Egri Ujság - napilap 1917/1
1917-01-28 / 28. szám
E a R ! ÚJSÁG i917. január 28 A francia harctér eseményei. megtartottak a 340-es magaslatot minden támadással szemben. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, január 27. A nagyíőhadisxálásáró' jelentik: äRjjfixfgsfti ^rámmíúév i Albrecht Württembergs herceg arcvonala: Dixmuidentoi délnyugatra veszteségünk nélkül hatalmunkba ejtettünk egy tiz főnyi angol őrsöt. Rupprecht bajor trónörökös vezér tábornagy arcvonala» A Labasséei csatornától délnyugatra angol osztagok tűzzel előkészített több előretörése meg hiúsult, Cheliytöl délkeletre árkaink ellen eiőnyomulő franciákat visszavertünk. Felderitőink Bar« \ leux né! az első ellenséges vonalat üresen t&lálták. A német trónörökös hadcsoportja s A franciák a 304 es magaslaton általunk elfoglalt állások elten meghiúsult éjjeli támadását, a reggeli órákban újabb támadás követte, mely szintén véresen összeom ott. Manheuiesnél. a Woeuvre-területen, a Combres magaslaton és a Maas hajlásban, Saint-Mihieltől nyugatra felderítő osztagaink benyomultak a franciák árkaiba és mintegy 20 fogolyaf tértek vissza. A hannoveri 73 gyalogezred támadó csoportjai mint előző napokon úgy ez aU^alommal is kitüntették magukat. Ludendorfff, első főhadiszállásmester. Oroszország leverése: a közeli béke kulcsa. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Sófia, jan. 27. Egy bolgár diplomata, aki kit&oően ismeri Oroszország bdvisaonyait, a Kambána munkatársának a következőket mondotta: A jelek szerint Oroszországban felülkerekedik a kétségbeesés. A harc végső győzelemig való folytatásának hangoztatása csak utolsó kísérlet arra, hogy kedvező békefeltét-lekit c ikarjanak ki. Oroszországban a dolgok kritikusan fejlődnek, s a közeli béke kulcsa Oroszország leverése. Ha Oroszország kapitulál, Franciaország követni fogja. Az oroszok helyzete reménytelen. Békét követel az angol munkásság (Saját tudósítónk telefonjeleniése.) Zürich, jan. 27. A Manchesterben legutóbb megtartott munkásgyülésen 100.000-nél több munkás kő* vetelte, hogy kormány azonnal tegyen lépéseket a béke akció megkezdésére. Végső küzdelemre készülnek tavasszal a hadviselő felek (Saját tudósítónk feleíonjelentése,) Lugano, jan. 27. Az olasz fronton tovább folynak az előkészületek. Számítani lehet arra, hogy a kemény tél ellenére hamarosan megkezdődnek a hadműveletek. Az olasz had vezetőségnél úgy vannak meggyőződve, hogy ezek a harcok a hadviselő felek végső erőfeszítései lesznek, mert mindegyik oly erővel megy a küzdelembe, hogy az csak a harcoló felek kimerülésével végződhetik. Abbahagyják a szalenikii alcióL (Jaj* tudósítónk telefonjelentése.) Páris, jan. 27. A „Matin* jelenti, hogy Lyantey tábornok felhatalmazást kapott, hogy a macedóniai csapatoknál minél több szabadságot engedélyezzen. A tízezrekre men® szabadságolások arra engednek következtetni, hogy az antant feladja a szalouikii akciót. Francia tisztek Rómában (Saját tudósítónk telefonjeleKtáse.) Róma, jan. 27. Rómából jelentik, hogy oda a napokban számos magasabb rangú tiszt érkezett. Chamberlain tavaszra várja a döntést. (Saját tndósiíőak telefonjeleniése.) London, jan. 27. Chamberlain Gity-beli választói előtt tartott beszédében úgy nyilatkozott, hogy tavasszal a szövetségeseknek valószínűleg sikerül megszerezni a döntő győzelmet Az olasz király kihallgatáson fogadta Giollttit (Saját tudósítónk (elefonjelentése.) Róma, jan. 27. Az olasz király tegnap Gio- littit kihalgatáson fogadta, azután visszautazott a főhadiszállásra. Giolitti több mint egy óra hosszat tárgyalt Ferri képviselővel. A cenzúra mérsékelni igyekszik az interventiolista lapokat a Giolitti elleni támadásban. Élénk tevékenység a Vogézdkben (Saját tudósítónk istefanjeiefiíáe?.) Basel, jan. 27. Bázelből jelentik, hogy a Vogézekben napok óta erős harci tevékenység folyik. Az ágyudörgés napok óta Baselbe hallatszik. Péuteken az gyu- zásban szünet állott be. Az nj nőve 12 ellenséges bajét snlyesztett el. (Saját tudósitónk teiefonjelentéee.) Rotterdam, jan. 27. A cenzúra megtiltotta, hogy az entente lapok az uj Mővéről bármit is írjanak. A francia lapokban mégis megjelentek apró betűkkel egy hír, mely szerint az utóbbi napokban 12 angol és francia . hajó sülyedt el. . E hajókat valószínűleg az uj Mőve sülyeszteíte eL A lövészárok karácsonya. Miié a kis faiemp'ombaa. Betlehemi játé; sgyuszó inellett. Eger, január 27. A napokban érkezett haza K..rót (galíciai front) a vitéz 66 osaknak egyik inieiligens szakaszvrzetője, ki a vele együtt küzdő egri fiuk harctéri életéből sok kedves és meginditó apróságot mesélt el. melyek közül az alábbi színes karácsonyi hangulatát közöljük: — Bizony kérem, mi tagadás benne, jói esett nekünk az a „befehl“ mely a több mint 4 hónapi svarmlénia után, attól nem sokkal hátrább, egy kis galíciai faluba váltott le minket tartaléknak. Éppen a karácsonyi finnepek előtt törtónt, amikor a legdurvább ember is nemcsak külső, hanem olyan belső lelki melegség után is áhítozik. Lehetetlen is azt elmondani, hogy a sáros, vizes hideg lövészárok után a csendes, meghitt hajlék primitiv tűzhelye fényével és melegével, melyet az ott sütött krumpli illata még barátságosabbá tett, mily őszinte örömet okozott. Hát még akkor, midőn egy kis mosó szappanra bukkantam? Táncoltam, ri- koltoztam az örömtől: — Fiuk, — kiáltottam, az ünnepekre kimosakodhatuuk.“ Es megindult a nagy tisztálkodás. Lázasan puccolták a fegyvereiket, varrták az itt ott elszakadt köpenyegeket és „Füstös“,’a cigány valóságos nagymosást végzett a 3 pár zsebkendőjével (amely rendkívüli foglalkozásához — mint késóbb rájöttem — tőlem lopta el a szappant.) Az egyik egri festőművész barátunk, K, J., aki ismert ecsetjével leginkább templomok falát ékesíti angyalos freskókkal, rögtön penzlit, vásznat ragadott és nekilátott a nagymosást rendező „Füstös* le- pingálásához. — Látod komára, — szóltam a piktorhoz — 2 évvel ezelőtt te sem gondoltad volna, hogy az egyik egri kanonok helyett a „Füstöst“ pingálod le’ Neveitek mindnyájan és igazán nem törődtek azzal, hogy a „muszi“ e nagy ünnepen még jobban fokozza az ágyúzását. Valami titkos öröm sugárzott le mindegyikről, s ebben az örömben tisztáknak, ártatlanoknak s még inkább testvéreknek éreztük magunkat. Igazán megható volt a hangulat. 2