Egri Ujság - napilap 1917/1
1917-03-15 / 73. szám
XXIY. évfolyam i mároius 15 esütörtók *KÍ «iSaötvigaSittSBBäiSSSSi^^ 7S. özíími EGRI UJSA POLITIKAI NAPILAP k rtirdetési árak: ( nraitM közlemény gyászjelentések birek rovatában közlemények, bírósági mn * Március. Eger, március 14. Márciusi ünnep, márciusi láz, amely különös zsibongó gzrjedést kergetett át a vá- itknkön márciusi szent tarasz szaga, föld megujhódástól vem fess lehellete, amely költőkké csókolt s vágyakkal és sejtett sóvárgásokkal sebezte a szivünket, márciusi szertelen szép nekiszabadulások, azilajul fellobogé erő, amelyet hajdan forradalomnak félelmes forgószele röpített ismeretlen áhított tájak ígéret földe felé, márciusi ifjúság, csupa dac és emelt homloka fenség, tornára félként testek tündöklő ragyogása, versenyre ajzott lelkek égbe lendülő szárnyalása, márciusi kicsattanni készülő feszültség minden zsigerinek pendülő húr játékául a napéjegyenlőség zuduló, vad, nyersiliatu szexisek, msrrs vagy ma, hová rejtőztél, hol gunnyasztasz görcsös gúzsába kötve a tél nehezén repedező jégkérgének. Hifibe támasztatjuk magunkban most a régholt március visszatérd lázét. Ma más dobogás ver a szivekben, más mindern márciusi forróbb, rettentőbb láaak tépnek s ez a tavasz nem a megújhodás titokzatos |vaju- dását hozza, hasam amint bizonyára jól sejtjük az az utolsó nagy harcot a ká* bo u végső minden borzalmakkal telt agoriáját készíti elő. A harmadik máreius idu fiát éljük már át mióta a háború tart. A harmadik máreius idusa múlik el most a márciusi ünnep lelkes ujjongó hangjai nélkül. Talán itt-oit viszaesendül egy-egy sápadt reminiszcenciája a nemzeti lét e jelentőségteljes határnapjainak, de sehol nincsen az egész nemzetet átható lelkesedés egy nemzeti érzés egyetemes nagy megnyilatkozása. És ez nem kegyeletiemig, nem hazaf at- lanság, nem hálátlan si- várlelkttség vagy tiszteletlenség a műit iránt ez a természetes fejlődés jelentősége. A nemzet figyelme most más felé van elfogva a muH sápadt pasztelsiineketmegsem látja a véresre éjszakázott szem, a vér és lángban ogó lenyűgöző színei mellett. A mai j«len nem a sokat emlegetett szürke hétköznap többé, nagyebbszerü, hatalmasabb, »zivdobogtatóbb minden nagyszerű muitnál. Dolgok, emlékek, jelenségek elmerülnek meg újra bukkannak a történelem nagy kőiforgatásában s amint a történdem pecsételte meg a március jelentőségét, most ugyancsak a történelem ássa meg a sírját is. Sem a gyásznapok n«m ülnek örökké fekete árnyként a nemzet lelkén, sem s gyászt elűző öröm emléke nem állandó. Ma már senkinek sem jut eszébe sírni a mohácsi vési fölött s Budavár visszavételének emléke sem hozza a sziveket lázas dobogásba. Mindennek eljön az érája s az a korszak, amelyet ndunk a március idusa inaugurált, úgy érezzük elérkezett katár- msjgyéjéhez. Betöltötte hivatását is, Olyan erős, b tál- mag Magyarországot tudott teremteni, amely diadalmasan állta meg a helyét ezer rázúduló viharban s ragyogó hirt ás dies őséget szerzett a magyar névnek ott is, ahol azelőtt írni sem akarták s ma tisztelettel emlegetik, A márciusi vértelen forradalom, a békés, szép megújhodás után ma véres március van s rettentő vajúdás égő kínjából várjuk a nemzet uj hajnalának születését. S ezután ismét uj munka, uj verejtékez küzdeless vár ránk, romokat kell eltakarítanunk s uj életet plántálni a roncsok fölött, Adná a sors kegyelme, hogy a nagy építés szent munkájában állítson már meg a legújabb március uj ünnep«. Sikeres vállalkozásaink Brzezangnát Rsdziwiisw pályaudvart bambáitok. Előtéri harcok a keleti tenger és a Dayeszter köetl egész (rentes. Több erős asgel támadás meghiúsult az Anere vidékén. Macedóniában frusta támadásukat vertfink vissza. Sefoc jelentése. (Közli a miniszterelnök t ég sgjíócsztálya.) Budapest, márcsu* 14. (Hivőtaüos jelenté».) Asiat« teadSssdsstér s Támadó csoportjainknak; tegnap jelentet; vállalkozásai Brzezany területén teljes sikerrel jártak. Az ellenség hadiépitményelaek alapos elpusztítása után két eresz tisztet, kétszázötvenhat fényi legénységet és több géppuskát és aknavetőt szállítottunk be. Repülőink ellenséges harci repülőgépek támadásait visszavervén, bombázták a radziwiiewi pályaudvart. ilasm hadMiüitép« A harci tevékenység tegnap általában csekély volt. Görz területén repülőink ellenséges táborokra Lucinico mellett bombákat hajítottak. Bé&tlett köduÍMiér11 A kelet-albániai tavak területén tovább folyik a harc. A franciák állásainkat az Ochrida és Presba-té között ismételten eredménytelenül támadták. HSffer, «ttáb»rnn>(||r> a Ara 6 MSé*.