Egri Népujság - napilap 1921/2

1921-12-03 / 275. szám

2 _______ ____ EGRI NÉPÚJSÁG I II HI III1II1IH III IIHfflWUflIHWVIt fíiig^jrf.v^iiaBa—n— s nem nyugszanak, amig törekvésüket siker nem koronázza. Természetes, hogy az Amerikai Misz- szió minden helység kiküldöttével szem­ben egyformán jóindulatú s hogy mégis megbomlik a sorrend, annak az az oka, mert a Misszió sürgősebbnek véli azoknak a kérelmének elintézését, amelyeket úgy­szólván hétről hétre sürgetnek részint ki­küldöttek, részint igen befolyásos emberek. Mindazonáltal megértéssel vettük a következő sorokat, amit Puchlin Lajosné, a Szociális Misszió Társulat alelnöke in­tézett hozzánk. »Igen tisztelt Szerkesztő Úr! Nem hagyhatom szó nélkül a szer­dai lapban »A* miskolczi gyermekek amerikai ajándéké« hoz fűzött megjegy­zést a mi jótékony intézményeinkről. A A Szociális Misszió Társulat több ízben és különféle utakon intézte kérelmét a nemzetközi segítőmisszió, a dán misszió és az amerikai segítőakciő vezetőihez. Nem hogy segélyt, de kérvényeinkre még választ sem kaptunk, még akkor sem, midőn ezek átadása pesti közpon­tunk által történt. Júniusban magam voltam Pedlow kapitánynál Schlachta Margit missziós nővérrel, hogy kérvé­nyeink sorsáról érdeklődjek és kérése­met élőszóval is előadjam, de akkor sem kaptam egyebet, minthogy úgy ő, mint titkárja jóindulatukról biztosítottak s hogy szervezetünket előjegyzésbe vették. Magam is szeretném tudni, hogy Mis- kolcz hogyan jutott ehhez a bőséges ajándékhoz, mert többet ez ügyben ők sem tehettek, mint tettünk. Ezt akarom csak szíves tudomására hozni, hogy igen­is mink is megmozdultunk. Kiváló tisz­telettel Puchlin Lajosné, a Szoc. Missz. Társ. ügyv. alelnöke*. Mi azt tudjuk, hogy a Misszió-Társu­lat segélyek ügyében kérvényeket adott be, azt is, hogy a Dobó István-Társaság is már négy kérvényt, a Hevesmegyei és Egervidéki Jótékony Nőegylet pedig ötöt küldött az Amerikai Jótékony Missziónak, még a folyó év júniusában, de még egyik sem kapott azokra semmi feleletet... A te­mérdek folyamodvány között bizony köny- nyen félredobják egyelőre azokét, akik talán, hogy úgy mondjuk: szerényebbek sát, csak arra kérek mindenkit, aki váro­sát szereti; aki szeret büszkélkedni az egri névvel; akit vagy egyszer már hangulatba ringatott az egri vár mohos fala, az egri várnak egri véren hízott pázsitja: vegye elő könyvtárából egyik ráérő órájában Vörösmartvt s hozza meg az egri névnek az áldozatot: olvassa el a költő királyi nyelven megírt munkáit. Mihelyt beleme­rült, nem fogja áldozatnak érezni többé! Én a költeménynek csak két epizód­járól, két legszebb gyöngyéről szólok rö­viden. Egyik Omár és Ida, a másik Zoltai és Leila szerelme. Hiadar vitéz valamikor régebben Dobó leányának, Idának, kezéért csengett. Azonban a kemény vúrúr eltiltja leányá­tól s az önérzetében sértett Hiador — an­nál is inkább, mert Ida is kétségben hagyta szerelméről — renegáttá — törökké lesz és Omár néven küzd a török seregben hon- fiai ellen. Ida folyton hervad, de lovagjá­ról hírt sem hall többé. Az ostrom kezdetén két követ jön Dobótól kérni a várat. Egyikük Omár. Csak messziről láthatja a hervatag Idát s midőn Dobó kemény szavakkal visszauta­sítja őket: a többieknél. . . Különben most értesültünk, hogy az amerikai adományokat már Putnok is megkapta, így úgy látszik már erősen ke­Hallj választ röviden s vidd a seregeknek urához: Mink harcolni fogunk s e kisded kőrekesz itten, Melyre fog ütni, ha várnak nem, temetőnek elég. — Omár akkor: Mint szomorú árnyék megyen a makiári tetőkön — Rajta megáll és visszatekint, valamintha tűnődnék: Menjen-e, vagy jőjön, de megindul végre s szivének Fergetegét látszik szilajúl elvinni magával . . . Már megingott a renegát. Ida bús te­kintete, mit messziről felfogott és Dobó büszke magyar szava, mit közelről hallott — két sziiró tövis hitehagyott szíve kö­zepéig — és erős fogadást mond: lm, hogyan elvesztem — de tovább e bűn sora [nem megy: Aki legelső jön s rám azt ordítja: magyart ölj! Azt ölöm el s vele mindeneket, kik utána jövendők! Megtartja fogadását. Az egriek kilo- pőznak a várból s rátörnek az alvó török táborra. Omár ki se húzza kardját, sőt • seregét elhag/va futott, amerre magyar­nak büszke kiáltását hallá» — de Arszlán észreveszi s megérti szándékát és tőrével derékon szúrja. Leesik a holtak közé és onnan könyörög a rajta átszáguldó ma­gyar vitézeknek: «... hagyjatok elmennem veletek s meghalnom Egerben«. A sötét kapu kórházában találkozunk azután vele. Ida sorba járja a sebeeülte­rülgeti Egert is. Hátha megkapfaők mi is. . . De nem ártana;ismőt megsürgetni... Hátha június óta tényleg elfelejtették az egrieket. két s egymásra ismernek. Omár Hiadorra változik újra s a hosszú költemény leg­gyönyörűbb sorai következnek, mikor szo­morú életük szomorú perceit egymásnak fölpanaszolják. Megértik egymást, de már késő — «elcsattana bágyadt csókja (Ida) szelíd ajkán s ez volt búcsúja örökre«. Aztán elbúcsúzik Hiador szerelmesé­től oly közvetlen megható, átérzett szavak­kal, amelyeket csak a 27 éves költő tudott írni boldogtalan szerelmének sírján. Vörös­marty szívből szakadó búcsúszava ez Per- czel Etelkától. * Derűsebb a másik epizód. Vén Ule- mánnak ezüstszavű leányát, Leilát, a deli Hanivár szereti. Hanivár párviadalra hívja Dobó legjobb vitézét, Zoltait és hajnalom!» ott harcolnak együtt Egervize partján. A párviadalt nézni Leila; el-elsétál gyakorta a patakhoz s kezdi mérlegelni a két bajno­kot. Halála hasonlítás szerelemnek, mondja a költő, addig-addig nézte szépszavu Leila Zoltait, mígnem szemét teljesen rajta fe­lejtette. Természetes, a magyar vitéz még a párviadal közben is felfogja az égető Ma­garákat s egyik kiasapáskor beront rém Ulemán sátrába s a kis bülbül-madarat A külföld eseményei. Óriási kommunista-zavargások Bécsben. — Spanyolországban ki­tört a forradalom. Sztrájkolnak az olasz vasutasok. — Zita ki­rályné engedélyt kapott Funchalból való elutazásra. Bécs. Tegnap, december 1-én óriási kommunista zavargások voltak az osztrák fővárosban. E zavargásokat az váltotta ki, hogy a legfontosabb élelmi és közszükség­leti cikkek árai 100—150°/o kai emelkedtek. Florisdorfban 100 ezer munkás v-ett részt a tüntetésben és hagyta el a munkát. Hír szerint a kormány statáriumot fog kihir­detni. A zavargások nagy része kommu­nista agitáció eredménye, amint azt a Neue Freie Presse megállapította. Legnagyobb részük vörös zászlókkal vonult a városba és az Internacionálét énekelték. A zavar­gásoknak számos sebesültje van. A Ring- strassén lévő egyik nagy szállodában lakó külföldi állampolgárokat véresre verték. Megtámadták Williams Goodét is, a jóvá- tételi bizottság elnökét és elhurcolták ösz- szes ruháival együtt. A rendőrség sehol sem lépett fel erélyesen. Az utcai kihágá­sok 3 városrészre szorítkoztak: a belvá­rosra, a lipótvárosi üzletek negyedére és a Máriahilferstrasséra. Schober kancellár, aki Gürtler pénzügyminiszterrel együtt fo­gadta a tüntetők küldöttségét, megígérte, hogy megtesz mindent a konjunktúra le­törésére, a valuta- és deviza-üzletek sza­bályozására. Bécs. A külvárosok sötét odúiban, hónapok óta készültek a kommunisták a végső ostromra azzal, hogy izgatták a tö­meget a folyton fokozódó drágasággal. A magyar kommunistáknak Göndör Ferenc Náthánnak és Szántó volt népbiztos­nak nagy részük van a zavargások rendezésében. Különösen a bécsi kommu­nisták lapja, a Proletár készítette elő a talajt a tüntetésre. A bécsi rendőrség Már hetek előtt értesült arról,’ hogy á vezetők titkos megbeszéléseket tartanak s céljuk a forradalom megteremtése. A tegnapelőtti zavargást is a bécsi magyar kommunisták nyomdájában beszélték meg. Bécs. A Bristol-szálló I. emeletén la­kik Sir William Goode a jóvátételi bizott­ság elnöke. A zavargások kitörésekor az ő szobájában gyülekeztek a Bécsben tar­tózkodó angol és francia férfiak ős nők, kik könyörögtek az elnöknek, hogy ment­se meg őket a tüntetőktől. A tömeget a- zonban nem lehetett visszatartani, 3 oldal­ról hatoltak be S. William Goode szobái­ba. Az elnök titkára, aki tud németül, a rohanó tömeg elé állt és kérte őket, hogy ne nyúljanak semmihez. A csőcselék azon­ban nem hallgatott rá, hanem mindent el­vitt, ami a keze ügyébe esett. A foszto­gatók levetkőztették a férfiakat és nőket s csak alsó ruháikat hagyták rajtuk. Madrid. Délután 3 órakor jelentik Párisból, hogy Spanyolországban kiütött a forradalom. A köztársaságot kikiáltották, a király elmenekült. Róma. Az olasz vasutasok holnap sztrájkba lépnek, mert 3 sztrájkoló mu- kást büntetésből elcsaptak. Funchal. Zita királynénak megenged- | ték, hogy Svájcba mehessen gyermeke be- i tegágyához s jelen lehessen az operációnál. • Hiszek egv Istenben, hiszek egy hazában. Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában! Ámen ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom