Egri Népujság - napilap 1921/2

1921-11-27 / 270. szám

2 EGRI NÉPÚJSÁG színlapok, műsorok, gyászjelentések, ko­szorúszalagok nyomtatása és széthordása engedhető meg. Szállítás. Árúk szállítása, fuvarozása csak addig engedhető meg, mig az üzlet nyitva tartható. Élő állatok kirakása, felhajtása, vas­úton a berakás, robbanó anyagok vasúti kirakása, szállítása egész nap végezhető. Gyorsárúk, sör, élelmiszer vasúthoz szállítása, kirakása déli 12 óráig folytat­ható. Friss gyümölcs, főzelékfélék vasút hoz szállítása, kirakása, berakása júl. 1.— szept. 30 ig egész nap végezhető, akár Eger, 1921. nov. 26. Az éjszaka ráterült a városra. Hívott a Nyomor, sarkalt a Szenvedés. A külvá­rosban jártam. Olvastam a lapban, hogy Egerben él egy kis fiúcska, aki süketnéma és vak. Ót kerestem. Az éjszaka hallga- tagságából az ő némasága kiáltott felém. S a fullasztő sötétségben vakságát érez­tem. A Tóth-utcában kerestem a vak fi­úcskát. Ugyan hol lakik? — tépelődtem. Bárcsak rátalálnék. A zsebemben volt egy stanicli cukor. S már előre örvendeztem a gyermek örömén. Az utca azonban néptelen volt. A há­zakon szikrázott a zúzmara és átmosoly- gott a ködön. Találomra bezörgettem egy ablakon, ahonnan erőtlen fény bágyadozott ki a Tót-utcára. Nagyobbára földmíves emberek laknak ebben 1 a negyedben. Téli időben dolog nincs. Hamar nyugovóra térnek. S a munkásember is eltörődik esti nyolcra. Újra zörgettem. Az ablak mögött suttogva összebújtak. Gyönge neszezés után egy hang kiszólt: — Ki az? — Nyissák ki a kaput, kérem —■ szól­tam elég hangosan. — Egy vak fiúcskát keresek, aki süketnéma is. Az ablak mögött újra tanácskoztak. A suttogás egy pillanatra megszűnt és megcsikordult a kapu. Három ijédt föld- mivesasszony áilt az ajtóban, meg egy kis gyerek. A gyereknek még a vállán volt az «oskolás tarisznya». — Jő estét — bátorítottam őket. — Egy vak fiúcskát keresek. — Menj ék be édsanyám. Megfázik — szólt hátra a velembeszólgető asszony. — Épen a lábát mosta — magyarázta. A kisgyerek szívesen ajánlkozott. — Elvezetem az urat. Tudom, hol lakik a vak. Nyolc éves és Kálmánnak hívják. Velünk jött az asszony is: anyja volt a gyereknek. A 29-ik számú házba zörget­tünk be. Már aludtak az első házban. Saj­náltam, hogy megzavartam a házigazda nyugovását. Éjszakai fehérben nyitott kaput az öreg házigazda. — Megfázik — aggodalmaskodtam, mert mezítláb volt. A kísérőimtől elköszöntem és belép­tem a keskeny udvarra. — Hátúi lakik, a hátúlsó házban — magyarázta az öreg és beugrott a hideg elől. Kopogtatásomra középtermetű férfi nyitott ajtót. — Jó estét,— köszöntöm — itt lakik-e a vak fiúcska V — Igenis, kérem alássan, —mondotta a férfi — Én vagyok az édesapja. Beljebb kerültünk. A kis szobában a gerendáról bádog-ernyős petróleum-lámpás csüngött le és megvilágította a szegény­séget. A földön hatalmas vesszőnyaláb hevert. Belépésemre az asztal mellől za­vartan ugrott fel egy 15—16 évesnek lát­szó pirosarcú legényke. — A fiam, — mondotta vendéglá­tóm. — Szegények vagyunk. Estenden dugványozni való vesszőt tisztítunk. A fanyoszolyában egy rokonszenves arcú sáppadt asszony ült. Csecsemőt szop­gyorsárú, akár teherárú az. Iroda. Üzletekkel kapcsolatos irodai munkák csak addig folytathatók, míg az üzlet nyitva tartható. Gyári irodákban 9—11 ig. Szabályozza még e rendelet a külön­féle gyári üzemekben a vasárnapi munka­szünetet, de úgy, hogy a vasárnap foglal­kozó munkások hétközben kapjanak meg­felelő munkaszünetet. Végül kimondja a rendelet, hogy aki a fennti rendelkezéseket meg nem tartja, kihágást követ el és 6000 koronáig bün­tethető. n. tatott. Egy vaságy előtt szőke, bekötött fejű leányka álldogált és’ikiváncsian nézett rám szép szomorú szemével. A vessző­nyaláb mellett mosőteknőben vetett ágyon fehér-tarka kutyával játszadozott egy fe­hér arcú szőke kisfiú. Rongyos volt az inge és időnkint összefogta mellén a fosz­lányokat. Összerezzentem. Talán ő az ? Egy faládán másik fateknőt fedeztem föl. Abban is gyermek gőgicsélt. Kislány. __ — Ez az, akit keresni tetszik, tisz­telt űr — mondotta a parasztember és a kutyával játszadozó gyermekre mutatott Ösztönszerűen a zsebemhez kaptam, kivettem a cukrot. Odamentem a gyer­mekhez. Megsimogattam és kezébe csúsz­tattam. A kisgyerek tapogatózni kezdett. Ha­donászott. Megkereste a kezem, belecsapott és megcsókolta. A papirtarisznyácskát ide­ges gyorsasággal bontogatni kezdte. Több­ször ujjongva felugrott. Gurgulázó hangok törtek elő a torkából és meglóbálta a pa­pírzacskót, nyomorúságának örömzászlóját. Az arca mosolygó volt és átszellemült. Megcsókoltam. S a csókra letette a cukrot. Imára kulcsolta két kezét és érthetetlen hangon kiáltozott. — Megköszöni az ajándékot — mondja könnybe lábbadó szemmel az any­ja. — Valamikor tudta a Miatyánkot és az Angyali Üdvözletét. Most az őrangyalát mondja. A gyermek arcán lelki tusa látszott, fölfelé tartotta az arcát. Ötször-hatszor megverte a mellét. Ah, ez az imádság az ég és az emberi szívek ostromlása volt. Az arcán fényeskedett a vakok örök világossága, a lélek, az értelem, a gondol­kozó agy. Viaskodó szavak futkároztak rángatózó vonásaiban. Azután elcsendesült. Hallgatag lelke új jongásátől kisérve egyen­ként mutogatta föl a selyem-bonbonokat. S testvéreinek is juttatott az ajándékból. A karamellákat mosolyogva csúsztatta a leány kezébe, aki föléje hajolt és gyö­nyörködött boldogságában. Érdeklődtem a gyermek sorsa felől. — Magyary Kálmánnak hívják — mondotta a fiúcska apja. — Engem pedig Magyary Ferencnek. Ót esztendős korában agyvelőgyúladást kapott és tífuszt. Azóta süket ős néma. Később vakúlt meg. Egy- lovas kocsi ment keresztül a fején. A bal­eset 3 hónappal történt felgyógyúlása után. Magyaryné szégyenlősen körülnézett a szegényes szobában. S a szeme a gyer­meken akadt meg, hát a gyermekről beszélt: — Nem is teccik gondolni, milyen a tapintása. A múltkor benn jártunk a siket- néina-intézetben. A tanárok körülvették. S hagyták, hogy kutasson a zsebükben. Min­dent kitapogatott. A zsömlét fölszegte a bicskával. Az órát a füléhez vitte. Olyan boldog volt szegény. Három lépésről is megérzi, hogy áll valaki mellette. . . Három lépésről. Éccaka is kitalál az udvarra. A gyermek kimászott a teknőből, fi­nom kékeres kezét előrenyújtotta és hoz­zám jött. Megsimogatott. — Nagyon szegények vagyunk, ké­rem aiássan — panaszkodott Magyaryné. A kisfiút fölvették volna a pesti intézetbe, de három pár kell alsóruhábúl, ingből, ha­risnyábúl. Kell egy őtöző ruha, cipő. Hon­nan veszem ? Iszen magunknak sem tudok alsóruhát venni. A lyányom uccára se mehet. — Kilencen vagyunk, kérem. —Bizony nehéz kilenc gyereket fölne­velni egy kapával — sóhajtottMagyary. Ne­héz a'napszámos embernek. Kétszáz drb má­zsás zsákot is cipeltem a malomba egy-egy nap, amíg fölcseperedtek valahogy. Most fűtő lettem a direkciónál, de majd csak egy hónap múlva kapok fizetést. Mi lesz velünk addig? A csecsemő elsírta magát a piros csíkos pólyában. Az asszony csucsújgatta. A kisgyerek visszabotoi’kált a teknő- höz. Véletlenül rálépett a kutyára. A kis kuvasz elnyikkantotta magát. Kálmán le­hajolt és megsimogatta hűséges játszó­pajtását. — Nem is teccik képzelni, milyen nagy öröme lesz az éccaka a gyereknek. Tapsol, kiabál — beszélgetett az asszony. — Bizony nehéz egy kapával — mon­dotta Magyary és megroskadva, előrebukó fejjel nézett maga elé, mintha még most is vállán érezné a mázsás zsákokat. Odamentem a gyermekhez, hogy el­búcsúzzam. Kálmán rendületlenül szopo­gatta a cukrot. Mit mondjak neked sze­gény gyerek, hogy megértsed? Lehajolok hozzád és megcsókollak. A szeretet a te napod, a szeretet, ra kok örök világossága. Valamikor neked is zöldült a rét. Lepkét hajszoltál ős édes­anyád mosolygását gyönyörködve ittad Játszottál a homokban és hallgattad a me sókét*. Megtanultál imádkozni, hogy lehes sen vigasztalásod. Kálmán, a te világot napfényesebb, mint a mienk. Istené vagy önmagadé vagy s mindannyiunkő lettél Szegény fiúcska, most az emberek közé megyek és elmondom a te imádsá god, kínos hörgésed. Lefestem rángatózó arcod, ég felé tekintő szemed, ahonnan földi életedben kizárt a sors. Vezetni fog a te világosságod, tapogatózó kezecskéd Megostromlom az emberi szíveket érteti és amikor megkondúl a harangsző az em béri gyötrelmek völgyében, a te hörgésec del sikoltom a könyörület felé az »Úra« gyalát.« Jakab József. Irodalom. Művészet. Dr. Hetényi Gyula: Élet és Evangélium c. könyvét szeretnénk mindenkinek a ke zőbe nyomni, akinek a leikéből a na nehézjárású idők valami gondolatot is rá tottak ki. A mindennapi kenyérért küzködc fáradt lelkekből hányszor szakadt már fe ez a keserű kérdés: Hát ez az élet? Ezei elé tartjuk dr. Hetényi könyvét. Olvassá tok, ebből megtudjátok, mi az igazi éle És meg is szeretitek azt. Megértő szívvé áll minden megtépázott, a küzdelmekb belefáradt lőlek mellé a szerző és a ír keserűségeinken ős szenvedéseinken k( resztül mutatja meg, hogy az élet nem a ami után sokszor vágyódunk: a pénz, vagyon, a jólét, hanem a lélek élete. szíveken keresztül a szenvedés ily mélyei mint most, ritkán vont ekét, de azért szál tóttá fel most a lelkek ugarát, hogy az í országának termőföldjévé tegye és igazi élet fakadjon rajta. Ráeszmélün hogy a mi szívünk olyan mély, hogy bei ne elfér a Végtelen és csakis az kép« betölteni mélységeit. Alig van ma a töprengő modern 1 leknek kérdése, melyre feleletet ne talá nánk ez írásban. Közvetetlen hangja szívünkhöz szól; meglepő, érdekes gond latai lekötik figyelmünket. Aki egyszer kezébe vette, utána is sokszor lapozgat majd, mert gondolkozó léleknek gondol tokát ad. Hetényi Gyula értékes könyvének á 66 K. Kapható minden könyves boltban. Vakok örök Világossága.

Next

/
Oldalképek
Tartalom