Egri Ujság - napilap 1916/3

1916-11-14 / 315. szám

XIII. WHimm­IShö, november 14, kedd 315 S2ám. ■&'S£S*5 Ü Jp» ■ ■ . '" í í : 0 ®sr HUl IPt! > ® V?'­** _ „ ­itirtíe-fé*.í arak: D **--*«** mSftfeti : •-•éen&k, SífíSm^l lüssífls®***«<«&!•<.* pwftó:'* mSktvtfuyCH <M» 33 kosFííss,-- tfeiéswt tű tawsai,—. i*gv*d évr* S Ihkomi «gf fefe* I ______ Wn w w 1 “ E«^ Éra ^ rntmmm-^ ®r„ & TÉT mm&m. ****** «,**»•«*, KÁfXAV MIKLÓS. SS fAraon <Öft te * fc — -íj****­aawrtSíic 4WÉ*»ki»at*i: lékai hMr- ate# ífe. bCw»«e é* h^¥!>5.<-' ■ •*»?•> *« '. ’í-S-... -/ $iS5j£&íí ■.■'.y , "i' ' '»' - W¥Oi&»* frf****. *r*as**Wató»«is Mi-Ok tt-wáSfeatí. SSS ***•' . íia#?.*{í»é>j ?£«.•• »••. v , t jajába. *d$c-A, h£v3$e£33 lá^tr ll £i^r, ;«jbi5«és3íc^aís»fe5|E *fS*iattecf!k s#fe. s--« sa*% i fc. Ej-,. ,. , . « .... báa^s^íis&as* í«» 6 r* V l ti «• n « O. Háti, ketítaxoMMk 36 intett Aastole Francé, a nagy francia hangot ád neaszste nevében, de asm az eszüket vesztett, féktelen poiitiku ok­éban. Beszél mindazok helyett, akik hiá&a próbál­gatják visszasóhajUm a bé­két, beszél mindazok helyett, aiúk nem Bg&zélhstnsk, akik nyomorukban sziaís saogío- ledkeztek a beszédről. Aseíoie Francé nagyobb embere a világnak, semhogy meg ne kellene hslböuak. Kétszeresen figyelemre mél­tóak azok as uj szavak, a melyek most csendülnek ki a leikéből, mert — emlék­szünk — a bábom elején őt is, kit a legnagyobbak kózé soroztunk, elragadta a hábo­rús láz, 5 sem tudott egye­beket mondani, mist társai, — o sem beszélt egyébről, mint a bochs-ok barbarizmu­sáról és arról, hogy Német­országot essz® kell rombolni. Azóta sok francia elesett a ? Sassme mellett, a v«rauai i fronton, s Vogézekben — és í Anatole Franca szivében mt- j gint úrrá lett a nagy világ- \ szeretet, mely őt ‘békeirásai- j bán mindig jellemezte. Ma \ már nem arról ir, hogy ki \ kell pusztítani őket, — csak f a nyomort látja, a szenvedést, ' melyet a háború minden | országban okozott és kit rja l az ő nagy és irgalmas em- \ béri szivét a szenvedések \ előtt. I Amikor az emerek vissza­térnek régi magukhoz, bi> 1 lonnyal béke lesz a földön. Anatole Francé — már visz- szatért önmagához; bizony- nyál hajlandó volna leülni hozzánk, a mi asztalunkhoz és kedves, csipkedő mode­Kivertük a románokat a Candesti hegységből i Tölgyes Karosáéi egy hegyet elfoglaltuk. & többi harctér eseménytelen. (Kézi* a miniszterelnökség sajtóosztálya.) í j f 1 Budapest, no véna bér 13. (Hivatalé* jelenté*,) Keleti liaaieziüiés* a Károly főherceg vezérezredes zreveitaiai Orsóvá területén, a szurdok! műm mentén éi a ;■ VördstOFéiyi sxsreitóí délktiefr® fcaBZt&laeai rsotátt neki az ellenség csapatainknak. Ketnpolungfő! északnyugatra osztrák-magyar és német osttagok kivetették a románekat n rs@roiaa ■ védelmezett Candesti helységből, Sós mezőiéi két ©Idáit több rámán támadást vissza­vertünk. A Tölgyes szeresen osztrák-magyar és német csapatok rehammal elfoglalták Hollótól ásónkra a Bitca Arsurilor hegyet, h% ormiak Tölgyestől délkeletre és Béíbernál nagy érékét vetettek oszlopaink ellen. Tá­madásaik összeomlottak. Li|i6« bajor herceg vezért Abornsgy hadoeapartja. Kilőnöd esemény nem veit. Olasz éa délkeleti hadszíntér i Semmi jelesfős esemény nem történt. NSfsr, altábaraagy* Ségi támadás ?onte Sagosenra és Kavenna ellen. Budapest, nov. 13. Események a tengeren : A nov. 12-ről 13-ra virradd éjszaka tengerészeti repülőgépeink bombákat dobtak a Ponte-Lagoscn- rai gyártelepekre ée a ravennal vasúti telepekre. A hatás pusztító volt. Az előbbi helyen telitalála­tokat értek el, két cukor finomítóban, a kénfino- mitóban, a villamos müvek és a Ponte-lagoscural vasúti hidon is több tűzvészt figyeltek meg. Ravennában telibe találták az állomási épületet. As összes repülőgépek sértetlenül tértek vissza. Hajóhadparancsnokság. rában elmélkedni az 8#i kultúrák fdől. Nagy embe­reknek akadnak követőik b: talán már nincaen measse sz > idő, amikor ismét Galliot ; olvassuk majd és az Bpikur 1 kertjét Höfer és Ludandorfl j vérpárát izzadó jelentései j helyeit. i román fcsérkar j jelentése. j (Ssját tedósitéak úideajeleaíése.) Bukarest, nov. 13, \ A főhadiszállásról jelentik: | Á Prahiva yölgyben az el- \ lansóg tüzérség* Laresti és í Candesti ellen intézett tá- j msdást. A harc folyik. Az 1 Olt ba! partján tovább nyo- \ múltúnk előre. A folyó jobb ; \ partján az ellenség hevesen \ | íásaad. A Jta völgyben ax i : ellenség heves támadásai ; \ arra kényszeritettek, hogy j j némileg déli irányban vissza \ í vonuljunk. Orsovánál isar- I , cok folynak. D é li fro n i: Í A Duaa mentés elvétve f : ágyulövéiek. Dobrudzsában az Imám- I Cisne-Czarsaasul vonalig * nyomultunk előre és itt 100 foglyot ejtettünk. Angol ellenes tüntetések Oroszországban (Saját tudósítónk telefonjelentése.) ■ Stockholm, nov. 13. < Szemtanuk elbeszélése sze- j ri*t a Pétervárott, Moszkvában \ és Karkowban lefolyt zavargó- J sok komoly jellegűek voltak % ] megismétlődésüktől félnek, f Moszkvában a rendőrség és a tüntetők közt súlyos összeüt- I közésre került a sor. Péter­várott több ezer főre menő | tömeg vonult fel. amely heve­sen tüntetett Anglia ellen. Ara S fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom