Egri Népujság - napilap 1922/1
1922-05-24 / 117. szám
a EGRI NÉPÚJSÁG A magyar jóvátétel ügye az angol Alsóházban. Budapest. M. T. I. A Reuter ügynökség szűkszavú jelentése nyomán ma érkezett meg az angol Alsőház hivatalos gyorsíró-naplója, amelyben benne van a magyar jóvátétel kérdése is. A naplóból kitűnik Magyarország súlyos helyzete. A napló szövege szőszerint a következő: Newmann ezredes megkérdezte a minisz-i terelnököt, van-e tudomása arról a súlyos helyzetről, amellyel Becs társadalmának minden rétege küzd és van-e tudomása a nagy gyermekhalandóságról, amit a hús és tej hisnyának lehet tulajdonítani és van-e tudomása arról a súlyos helyzetről hogy Magyarország az éhező Ausztriának nem tud szállítani sem tejet, sem húst, mert a trianoni békeszerződés értelmében Romániának és Jugoszláviának kénytelen élőállatokat átadni, jóllehet ennek a két államnak ellátása biztosítva van. Azt kérdezi a kormánytól, szándékozik-e az említett két országnak állatjővátételi követeléseit más alapokon biztosítani? Hartmsvolh államtitkár válaszában kijelentette, hogy van tudomása azokról a nehéz viszonyokról, amelyek Becs hús és tej ellátása körül vannak. Ez az állapot néhány éve tart már és nem lehet Eger, 1922. május 23. A kormány, mely roppant erőfeszítéssel s igen nsgy jóakarattal dolgozik ennek a szerencsétlen országnak a talp- ráállításán, most újabb jelét adta közgazdasági érzékének és az alkotó munkára rátermettségének. Értjük az új menetrendet, mely hi vatva van arrg, hogy közgazdasági életünknek egészséges vérkeringését megindítsa és biztosítsa. Az új menetrend, a- mely június 1 én lép életbe, sok örömet hozott Hevesvármegyének, mert úgyszólván minden kívánságunk meghallgatásra talált s — amennyire a mai nehéz viszonyok között lehetséges volt — kielégítést nyert. Látszik ez a következőkből: A folyó évi június hó 1-én életbeléptetendő új menetrendben, 422. sz. alatt, új személyszállító vonat fog közlekedni, mely Hatvanból 4 óra 16 perckor indúl és Miskolcz személypályaudvarra 9 óra 10 perckor érkezik. E vonatnak Vámosgyörkön csatlakozása lesz Gyöngyös felől és felé, Füzesabonyban Eger felől és felé, valamint Putnok felé, végűi Kál-Kápolnán Kisköre felől és felé, valamint Párád felől és felé. Evvel tehát teljesül az a kívánságunk, hogy egy Hatvanból Miskolczig a kora reggeli órákban helyi (u. n. törvény- széki) vonatunk legyen, megfelelő csatlakozásokkal. A Tiszafüred felől a reggeli órákban Füzesabonyba érkező vonatnak közvetlen csatlakozása lesz Eger felé, ahová 7 óra 47 perckor érkezik. Debreczen—Tiszafüred—Füzesabony között egy új vonatpárt helyeznek forgalomba, melynek Füzesabonyban Eger felé és felől szintén közvetlen csatlakozása lesz. így tehát a Tiszafüred—Eger közötti forgalom javítására vonatkozó kívánság szintén teljesül, visszavezetni pusztán arra, hogy Magyar- országnak a trianoni békeszerződés értelmében az élő állatok követelését teljesítse, bár a magyar kormánynak elég tekintélyes időt bocsájtottak rendelkezésére, mégis a magyar kormány nem hajtotta végre. A szállítandó állatmennyiség Magyarország állatállományának egy ötöd része, vagyis az egész ország állatmennyiségének fél százaléka. Kérdi, van e az államtitkárnak tudomása arról, hogy Magyarország épen ezen indokoknál fogva a hús szállítását beszünteti? Kijelenti, hogy Magyarország ebben az ügyben még hivatalos értesítést nem kapott. Ashley kérdi, hogy mivel Németországot fölmentették az állatjóvátétel kötelezettsége alól, nem lehetne-o ezt a fölmentést kiterjeszteni Ausztriára és Magyarországra is ? Raloott kapitány azt teszi szóvá, hogy Magyarországból a megszállás alatt a ro mánok rengeteg állatot vittek el és már ekkor kárpótolták magukat. Az államtitkár azt válaszolta, hogy a kérdést át kell tanulmápyözniíi. avval a különbséggel, hogy Füzesabonyban át kell szállni. A szerelvény közvetlen továbbítása Tiszafüred és Eger között azért nem lehetséges, mert a füzesabonyi állomáson abban az időben, ainikoi 'Tiszafüred felől a vonat beérkezik, még három személy- vonat tartózkodik. így a vonat átállítása, valamint a mozdony és kalauzkocsi átso- rozása (mert Füzesabonyban fordúl a vonat) oly nehézséggel van összekötve, hogy az említett mozgások végrehajtására legalább 35 percnyi idő lenne szükséges. Minthogy pedig a tiszafüredi vonat föl- tétlen pontos beérkezését nem lehet biztosítani, másfelől^viszont az egrinek pontos érkezésére az iskolás gyermekek miatt, (akiknek csak 13 percük marad az állomásról a távolfekvő városban levő iskolákhoz való bejutásukhoz) föltétlenül súlyt kell helyezni: a szerelvény közvetlen közlekedtetése, épen az előrelátható panaszokra való tekintettel, a legjobb akarat mellett sem vihető keresztül. Egernek Füzesabonyban Budapest felé egy gyorsvonati és három személy- vonati, Budapest felől egy gyorsvonati és két személyvoDati, Hatvan felől és felé egyegy személyvonati, Tiszafüred felől és felé két-két személyvonat. Miskolcz felől és felé egy gyorsvonati és három személyvonati csatlakozása lesz. Gyöngyösnek Vámosgyörkön Budapest felé három személyvonati, Budapest felől egy gyorsvonati és két személyvo- naíi, Hatvan felől és felé ©gy*egy személyvonati, Miskolcz felől és felé három személyvonati csatlakozása lesz. A csatlakozásokat tehát úgy Eger, mint Gyöngyös jogos kívánságainak szempontjából lehető messzemenően biztosítja az új menetrend. Ennél több csatlakozást létesíteni már csakugyan nem lehetett, különösen ami kor úgy a Füzesabony— egri, mint a Vá- mosgyörk—gyöngyösi vonalon oda és visz- sza öt-öt vonat fog közlekedni. E vonalak már így is meg vannak különböztetve más hasonló másodrangú, illetve mellékvonalakhoz viszonyítva. Közvetlen kocsik járatása még ezidő- szerint nem lehetséges, mert a június 1-én életbelépő új menetrend a Máv. összes kocsijait annyira lefoglalta, hogy egyelőre még a szükséges tartalékoláshoz és előre nem látott eshetőségekre szükséges pótlásokhoz sem tud a Máv. a javításos kocsikból elegendő futóképes kocsit gyűjteni. Nagyon is kockázatos lenne a közvetlen kocsik rendszerét megkezdeni, mert lehetetlen volna megfelelni ama számtalan igény kielégítésének, melyet az érdekeltek e tekintetben a vasúttal szemben már régebb idő óta támasztanak és amelyet csak azért nem sürgetnek, mert maguk is látják, hogy közvetlen kocsi még sehol sem jár, de azonnal szorgalmaznák mindenfelől a kérdést, ha a Máv. bármely viszonylatban beállítana közvetlen kocsit. Végül az Eger—piúnoki vonalon a kívánt kiránduló vonatot nemcsak hogy fölvették a menetrendbe, de június 1-től gyorsabban és nem úgy, mint eddig, hetenként háromszor, hanem naponként fog közlekedni. — Mindezekből látható, hogy. a kereskedelemügyi kormány minden lehetőt megtett úgy az általános forgalom, mint Hevesvármegye érdekében is. Színház és Művészet. Ördög báró. F. hó 26 án, pénteken, lesz bemutatója a budapesti Várszínház nagysikerű eredeti nagy operettjének, amely a Várszínházban egymásután mintegy 50 előadást ért meg. A szenzációs operett szerzői Czakó Pál, Basics Gyula. Zenéjét Szántó Mihály szerzetté. A kedves zenéjű, ötletektől sziporkázó darab Nagy Pál kitűnő rendezésében — aki a címszerepet isjátsz- sza — és a zeneszerző személyes vezénylete mellett kerül színre. A darab fő női szerepét a színház primadonnája, Papp Manci játssza, aki már első föllépésével is teljesen meghódította a közönséget. A művésznő játék és őnekbeli skálája ebben a szerepében domborodik ki különösen. Ragyogó toilettjei szenzáció számba mennek. Bájos bakfis kislányszerepet játszik Marczinka Vica, aki már szintén egyike a színházlátogató közönség kedvencének. A humorról a boszorkányügyességű Latabár Kálmán gondoskodik, aki a darabban előforduló pompás és mulatságos táncok koré ográfiáját készítette és betanította. Főbb szerepet játszanak még: a színház fiatal komikája, Orbán Viola, Baghy Gyula, Veszély Pál, Szentiványi Béla, Baranyai László ős Várady Rezső. Mátyás szerelme. Géczy Stephanides operaszerű daljátékét játszotta tegnap este az operett ensemble. Végtelenül fehér a szövege, (egyik számunkban sajtóhiba miatt a fehér sző helyett Lehár került) s muzsikája is ilyen. Magvas, nem kiabálói De ha közelebb férkőzünk hozzá, a szivárvány minden színét látjuk benne for- rongani, mint az abszolút fehér fényben. Csak a perspek-tiva egyszerűsíti le és teszi simává minden operaszerüsége mellett is. Melódiái súlyosak, tömörek. A fegyelmezett zenekart Szántó dirigálta. A szereplők komoly művészi invenciókkal játszottak. Az új menetrend. Egernek, Gyöngyösnek, Tiszafürednek slb. stb. minden lehető kívánsága kielégítést nyert.