Egri Népujság - napilap 1922/2

1922-08-13 / 183. szám

Ara 5 korona Előfizetési dijak postai szállítással Egész és félévi előfizetést nem fogadunk el. Negyed évre 350 K. — Egy hóra 120 K. POLITIKAI NÄPIL1P. Felelő* saerkesstói BREZNAT IMRE Szerkesztőség: Eger, Líceum. Kiadóhivatal: Líceumi nyomda. Telefon szám 11. Körmendy-Ekes Lajos nyílt levélben leckéztette meg a kassai zsupánt. Eger, 1922. augusztus 12. Az elmúlt napokban a kassai keresztény- kisgazdák gyűlést akartak tartani. A kassai »felelőtlen elemek» azonban szétzavarták a gyanútlan gyűlésesőket. Körmendy-Ékes Lajos dr. nemzetgyűlési képviselő — aki a hatóságnak a felelőtlen elemekkel való titkos megállapodását megállapította — az esettet kapcsolatban, a Kassai Naplóban a kővetkező éles hangú nyílt levelot in­tézte a kassai zsupánhoz. »Zsupán Úr! Tudja-e, hogy Kassán mi történt? Megint kibújt a szög a zsákból, városunk közönsége megint egyszer egészen mezte­lenre vetkőztetve láthatta azt a csehszlo­vák demokráciát, amelynek emelkedett szel­leméről, magasztos tisztaságáról Önök reg­geltől napestig szavalnak. Mondhatom szép fiú ez a demokrácia ! Ha sok rendőr van a háta mögött, bátor és jő torka van. A magyar közönség, amely a köztár­saság fennállása óta soha sehol nem adott okot erőszakos beavatkozásra és minden vonatkozásban mintaszerűen eleget tesz polgári kötelességének, vasárnap délelőtt, amidőn törvényben biztosított jogait ünne­pélyes formáb-n hangoztatni akarta éskérni óhajtotta azí, amit követelni is joga van, ujbői arcúi let*; köpve, azoknak a megbé­lyegzett múltú renegátoknak kezdeménye zésére, akik volt hangos hazafiságuk ex- píálása céljából, egymást akarják most le­főzni a magyarság rovására sistematikusan gyakorolt alávalőságok elkövetésével. És ehhez a csúnya játékhoz az állami rendőr­ség asszisztált, remélem nem a vezetőségnek, — de mindenesetre egyes főtisztviselőknek kvalifikálhatatlan pártoskodása folytán. A megértés, a közeledés, a konszolidáció vasárnap csúfos vereséget szenvedett Kas­sán olyan »felelőtlen elemek» rosszindulatú rövidlátása s elvakult sovinizmusa miatt, akiknek soraiban előkelő állami intézetek vezetőit is ott láttuk. A magyar közönség tegnap olyan sé­relmet szenvedett, amelyet — még ha valaki akarná is — nehéz lenne jóvá tenni. Julius 30-át mini a csehszlovák demokrácia dia- dalünnepót fogjuk emlékezetünkbe tartani. A kétszínű játék — amelyet Önök űznek — kezdi megérlelni gyümölcseit. Ön Zsupán Űr egyik első mester abban, hogy miként keli kifelé belátást, megértést és demokráciát hirdetői, befelé pedig olyan politikát csinálni, amelynek fényes ered­ményét vasárnap láthattuk, amikor az Ön komáromi kollegája által emlegetett cseh szlovák Kultur fölény olyan méltőságos for­mában, olyan stílusos nagyszerűséggel meg­nyilatkozott. Kassa intelligens, békés közönsége — a moly a nemzetiségi gyűlölködést a ma­gyar régim alatt nem ismerte — vasárnap valami olyat látott, amiről azelőtt fogalma sem volt. A sovinizmus rekedthangu őr­jöngése volt az, amire a közönség szolgá­latára hívatott állami közalkalmazottak vasárnap vetemedtek. Szomorú konszolidáció és siralmas állapot van ott, ahol már a kérő szótól is úgy megijednek, mint ahogyan azt vasár­nap láttuk. Mi lesz Zsupán Úr akkor, ha a szisz­tematikus jogfosztásokkal forrpontig elke­serített magyar közönséget higgadt csilla­pító szavunkkal, a törvények betartására intő felhívásainkkal — és itt utalok vala­mennyi beszédemre — már nem bírjuk megfékezni? Mi lesz Zsupán Úr akkor? Ne felejtse el Zsupán Űr, hogy Kassa ős­lakossága a szlovákokat sem kivéve — i undorral fordul el az itteni kormányzati i rendszernek azoktól a módszereitől, ame- ' lyeket a kiutasításokban, becsületben mag- I őszült, derék közalkalmazottak tömeges elbocsátásában, kiérdemelt nyugdíjak elvo násában a községi illetőségnek gálád esz­közökkel való megtagadásában stb.ben tanult csak megismerni, mert a magyar hatóságoktól mindenkivel szemben egy­forma mérték alkalmazását, a jog és erkölcs törvényeinek betartását és védelmét látta. Az ittsni szlovák lakosság, amely a rokonság és barátság ezer kötelékével van a magyarsághoz kapcsolva, a mi oldalun­kon áll, ami? megmutatott az által is, hogy a vasárnapi »szlovákok« között, akik a békés polgárokat a Fő utcán végig pofoz ták, csak uj sütetű kosicei polgárok voltak, akiktől senki sem kérdezi, hogy hol a köz­ségi illetőségük s akik a hó elsején az ál­lampénztárak előtt sorakoznak. Igen különös demokrácia