Egri Ujság - napilap 1918/2
1918-12-25 / 297. szám
1918,. december 25 kát, ha magunk duljuk föl honunkat szertelenséggel és egyenetlenséggel, mert mint a költő mondja: nincs veszve semmi sors alatt, ki el nem csüggedett! Aki csügged, az vonuljon el szűk otthonába és engedje át a teret az erős lelkiteknek, akik fenn tudják tartani és megvédeni a nemzet hitét. Kell biznunk benne, hogy e szomorú karácsony után megjön a mi igazságunknak is az uj éve. Sugározza be ez a remény a fényével a mostani karácsony sötétségét. Milyen az élet a megszállott Brassóban? Érdekességek a brassói lapokban. — Magyar kokárdát is szabad viselni. Brassó, dec. 22. A román csapatok már egy hét óta tartják megszállva Brassót és az első napokban aggasztó híreket terjesztettek az ottani magyar, meg szász lakosság helyzetéről. Brassó ban sokkal élesebb az ellentét a magyar és a román lakosság között, ; mint Nagyváradon, vagy egy erdélyi városban, azért érdemes mélyebben belepillantani a megszállott Brassó mai életébe. Meg kell állapítani, hogy nem igaz az a hir, mintha a magyar lapokat betiltották volna. Nagyváradra ma megérkezett a december 15., 17. és 18 iki száma a Brassói Lapok-nak, amely a román cenzúra fehér foltjait viseli. De éppen ezért érdekes és figyelemreméltó a tartama, mert elárulja, hogy a román parancsnok mit enged közölni. — Megcenzurázták például a cseh forradalomról szóló vezércikket, a fegyverszüneti szerződés Erdélyre vonatkozó rendelkezéseit, továbbá a brassói tornán Nemzeti Tanács elnökével, Safíu Vazul c'r. ral folytatott beszélgetést. — E cikk megmaradt része többek közöli ezt mondja: „Előre bocsátjuk, hogy mi brassói magyarok, akik e vármegyében is, de főleg a városban viszonylagos többségben vagyunk, az egységes Magyarországhoz ragaszkodunk ma is és a gyulafehérvári román gyűlés határozatait magunkra nézve kötelezőnek nem tekinthetjük. Saftu Vazul dr. ez«el szemben ugyan hangsúlyozta, hogy meggyőződése szerint a gyulafehérvári határozat fog érvényesülni a békekonferencián is és igy a Romániához való tartozás végleges lesz, de a békekonferencia döntéséig ő ameiieii van, hogy tartsuk tiszteletben egymás meggyőződését és éljünk addig is békében és egyetértésben és tartsuk fenn a rendet és nyugalmat.“ a A 'ap keddi száma csak két oldal, de jelzi, hogy már holnap 4 oldalon fog megjelenni. Érdekes, hogy az eddig a kaionai hatóságok által lefoglalva tartott magyar kaszinó helyiségeit, most visszakapta és már meg is nyitották. A szerkesztői üzenetek között olvassuk a következőket: „K. L. E, úrnőnek. Természetes, hogy szabad magyar nemzeti színű jelvényeket viselni. Azt semmiféle polgári vagy katonai hatóság, vagy más szerv el nem tiltotta. Viselje tehát bátran és ha ezért bárki megszólítja, jelentse föl azonnal. Meg vagyunk győződve, hogy egyes köze gek esetleges túlkapását az illetékes szervek meg fogják büntetni. Ezt kívánja a jogegyenlőség stb. síb.“ Brassó raosj uj romín parancs nokot kapott. Erről szói ez a hir: „Dobre alezredes, a Brassót megszállva tarló 6 os vadászezred parancsnoka, Brassóba érkezeti és átvette a város parancsnokságát. Dobre ALxandru alezredes mint a parancsnok helyet ese fog működni.“ A megszállott városok életére rendkivül jellemző a „Mi történt kiadóhivatalunkban“ cimü cikk. j — Saját ügyünkkel azért foglalkozunk, irja a lap — mert azt a körülményt, hogy lapunk kiadóhivatala folyó hó 13 án t éltől 14 én i délutánig zárva volt és előtte fegyveres őr állott, egyesek kalandos és j izgalmat keltő hírek terjesztésére használtak fel és ezzel köiönségün- két nyugtalanították. Ezért szükségesnek tartjuk az esetről közönségünket tárgyilagosan tájékoztatni. — Egy péntek dáleíőti érkezeit és már cenzúrázott táviratunk alapján annak jóhiszemű magyarázatával a táviratnak a lapban adott címét a kiadó hivatalunkban a szokásos módon kiplakátiroziuk, amit annál inkább teljes jóhiszeműséggel megtehettük, meri a lap megjelenését — amely- \ ben ugyanazon citn volt — a román kaionai cenzor is ugyanazon | időben engedélyezte. Piakáfunk szö- j vegét ugylátszsk itteni jóakaróink (?) \ tévesen fordították le egy romániai í századosnak, aki emiatt a plakátot j fegyveres katonákkal levétette, kiadó j hivatalunk üzlethelyiségeit bezáratta | és lapunk — már cenzúrázott szá- j mának elárusitását megtiltotta. Egyéb í nem történt. Azonkívül megkereste a Nemzeti Tanács Eger város polgármesterét, hogy hívja Ö3sze rendkívüli közgyűlésre a képviselő testületet, amely szintén foglaljon állást, hogy az ezredet ne helyezzék el Egerből s ez irányban intézzen feliratot a hadügyminiszterhez. A polgármester a kérésnek eleget is tett s december 27-én, péntek délelőtt 10 órára rendkívüli közgyűlésre hivja össze a képviselőtestületit, hogy a 60-ik gyalogezred Egerben hagyása mellett demonstráljon. Államosítják a gyógyszertárakat. Eger, dec. 24. A szociális és népjóléti minisztériumban rendkívül fontos törványja vsslat előkészítői munkálata folyik. Á népkormány közegészségügyi érdekből az összes gyógyszertárak államosításával foglalkozik és az 1876. évi törvényt teljesen átformálja. ' tffxirfruifrt ra*r un mn i fivw ar >?■ Tu to rfuur Hmtsvárneegében és Egerben kihirdették a statáriumot. A statárium a tegnapi Eger, dec. 24, Kedden déiulán plakátok jelentek meg, a melyek szerint Hevesvármegye és Eger város területére kihirdették a statáriumot. A statárium a tegnap! nappal érvénybe lépett s az erre vonatkozó hirdetményt itt adjuk: Hirdetmény. A háború esetére szóló kivételes intézkedésekről alkotott 1912: LXIII. t.-c. 12 §-ának 4. pontjában nyert felhatalmazás alapján a m. minisztérium állal a gyorsiiotí bűnvádi eljárás rendes szabályainak újabb megállapítás lói 2731-1917. M. E sz-m alatt kiadott rendelet 0 § a értelmében és a gyorsüott bűnvádi eljárás módosított és Kiegészített szabályainak megállapításáról szóló 9550—1915. I. M. E. számú igazságügy miniszteri rendelet 25. §>ához képest Hevesvármegye kormanybiznappal érvénybe lépett, tosa a minisztertanács felhataima zása alapján a törvényszék területére úgy Polgári, mint katonai személyekre a rögtönitélő bíráskodást rendelte el a következő büncslek- ményekre: 1. gyilkosság bűntettére, 2. rablás bűntettére, 3. gyújtogatás [bűntettére, 4. idegen tulajdonnak gonoszságból rongálásával elkövetett nyilvános erőszakoskodás bűntettére. A felsoioií büntettek elkövetésétől mindenki óvakodjék, mert aki a rögtönitélő bíráskodás kihirdetése után ilyen bűncselekményt követ el, rögíönitélőeljárás alá kerül és halállal bűnhődik. Eger, 1918. évi december hó 24. Dr. Böhm Alajos, s k, a törvényszék elnöke. A 60-ik gyalogezred elhelyezése Egeroöl. | Rendkívüli városi közgyűlés. Eger, dec. 24. Mint már említettük, a hadügyminisztérium a köztársasági hadse \ reg szervezésénél úgy rendelkezett, hogy az eddigi 60 ik gyalogezredet, 1 Eger város háziezredét elhelyezi in- l nen, még pedig hir szerint Mis- i koic?.ra. i Ez az intézkedés úgy annál a ’ köteléknél fogva, amely a 60 ik gya- j logezred katonáit Egerhez fűzi, mint i közbiztonsági szempontból igen hát i rányos Eger városára, í Háziezredünknek az elhelyezése | szóba került az egri Nemzeti Ta- i nácsban is s a tanács elhatározta, ; hogy a maga részéről is lépéseket I tesz, hogy a 60 ik gyalogezred to- í vábbra is Egerben maradjon, fövábbá : fölkéri a kormánybiztost is ennek 1 támogatására. j. A gyógyszertárak többé nem lesz- • nek szabad forgalom tárgyai Megszűnik a reáljogu gyógyszer- í tár, ez a régi anomália, amely le- i hetővé tette, hogy vagyonos embe- j rek egyszerűen ingatlanokat szerezzenek és sz ingatlanhoz fűződő I gyógyszertári joggal üzérkedjenek. ! Uj személyes jogú gyógyszertár j nem lesz többé engedélyezhető, mert i uj patikákat ezentúl csak az állam j fog felállítani és igy a protekció rendszernek ezen a téren is beal- j konyodott. í Az összes gyógyszertárak legfel- j jebb még öt évig képezhetnek ma- \ gántulajdont, azután valamennyi ál- j lami tulajdonba kerül, a gyógysze | részsegádek pedig állami iisztvise- j lökké lesznek, í Az átmeneti időt a törvényjavaslat | Oly kép szabályozza, hogy a gyógyI Ezeríáríulajdonos elhalálozása esetén, vagy ha a tula dohos iöbbé gyakorlatot folytatni nem kivár?, a győgy- szertári az áilam veszi át, a tulajdonos jogutódait pedig kártalanítja. f 5