Egri Népujság - napilap 1921/1

1921-04-05 / 75. szám

Ära 2 korona. Eger, 1921. április 3. vasárnap. XXVIII. évf. 75. sz. Előfizetési dijak postai szállítással i Egész és félévi előfizetést nem fogadunk el. Negyed évre 120 K. — Egg hóra 45 K. ­POLITIKÄ1 NÄP1LÄP. Főszerkesztő: BBEZNAY IMRE. Felelősszerkesztő: BARS Y KAROLY dr. Szerkesztőség: Eger, Líceum. Riadóhivatal: Líceumi agorada. Telefon szám 11, Liberális hazafiság. (bi.) Magyarország beteg szívének, Budapestnek, két választó kerületétBdrczi István és Sándor Pál képviseli a nemzet­gyűlésen. Mindkét képviselő ismert alakja a magyar közéletnek. Egyik a székesfő­városnak volt polgármestere, a másik a Lipótvárosnak legismertebb alakja. Természetes, hogy mindkettő politi­kus is, mert nálunk máskép nem igen le­het hírességre szert tenni: csak a politika útján. És az is természetes, hogy mind­ketten egy politikai nézetet vallanak: liberálisok. Liberálisok a sző legteljesebb értelmében, vagyis szabadelvűek. Ez inás szóval azt jelenti, hogy az ő elveik telje­sen szabadak, amelyeknek semmi sem szab korlátokat. Holmi ócska fogalmak mint: Isten, Haza és erkölcs; — holmi di­vatjukat múlt érzelmek, mint: vallásos és hazafias érzés, nemzeti hűség és önzetlen hazaszeretet — mind nem korlátozzák őket. Nem korlátozzák, mert ők szabad- tlvűek, ők demokraták, ők polgári libe­rálisok, mint legújabban átfestett cégtáb­lájuk mutatja. Szerintük —- legalább is napfényre kerüit programmjuk szószerint ezt mondja — «hit, haza, erkölcs impon- derabiliák (súlytalan valamik) s nem ezek, hanem a tőke és munka gigászi küzdelme döntik el Magyarország jövő sorsát«. Nos, ezek a liberális, vagy: demok­rata, vagy: polgári liberális, vagy: pol­gári liberális demokrata urak legújabban ismét szint vallottak. Szint vallottak pedig a nemzetgyűlés pénteki ülésén. Az történt ugyanis, hogy a honatyák — Magyaror­szág jövőjéről szólván a vita mintegy önkénytelenül énekelni kezdték a Him­nuszt s — igy hozza magával a nemzeti érzés, a tisztesség, a becsület — vala­mennyien fölállottak. Ez érthető és természetes, mivel a Himnusz nemzeti imája a magyarságnak. Illendően imádkozni pedig nem igen lehet ülve. A felállás megtiszteltetést jelent, amely szól az ének tartalmának, a benne lévő magasztos gondolatoknak és szól an­nak, Akihez a kérelmet intézzük: az Istennek. így van ez a világon mindenütt. Az az ének, amelyet nemzeti imának válasz­tottak, vagyis amely az illető nemzet gon­dolat és érzésvilágát, továbbá vágyait leg­jobban kifejezi, — mindenütt újén meg­tiszteltetésben részesül. Ez a megtisztel­tetés a nemzet lelkét illeti. Az osztrák bizonyára még mais állva énekeli, vagy hallgatja a «Gott erhalte> t. A francia kedves kötelességének tartja, hogy a «Marseillais» dallamára fölálljon. A lengyel nemzete iránt vaió halálos sér­tésnek tekintené, ha az ő «Jeszce Polska nie zginela» jának hangjaira föl nem ál­lana még az idegen is. A német nem néz­né el senki emberfiának, hogy aző «Wacht am Rhein»-jét meg ne tisztelje; az angol legalább is megbokszolná az olyan nevelet­len frátert, aki a «God save the king* vagy a «Rule Brittannia» hangjaira föl nem állana... Ilyen nagy becse, ilyen nagy tisztes­sége van a nemzeti imának világszerte. S ha valahol áhítatosan szokták énekelni, nálunk így szokták. És ha valaha szük- szükség volt erre az áhítatos tiszteletre, most százszorosán szükség van reá . . . . Mégis mi történt ? Az, hogy mikor pénteken a Ház egységes áhítattal éne­kelte a Himnuszt: Bárezi István és Sán­dor Pál nem állottak fel. Gondolkozzál ezen becsületes magyar olvasóm. Egy negyedóra Mayer államtitkárnál Kompolton. Húsvét másodnapja van. Kompolton kis búcsú. Az isteni tisztelet után felke­restem Mayer János államtitkárt ottho­nában. Háza épen olyan, mint a többi kis­gazdáé, de míg egy egy portán a legtöbb helyen sok család lakik, itt a? államtitkár egyedül. Az előszobában négy erdőtelki asszony adja elő ügyes-bajos dolgát. A széken ülő földmíves, egészséges, pozsgás­arcú nők nagy hittel hallgatják minden szavát. Belépünk a szobába. Hófehérre me­szelt, világos szoba. Néhány szentkép a falon; egyszerű bútorok. Itt minden egy­szerűségről szól. A család többi tagja'a szomszéd szobában van öntözködő ven­dégekkel. A beszélgetés a politikára, a gazdasági kérdésekre terelődik. Szóba ke­rül a sveici út. — Bernbe 600 darab tűladunai álla­tot szállítottunk ki. Vevőnk a híres Pul­ver cég volt. Sveici frankban 875,000 fran­kot kaptunk. Az egyik gazda 24 mázsás pár ökrét valósággal megcsodálták ott. Kapott is értők 228 ezer koronát. Az álla­tokért az állam kgr.-kőnt élő súlyban 72 koronát fizett, a zürichi Creditveranstalt utján az Osztrák-Magyar Bankhoz 72 mil­lió koronát /utaltunk át. Szegény állam- pénztárunknak 34 millió koronát jövedel­mezett ez az akció. Máig 1080 darabot vett át a sveici cég állatainkból. Apropos. Zürich! Ez nálunk már fo­galom. Koronánk emelkedését, vagy esését a kereslet dönti el. A főgondot nem a sveici frankra, hanem arra fordítja a pénz­TÁRCZA. Rákosi Jenő. Részletek Tordai Ányos dr., ciszt. n főgimn. tanár méltató beszédéből, melyet az «Ida» tegnapi elő­adását megelőzően mondott. ... A múlt esztendő október havában a magyar tudományos élet, a magyar tár­sadalom s a magyar művészvilág egy egész hetet szánt Rákosi Jenő jubileumának ünneplésére. Tudományos előadások, tár­sadalmi ünnepségek, színházi, tapsos esték hirdették, hogy töviskoszorus Hungáriá­nak maradt még elég babérkoszorúja fel­ékesíteni fiának ősz fejét, aki több mint félszázadon át dolgozott és harcolt tollával lelke örök ideáljáért: a kultúrájában s határaiban is Nagy-Magyarországért. ... A magyar kultúra ezer év alatt két­szer jutott európai színvonalra. Először a XV. században Hunyadi Mátyás budai várában, Vitéz János és Janus Pannonius püspökök udvarában hajtott a renesszánsz- kultura oly csodavirágokat a tudomány, irodalom és művészet mezein, hogy fél- világ meghajtotta zászlaját a nagjr király és tudósai, művészei előtt. De ezt a kul­túrát idegen források vizei táplálták; nyelve, tartalma hozzáférhetetlen maradt a nemzet nagy tömegének. Félszáz év alatt elcsenevészedett a hirtelen virágzás után j és fájából is teljesen kiveszett az élet a Mohácsnál ránk borult török lobogó ár- ! nyéka alatt. Századok véres viharaiból, i magyar vérből és verítékből, magyar bá­natból és bizalomból, magyar őserőből és élni akarásból fakadt a magyar kultúra második virágzása a múlt század máso­dik felében. Nem hiába, hogy Kazinczyak, Kisfaludyak, Vörösmartyak idealizmusa ültette a fát, Széchenyiek, Kossuthok, Pe- tőfiek izzó heve borította virágba, Arany Jánosok, Kemény Zsigmondok, Gyulai Pálok mélységes fajszeretete érlelte gyümölcsét:' ez a kultúra ott virul ma is a sírba döntött nemzet fölött, s minden ága, levele, virága a magyar feltámadást hirdeti! A XIX. szá/.ad kulturális virágzásá­nak lelkes és dolgos munkásai között az első helyek egyike illeti meg Rákosi Jenőt. Attól a perctől fogva, hogy 1860-ban mint 18 éves soproni diák az önképzőkör szá­mára megírja első novelláját, ott küzd és dolgozik tollával a csatasor élén 60 éven át a mai napig. Nem lehet feladatom e ; helyen és alkalommal ezt az idejére és ; tartalmára nagyarányú munkásságot fej­tegetni és méltatni; meg kell elégednem a nagy Keretek vázolásával, egy halavány arcképpel, melyet az Önök szeretete és becsülése fog tartalommal és élettel meg­tölteni. A múlt század kulturális törekvései­nek egyik leghatalmasabb eszköze a ma­gyar színpad. A magyar Thalia a XIX. század 20-as éveitől kezdve a 90 es évekig szerezte meg azt a közbecsülést, érte el a nemzeti munka terén azokat a kiváló eredményeket, amelyek kamataiból, a XX. században — ugyan már teljesen érdemet- leniil, élni akar. A régi magyar színpad a nemzetnek valóban tanítója, nevelője, művelője volt. Ma már csak szórakoztatója, mulattatója, legtöbbször bűnre csábítója. A Kisfaludyak a nemzeti megújulást hir­dették a színpadon, a Szigligetiek és Csi kyek a magyar nép és a magyar társa­dalom-erényeit és hibáit mutatták be, hogy azokon buzduljunk, ezeken okoljunk és a 70 es, 80 as években, mikor már a nemzeti műveltség biztos irányokat vett; mikor már a feltört ugaron szerte aranylott az acélos búza, jönnek a virágültetők: Rákosi Jenő, Dóczi Lajos, Bérezik Árpád és a búzatáblák szélén honi földből fakadt, meg idegen tájakon termett illatos virá­gokat plántálnak el. Rákosit és társait uj romantikusoknak nevezi az irodalom­történet, jelezvén ezzel azt, hogy ők szét- szaggatták a való világ bilincseit és a múltnak regés világából, a képzelet tün­dérországából varázsolnak elénk szivet nemesítő, lelket gyönyörködtető képeket. így Rákosink Aesopus-a a Samos-i királynak görög istenszobrokkal ékes, Sapp­ho melosáitól zengő palotájába vezet. rlág­ma kiralyné-xső az ősidők emberi szen­vedélyeiről vonja le a misztikus fátyolt. A szerelem iskolájá-xal a lovagvilág álom- országában járunk. Az Ida a szív világá­nak soha ki nem tanűlható labirintusain át vezet biztos kézzel. Húsz kötetet tölte­#

Next

/
Oldalképek
Tartalom