az, ahol az államnak ide importált, fizetett alkalmazot­tai, agy város őslakosságára reá támad­nak. Ez még a gyarmatokon sera szokás. Zsupán Űr! ne feszítsék a húrt szán­dékosan, mert el talál pattanni és mi már jó előre Önt ás az Ön által képviselt két­színű, bűnös rendszert tesszük felelőssé. A rendőrség hivatalos jelentésének gvérmekesen naiv összeállításából ki lehet olvasni, hogy az egész terrorisztikus tün­tetés előre meg. volt rendezve. A rendőri jelentésnek az a része, hogy a közelben elrejtett rendőröket vették igénybe, eléggé bizonyítja, hogy a rendőrség a készülő zavarról tudott, mert hiszen a magyar kö­zönség eddig soha nem viselkedett úgy, hogy ő miatta rendőröket kellett volna elbújtatni. Zsupán Úr! A lapok ma azt Írták hogy én itteni képviselőtársaimmal Önhöz készültem panaszra. Ez tévedés. Én tudom már jól, hogy Öntől ígéretnél egyebet nem lehet kapni, ebből pedig nekünk már tá­lon túl sok van. A napokban lesz egy éve, hogy át­adtam Önnek egy jegyzőkönyvet, amely Simecek-Gara tanfelügyelőnek, egy a ma­gyarsággal szemben elkövetett aiávaiőan durva sértését örökíti meg. Ön akkor egy műfeiháborodást inscenált és a brutálisan megsértett magyarságnak teljes elégtételt ígért. Akkor Ruaian úr ígérete még érték volt nekünk. Most már tudjuk, hogy Ön, az Ígéretek nagymestere, falhoz állított berniünket és akkor Ígérete csak arra volt jő, hogy ne vigyük a sérelmet az* akkor Kassára készülő köztársasági Elnök Úr elé. Az elégtételt mai napig hiába várjuk. Ön a iiliomíipró és magyargyaláző tan- felügyelő oldalára állott, aki azóta még szabadabban gázol a mi jogainkban és uíon-utfélen piszkol bennünket. Rendben van. Ön ezt a jegyzőköny vet francia és angol szövegben fogja majd olvashatni ős gyönyörködkedik a cseh­szlovák demokrácia e klasszikus okmá­nyában. Nagyon tévednek Önök, ha azt hiszik, hogy mi még ezek után is ostoba hiszé­keny, gavallér magyarok maradunk. Nem Zsupán Űr! Sunt ceríi denique fines. Mi jól laktunk már. A mi mértékünk betelt. Ámig Önök a »Slovensky Vychod« stílusában képzelik el a konszolidációt és állami pénzzel, hatósági eszközökkel támo gatják ezt az irányzatot, addig itt nem lesz béke, hanem csak egymással szemben állő két tábor: a jövevényeké és az ősla­kosságé, a győzőké ős a legyőzőiteké. önök azok, akik lehetetlenné tesznek minden közeledést, akik akadályai a béké­nek és megértésnek. És miként a beteg Európát nem fogják meggyógyítani az üres jelszavak, amig a valóságban az erő­szak és gyűlölet politikája érvényesült, úgy a beteg Szlovenszkőn is hiába fognak elhangzani kenetteijes szólamok, addig, amig a csehszlovák demokrácia a valóság­ban az marad, a mi ma: t. i. vak soviniz­musra és korrupcióra, a valódi népakarat brutális lefojtására alapított szemérmetlen önkényuralom. Ky.S83, 1922. augusztus hő 1. Dr. Körmendy-Ékes Lajos nemzetgyűlési képviselő. A londoni tanácskozás. Közeledés az ellentétes felfogások között ? London. MTI. Tegnap az értekezlet nem tartott ülést, hanem a miniszterek fesztelen beszélgetések keretében iparkod­tak az ellentéteket elsimítani. Poincare és Lloyd Georgo együtt reggeliztek ős reg­geli után is együtt maradtak 1 óráig. Dél­után 4 órakor újból folytatták a tanács­kozást, mely csak este 6 őrskor fejeződött be. Az államférfiak megbeszélése után San- zer is felkereste Lloyd George miniszter- elnököt. A tanácskozás folyamán a kiin­dulási alap a szakértő bizottság jelentése volt. Több módosítás ötlete merült föl és ezek megvitatására nyomban meghívta a pénzügyi szakértőket, akik késő este meg is tartották a tárgyalást. Az értekezlet mindaddig nem fog ülést tartani, míg a szakértők el nem készülnek munkájukkal. Hír szerint a tanácskozás folyamán bizo nyos közeledés történt az ellentétes tel- fogások között. A pénzügyi bizottság ülése. Budapest. M. T. I. A pénzügyi bizott­ság ma délelőtt az I-ső számú bizottsági teremben gróf Ráday elnöklete alatt ülést tartott. Az ülésen a ház-, társulati és ke­reseti adóról szőlő törvényjavaslatot tár­gyalták. Először a házadóval foglalkoztak. Térfi Imre előterjesztése alapján Kállay Tibor pénzügyminiszter hozzászólása után a bizottság több módosítást vett be a tör­vényjavaslatba. A legnevezetesebb enyhí­tést az a szakasz tartalmazza, amely a házadő-mentességre vonatkozik. A ház- adómenteaek közé a bizottság határozata alapján fölvették a családi házakat, a Munkás és Betegsegélyző pénztárak helyi­ségeit is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom