Egri Ujság - napilap 1918/2
1918-10-10 / 233. szám
1918. október 10. u ü Végre aztán jött a zsidó korcs- máro3, az faggatta ki a fiúcskát, aki szepegve, keserves könnyek között, magyarra fordítva, ezeket zokogva: — A néni bevitt a kamrába, aztán a kenyérre, meg a hu3ra mutatva, azt akarta, hogy egyem tele magam, hogy azután — elvághassa a torkom. Persze lett nagy hahoia. Akis ni- mötö; felvilágosították, hogy bizony nem vagyunk mi emberölők, hanem meleg szivü, vendégláté emberek. Megnyugodott erre a kis nimöí is. Legjobb jele, hogy másnap már a Márkus doktor bács: keze alá került, mert — elrontotta a gyomrát. * Eddig a sógor meséje. A ;iiben a legérdekesebb hogy — igaz A sógor legalább is az életére fogadta. Én megírtam. Ő felelős érte. Paci. HÍREK. Eger, október 9. — Az uj ruharendelet. A bejelentések s vásárlási igazolványokat előíró ruhafsrgalmi rendelet ellen mint értesü ünk, a miskolczi Kamara is felirt. A Kamara felterjesztésében arra kérte a kereskedelmi minisztert, hogy a rendelet élelbélépletését 1919. jan. 1-ig haissza el. — Öt Személyre egy disznó A közélelmezési miniszter ma kiadóit rendelete szerint a fejadagok alapulvételévé! általában minden öt családtagra fogják egy sértés hizlalását engedélyezni. Időszaki munkások részére a szükséglet megállapítása a foglalkoztatási időtartam szerint történik. Az ellenőrzések biztosítására a sertéshizlalásokról hatósági nyilvántartást fognak vezetni. — Nyilvános nyugtázás. Ung-ír Ignác ur — mint mindéi évben — most is egy és tél vaggon szenet bocsátott az egri izr; hitközség ren delkezésére, hogy azt házi szegényei között kiossza. Ezen nagy lelkű adományért ez utón mond hálás köszö- netet az Elnökség. — Az eresz hadifoglyok balesetbiztosítása. A kereskedelem ügyi miniszter valamennyi másodfokú iparhatóságnak küldött rendeletében tekintettel a hazai üzemekben újabban alkalmazott volt oroszbirodalmi alattvalók (hadifoglyok) nagy számára, akiket — e&yéb okoktól eltekintve, — mint velünk immár békében élő államok alattvalóit az egyenlő elbánás elvénálf fogva nem volna méltányos a szerb román stb. munkásoknál hátrányosabb elbánásban részesíteni, a balesetbiztosítási kötelezettséget a Magyarország területén alkalmazásban álló a volt császári orosz birodalom bármely területén honos egyénekre hadifoglyokra is kiterjesztette. — Már megint makszimálják az iparcikkek árát. Ez a szenzá ció azok közé tartozik, amelyeknek a kéziratára azt írja az újságíró: szedés ailva hagyandó! Azért hagyandó pedig állva, mert lesz még rá szükség máskor is. Úgy tetszik, az iparcikkek ármakszimálásáról szóló félhivatalos hírre illetékes helyen azt is ráírták, hogy a szenzáció tiz naponként hozandó forgalomba, hogy de most már csakugyan jön a borzasztó makszimálás, hát siessetek drágítani, uzsorások, ameddig lehet. Az illetékes helyről kiadott értesítés most úgy szól, hogy a legközelebbi időben az üvegáruk, a nyergesipar árucikkeknek, a mezőgazdasági gépeknek, továbbá a vasszerkezetnek és a hámoráruknak árát maximálják. A iisía régi, uj benne csak a nyergesipar. A nyereg tudvalevőleg a legáltalánosabb közhasználati cikk, azt nagyon sürgősen maximálni kell, hogy lóháton ácsoroghassunk a cipőjegyekért. — Kivándorlók. Herczeg Fere c 5 felvonásban filmesiteít színmüve fenti cim alatt ma kerül műsorra az Urániában. A kiváló darab főszerep ben Lehass Juci és Muzsnay Bella, a fiatal művésznő ki most került ki a sziniskolából és már rövid idő alatt dédelgetett kedvence a fővárosi közönségnek, — játszák a ve zető szerepet. Az előadás pontosan 8 órakor kezdődik. — A próza mesterei. E gyűjtő cim alatt uj könyvsorozatot indít a Tevan kiadóvállalat. Elsőrendű, tökéletes, művészi fordításokban megismertetni kívánja a magyar olvasóval a világirodalom legszebb és legnagyobb alkotásait. A próza mesterei sorozatos gyűjtemény felöleli magában az összes eddig magyarul meg nem jelent világirodalmi jelentőségű, nagyobb terjedelmű regényeket és egyéb prózai alkotásokat. A próza mesterei a mai könyvárakhoz viszonyítva a legolcsóbb magyar könyvek. Egy egy kötet átlagos terjedelme körülbelül 239— 350 oldal között vál lakozik s óra 10 korona. A próza mesterei első sorozata október hó elején jelenik meg. Az első három kötet a következő: 1. Gustave Flaubert : Szent Antal megkisértetése. Fordította és bevezetéssel elláta dr Lustig Géza. 2. E. es J. de Gin- court: Laceríeux Germinie. Fordította és bevezetéssel elláta Fehér Sándor. 3. Henri de Regnier: Hazajáró múlt. Fordította és bevezetéssel ellátta Fehér Sándor. — A város vízvezetéki határozatát jóváhagyta a miniszter. Annak Lején heves viták után úgy határozott a város képviselőtestülete, hogy az eddig elkészült tervek alapul vétele mellett a vízvezetéket és ezzel kapcsolatosan a váro3 csatornázását a háború befejeztével kiépítteti és berendezteti s az erre vonatkozó előmuikálatokat elrendeli úgy, hogy ezekkel a tanácsot bizza meg és a vízvezetéki bizottságot. Ezt a határozatot Frenzl János dr. meg- felebbezte előbb a vármegyéhez, utóbb pedig a belügyminiszterhez. A belügyminiszter most úgy döntött, hogy a vásos határozatát helyben hagyta azzal, hogy a terveket és költségvetéseket s az építési költségek fedezetét kijelölő közgyűlési határozatokat felsőbb hatósági jóváhagyás alá kell majd terjeszteni. A vízvezetéki előmunkálatok tehát mest már megindulhatnak. — A kukorica beszerzés dolgában leiratot intézett a közélelmezési miniszter az alispánhoz, a melyben figyelmezteti a hatóságokat, hogy a beszerzési engedélyek kerül szi goru óvatossággal járjanak el. nehogy ezek az engedélyek üzérkedések eszközéül szolgálhassanak, a miért is pontosan meg kell állapítani a szükségleteket, nehogy olyanoknak is adjanak beszerzési engedélyt, a kiknek már maguknak is van termésük. Nyomatékosan figyelmeztet a leirat arra is, hogy az alispán Imin- dent kövessen el, hegy a törvény- hatóság területén a gazdasági szükségletek fedezésére szükséges tengeri a kellő időben beszereztessék, mert a mi iiszter nem lesz abban a helyzetben, hogy a rekvirált tengeti készleiből magánosok részére még csak a legkissebb segítséget is kiu'a'has- son Kíki igyekezzék tehát a sertései számára a szükséges kukorica me- nyiséget a vásárlási engedély alapján beszerezni. Az egri közszolgálati alkalmazottak beszerzési csoportja. Értesíti tagjait, hogy azok részére kik vásárlási igazolványukat beszolgáltatták a pénzügyminiszter ur 2717. sz. rendeletivel 295.000 kg. burgonyát utalt ki s felhívja tagjait, hogy holnaptól kezdve a jegyzett burgonyáért q-ként 20 herona óvadékot elszámolás mellett előlegül fizessenek le, mert azok akik a burgonya bárcát 8 nap alatt ki nem váltják burgonya részükre lehivatni és kiosztatni nem fog. A burgonyát mindenki maga zsákjában esetleg az állomástól vagy a raktárhelyiségből saját költségén elszállítani köteles. — Texiilanyagok bejelentése. A miskolczi Kereskedelmi és Iparkamara felhívja a figyelmet arra, hogy rrindazon vállalatok, gépek üzemek és egyének, amelyek szövetek, kelmék, ruházati cikkek, ágy és asztalnemüek előállításává', feldolgozásával vagy forgalombahozata- lával foglalkoznak, ily cikkeket mások részére vagy saját háztartási szükségletüket meghaladó mennyiségben őrizetbe tartanak, kötelesek készleteiket (szeptember 20 iki állapot szerint) a Népruházati Bizottság texlilosztályának, (Budapest VI. Sze- recsen-utca 52.) legkésőbb október 15. napjáig bejelenteni. Az erre a célra szolgáló bejelentő lapok a Kereskedelmi és Iparkamaránál kaphatók. Az űrlapokon pontosan fel van tüntetve, mely cikkek jelentendők be. Egyébként a re rdelet főkért posztó- kereskedőket, kézmüáru, férfiruha- kereskedéket, kollekciósokat, rövidáru, kötött szövött áru, férli vagy női divat- és fehérnemükereskedőket férfi vagy női szabót, ócskaruha- kereskedőt slb. érdekel. A bejelentések elmulasztása súlyos büntetéssel s a készletek elkobzásával jár. — Női ruhában megszöktetett orosz fogoly. Miskoiczon tegnap délelőtt a rendőrkapitányhoz előállították egy három tagból álló orosz családot. Egy anyós, a leánya és veje állottak reszketve, sirva a rendőrség előtt. A rendőrbiztosnak adták át eket a Budapestről jövő vonaton, ahol a kalauz egy női ruhába bujtatott orosz foglyot fedezett fel a három tagú család közölt. A vallomások során kiderült, hogy a vő Lúgoson egy hivatalba beosztott orosz fogoly, kit a felesége és anyósa meglátogatni jöttek Oroszország Kremenyec városából. A látogatás végén nehéz volt az elválás, egyet gondoltak, a fogoly vöt felöltöztették asszonynak és el akarták szöktetni. A kalauz azonban felismerte az ál asszsnyfoglyot és átadta Miskolcon a rendőrségre. Az orosz feleségét és anyósá* útnak engedték, de őt magát átadták a katonarendőrségnek, honnan ma visszaszállítják Lúgosra, hol türelmesen be kell várnia, mig nyugodtan visszamehet hazájába, hova most még álruhában sem volt szabad visszatérnie. — A Széchényiévé- házban minden este Kiss Béla cigányprímás hires zenekara muzsikál, Az étteremben naponta frissen csapolt sör, villás reggeli. Kitűnő koszt, tisztán kezelt borok, napi abonensek elfogadtatnak. 14783/918. Hirdetmény! Az 1919. évi városi háztartás, kövezetvám, közmunka, különféle alapítványok és hegyőrbér költségvetések október hó 10— 24-ig a városi számvevőségnél közszemlére kitétettek, mely idő alatt a városi adófizetők megtekinthetik a rá vona tkozó esetleges észrevételeiket a tanácshoz címezve a városi iktató hivatalba adhatják be. Eger, 1918. oki. 8-án tart. tan. ülésből. Trak polgármester helyettes. Tűzifát házhoz szállít Fischer Lajos.