusi cigány is feljajdul, ha Ruhrt megszállja a francia. Ez nekünk nem mellékes. Dr. Ct. L. A bortermelők újabb reménye. A cseh megszállott területen lévő szőlőket el­verte a jég. — A lengyel piac érdeklődik a magyar bor iránt. Eger, 1923. július 10. Már javában JEejlődik a szőlő s alig három hónap választja el a gazdákat a szűreitől. Naprőlnapra nagyobb lesz tehát a gond, hogy mi lasz a tavalyi borral, amely igen sok helyen meg az összes hordókat lefoglalja? A töprengő goadok közepette, most ismét mutatkozik egy kis reménysugár, mert a cseh megszállott területen lévő összes szőlőket elverte a jég, így a Fel vidék ezévi bortermése minimális lesz. Az a remény tehát, hogy a cseh borkereske dók, a szegény terméskilátások következ­tében, magyar bor iránt fognak legköze­lebb érdeklődni s rá fogják bírni kormá­nyukat, hogy enyhítsen a magyar bor vámján. Másrészt a magyar-lengyel kereske­delmi szerződés megkötése izgatja a ke­délyeket. Ha ez csakugyan sikerül, akkor ez megnyitja a szőlősgazdák előtt a sokat ígérő lengyel piacot. A bor-érdekeltségek képviselői tegnap jártak ebben az ügyben a kereskedelmi miniszternél. július 11. Hét és háromnegyed milliárd az első vagyonváltság eredménye. Rosszabb korona, kíméletesebb végrehajtás. — Jövőre marad a házvagyonváltság. A P. T. írja : Ismeretes, hogy abban a gyorsnak induló akcióban, amely az il­letékes köröket a vagyonváltság végre­hajtásában eleinte jellemezte, bizonyos szünet állott be s az egész nagy válság- komplexumból eddig csak a I. törvényt hajtották végre, míg az 1000 holdon felüli birtokok váitságát most vetik ki. A vált- ságtörvónyek végrehajtásánál mutatkozó jelenlegi felfogás tekintetében beavatott helyről az alábbi értesülést szereztük: — Kétségtelen az, hogy a vagyon­váltság törvények végrehajtásában bizo­nyos ellanyhulás mutatkozik. Eddig csak a készpénz és értékpapír válság lebonyo­lítása történt meg, gyengébb eredménnyel, mint ahogy azt soktn hitték. Összesen 7 és háromnegyed milliárd korona folyt be, amelynek egy része alapképzésre szolgál, egy része pedig folyó kiadásokat fedezett — természetesén annak a kis résznek ki vételével, amelyet a Pénzügyi Szindikátus tart tárcájában. A III. törvény végrehajtási utasítá­sának kiadását halogatják érthető okok­ból, az 1000 holdon aluli birtokok nem kedvezményes váltság i szintén hónapok­kal eltolódott. A halogatás magyarázata egészen kézenfekvő. A vagyonváltság egész tervezete emelkedő koronára számított, míg azok a mai viszonyok. mellett a va­gyonadóból jövedelmi adó lett s így a ki­tűzött célt már ezzel elérni nem lehet. Az adminisztrációs költségek időközben horri­bilisán emelkedtek, úgy hogy a lebonyo­lítást már a mértékadó körök csak jöve­delmi adónak tekintik s eszeriut is hajtat­ják is végre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom