Egri Népujság - napilap 1922/1
1922-04-07 / 80. szám
«fci dijak postai 6íéilitá»*«a »„áss és félévi clőfisetéat nem logsdunk cl. ‘^‘•■■racd évre ISO K. — Btrj? kúra 50 K. — POLITIKAI NAPILAP. Felelős szerkesztőt BREZNHY IfflRE. Ssfirketstöcéa t Eges, Líceum. Sisdóhívstal t Liceaui fsgemdfti Telefon «sása fi. A sorompó. A párisi Croix írja, hogy a magyar- országi konzervatív katolikus elemek fogják alkotni azt a sorompót, amely Nyugat-Európát megvédi a bolsevista barbárságtól. Eger, 1922. április 5. Nyugaton már fölébredtek a franciák. A párisi lapok egész komolyan foglalkoznak azzal a gondolattal, hogy a Nyugatnak sorompóra van szüksége a bolsevizmus el len. Védőbástya kell neki, mert a Keletre rándult jakobinus sapka nagyon kacérkodik Franciaországgal és újra a Pantheon- ba szeretne ülni. Az angol szász csak nyugodtan morog, míg a történelem lapjait forgatja, amelyekből büszkén feléje kiált, hogy a keresztény Magyarország évszázadokon keresztül volt a Nyugat védő bástyája. «Göddern! — morog az angol szakái hidegvérűen. — Ezelőtt volt védőbástya, most lesz sorompó. Kis ország. Másra már nem nagyon lehet használni. De sorompónak jő ...» Nahát, csakhogy érünk valamit! Csakhogy ránk is lehet számítani! Csakhogy mi is résztvehetünk a 4átszmában ott, a- hol nem mi játszunk, hanem bennünket kevernek a kártya közé! Tehát osztunk is! A szorzást majd elvégzi az antant, a drágajő antant, amely kedélyesen vállonveregeti majd a magyarokat: «Igen, ti a kultúra őrei vagytok, fiaim, akiket arra rendelt a sors, hogy a mi álmaink fölött virrasszatok! Jó katolikusok vagytok. Ve rekedni is tudtok, nagyszerűen beváltok sorompónak /» S míg az antantnak a konzervatív katolikus Magyarországban van minden reménye, addig itt demagógok a keresztény irányzatot akarják megbuktatni! Hát végeredményben mindent föl lehet robbantani, mindent el lehet pusztítani, hogy kő kövön nem marad, de az is jusson e- szébe minden nagyszájú parlamenti hősnek, hogy a keresztény irányzattal áll és bukik az apostoli, magyar királyság. Éppen ezért jó lesz szordi- nőt rakni a «kurzuslovagok», meg az «úgynevezett keresztény kurzus» jelzőkre! Jó lesz a lelkeket nem forradalmasítani, mert a keresztény Magyarország bukásával a nagyszájúak is elbuknak. A lejtő a régi mocsarakba vezet. Az antantnak is a konzervatív kato likus elemekben van minden reménysége, mert igazságos birő a történelem. Kereszt védte a Nyugatot, sok sok fakereszt, amely magyar hősök sírjait jelzi. Keresztény volt az a hadsereg, amely ezt az országot századokon át megtartotta, nem volt keresztény, amely elvesztette! De még sorompónak jók vagyunk. A lovagias magyar nemzet megvédi a kultúrát, a szomszédait. Nem fizet bottal és árulással, de eljön az idő, amikor abba a sorompóba fog állni, hogy számonkérje szétdarabolt országát! Igazságos bosszút fog állni akkor a • sorompó»! •Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában. Amen.» JW«g sei nyomoztál; W a Eger, 1922. április 6. Az Erzsébetvárosi Körben elkövetett merénylet ügyében még mindig nincs nyomon a nagy apparátussal dolgozó rendőrség. A főkapitányság épületében 16 ember volt kedd óta őrizet alatt, akik közül mindössze hatan maradtak fogva, míg a többit elbocsájtották. Az őrizetben lévő 6 emberre nézve sem tudtak elegendő terhelő adatot összegyűjteni, sőt megállapították, hogy a nyomozás kiinduló pontjai tévesek voltak. A bombát sem tudták rekonstruálni, így az ehhez fűzött reménység is szótfoszlott. Nehézzé^ teszi a rendőrség helyzetét az is, hogy dacára a milliós jutalomnak, igen kevesen jelentkeznek vallomástételre. Jelenleg Dostál pincér vallomása áll előtérben, aki pontos leírást adott két idegenről. Az áldozatok holttestét felboncolták, temetésükön Apponyi Albert gróf búcsúztatja el őket. Egyébként az idevágó legújabb híreink a következők: Budapest. A Virradat írja: Az Er zeébetvárosi Kör felrobbantásának ügyében a Virradat egyik munkatársa összegyűjtötte azokat a megfigyeléseket és vé-‘ leményeket, amelyek eddig méltatásra nem találtak, azonban szembeszökő fontosságúnak látszanak é3 ezek összefüggése alapján a következő szenzációs mozzanatokra hívja föl a nyomozó hatóságok figyelmét. Az első helyszíni szemle alkalmával, amelyet a robbanás után következő délelőtt tartottak meg, az volt az általános vélemény, hogy a bombát a melegítő készülők mögé rejtették el, úgy, hogy a radiátor és a fal között robbant fel. Ennek nyomán keletkezett az a következtetés, hogy a tetteseknek a robbanás előtt meg kellett for- dulniok áz emeleti nagyteremben, ahol aztán a robbanás végbement. A hatásnak bizonyos jellemző tünetei, gondos mérlegelés után, más következtetésekre vezetnek. A robbanás ereje tudvalévőén szétforgácsolta a készülék mö gött a terem faburkolatát és áttörte magát a terem és a világítőkészülék alfalán is. A faburkolat forgácsai azonban nem a világítókészülék alját, hanem a nagyterem ellenkező oldalának padlózatát lepték el. Itt hevertek a szétszakított világítókészü- lók vasdarabjai is. Ezen körülményből az következik, hogy a robbanás iránya nem a teremből a világító készülék felé, hanem ellenkezőleg, a világítőkósziiléktől a terem felé állapítható meg, amiből pedig az következik, hogy a robbanóanyagot nem a nagyteremben helyezték el, hanem a világítókészülékben, a fal valamely mélyedésében. így is történhetett a dolog. A világítókészüléknek a robbanásnak megpoljolgfperfnylct tetteseit. felelő helyen szeliőztetőkészüléke ős nyílása van. A tettes a szellőztető kéménybe rejtette el a robbanó anyagot, akár szegre is akaszthatta. Az így elhelyezett bomba aztán áttörte a falat és végezte ebben a teremben az öldöklést és pusztítást. Ami már most magát a bombát" illeti, meg lehet állapítani, hogy nem őraezerkezetö pokolgép, hanem német katonai kézigránát volt. Alkalmunk volt kőzirobbanási szakértőkkel beszélni, akik egybehangzóan azt mondották, hogy a robbanást pro- tillal töltött német kézigránát idézte elő, még pedig valószínűen egybefűzött kézigránátok alkalmazásával. A robbanás ha- tási tünetei, az iszonyú légnyomás, a szóródási terület aránylag kis térre való szorulása és magának a pusztításnak viszonylag csekély volta a német katonai kézigránátnak a háborűviselt katonák előtt jól ismert hatására mutatnak. A német katonai kézigránát alkalmazása már oly konkrétum, amely meg fogja könnyíteni a nyomozás feladatát. Két eshetőség van. Ha csakugyan külföldi tettesek követték el a gonosztettet, akkor csakis kommunista merényletről lehet sző, amit a sok között Mayer is gyanít. Vagy ha nem itt kell keresni a tetteseket, akkor azok között kell megtalálni, akik ilyen kézigránáttal rendelkeztek. Mindezeknek mérlegelése a vizsgálat feladata, de van egy harmadik körülmény is, amelyre rá kell irányítani a figyelmet. A kör előző portása, akit a rendőrség már előállított, de kevéssel azután el is engedett, haragos viszonyba került a körrel. A minap felmondottak neki és ő elseje előtt két nappal fizetésért jelentkezett már. Ez az ember szapőr volt a katonaságnál. Tehát szakértő a robbantási munkálatokban. Tanácsos volna még egyszer kihallgatni. Az itt elmondottakból is következik, hogy a rendőrségnek nagyobb figyelemben kell részesíteni a robbanással egyidejű Karpfenstein utcai kézigránát jeleket. Mi érdekli Romániát? Bukarest. M.T. I. Orient Rádió: Tegnap a kamarában Bratianu miniszterelnök a következő kijelentést tette: Romániát elsősorban érdekli Európának helyreállí- lása. Meggyőződésem, hogy egyhangú felfogást képviselek akkor, amikor a génuai értekezleten közreműködni óhajtok ebben a szolidaritásos akcióban. Ennek célja, hogy helyreállítsa a normális érintkezést és fölelevenítse a múlhatatlanul szükséges nemzetközi kapcsolatokat. Mert ez a mun kálkodás összehozhatja úgy a nagy, mint a kisállamok politikai és gazdasági függetlenségének érdekeit. A ház egyhangúlag tetszéssel fogadta a nyilatkozatot.