Egri Ujság - napilap 1916/2

1916-07-20 / 199. szám

EGRI U j S A 0 1918. juiius 20. Orusz topáiból szökött egri beavéd. Horváih Lásiló kalandos utazása PeriSíRn és Tötök­országon át. Eger, julias 19. Érdekes láragstója volt ma egyik pénzintézetnek. A Hevesmegyei ta­karékpénztárban a Deutsche Bank bagdadi fiókja által a bécsi Union- barkra kiállii#tt 984 korosa 75 fil­lér összegű csekket prezentált be­váltás végett egy 12-es honvéd. A szokatlan értékpapír ráterelte a figyelmet a csekk bemutatójára, aki­vel munkatársunk beszélt és meg­tudta, hogy Horváth László — igy hívják a hovédet — hénapokkal ezelőtt orosz fogságból szökött meg s sok kalandozás után Perzsiái?, Törökországon és Balkánon át ke­rült haza Egerbe. Horváth László, aki meglehetős tört magyarsággal beszél Máramares megyei illetőségi. A 12-ik honvéd- gyalogezrednél szolgál 27 éves, ott­hon felesége és családja van. Még a háború elején 1914. évben orwsa fogságba került s a turkeszíáni Sa- ransk nevű fogolytáborba szállítot­ták, Itt szonbao elégedetlen volt sorsával, haza vágyott a szilőfödl- jére s 1915 május hó 2-án heted- magával sikerült is megszöknie a fogságból s 9 és fél napi gyalogos s 11 napos kocsiút után Tehsrásba Perzsia egyik nagy várójába érke­zett. Az utón sokat nélkülöztek. Mig Perzsiába nem jutottak eg-e£y ember 9 napi utón egy font kenyér­ből élt. Perzsiában szívesen fogad­ták eket, perzsa juhászok élelmük­ről gondoskodtak, útbaigazítást ad tsk uekik, Horvát Perzsiába* Rémet szolgálatban állott s itt élt 6 hésapig, ahol pénzt i* keresett. 1915. *o- vemberébsn, mikor mír hira járt a fenyegető orosz és asgo! betörés­nek, Horváth is útra kait Perzsiából s elindult Magyarország falé s 115 napi kalandos utazás után Bagda­don keresztül Egerbe érkezett, aho ezredénél jelentkezett. Holnap ezred kihallgatáson jelenik mag s szabad­ságot kér, hogy haza utazzék s a a ok viszontagság után családját meg­látogassa. Sttkotrfttábm és GaHeiáhan sehol som látottak előbbre as orozok Delatpnái % Proton átkelt erőszakai visszavertük. Hírem etasx támadás a Borcola-sioros ellen. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, julius 19. {Htvfríatea jelestte.) ©rosx g Nincs változás. A Moidovától délnyugatra is mét visszavertünk néhány orosz előretörést. Jab- lonica és Zabie hegy és erdő vidékén a harc szá­mos elszigetelt küzdelemre oszlott. Delatyntól dél­nyugatra csapataink orosz osztagokat, amelyek a PruíU nyugati partjára nyomultak elő a folyón át visszaüzték miközben háromszáz foglyot ejtettek és két géppuskát zsákmányoltak. Odébb északra semmi lényeges nem történt. CMaoae Siedszimáér b £z olaszok ismételt heves tüzérségi előkészítés után állásainkat * Borko?a szorostól délkeletre há­romszor nagy erőkbe! támadták. Ezeket a támadá­sokat kézigránátokkal gépfegyvertüzzel és kögőr- getegekkel véresen visszavertük. & harinfiai arc- vonalon az élénk ágyuíüz a Fe ía és Raibler sza­kaszon tovább tart. Alpini osztagok éjjeli támadást a Mittftgs-bofel területen makacs küzdelem után megtört a védők szívók üitsrlásáia a kik egy ellen­séges géppuskát keríte tek tsézre. Ta visz este ágyutüzben állt. Az Isonzó arcvonaion az olasz tüzérség f#leg & Doberdói fensikot tartotta tűz alatt. föéfikeSatí hadszíntér: A helyzet változatlan. Höftr, aitátersaagg^. Songéval falhTii a beilevlllei erdőt visszavették ni anfelofcfél. áz angolek hu mlym véren veiiieiégei Berleaxiei is Fr®tde*Te:rea a fraidál: támadá­sai eredménytelenek. (Saját tudósítónk tal*foQjelantó«e.) Berlin, jn1in« 19. A j»í»gyfálaa<l;ft*áliáíi jelenti: A Sósam* területen tegnap este Lungttevni falni és az eszei kelet fele határos BeHeviüei erdőt a «*gde- sűríti 26, gyalogezred es az nlteaburgi ezred kémény Aarcba* ionét elragadta az angoloktól, akik nagy veres veszteségeken felál még foglyokban 8 tisztet es 280 fényi legénységet vessfetfek és igen sok géppuskát hagytak késünkön. Az Auvltlerstői északra levő állásunk, valamint Osieres déli széle ellen irányuló támadások, melyeket már záró tüzűnkkel szétszórtunk jelen­leg sem zártak a legcsekélyebb eredményekkel sem. A Sommetól délre a franciák részlet támadá­sai Barleux és dóinál meghiúsultak s más ponto­kon sem jutottak eredményhez. A Maastöi jobbra az ellenség fo ytatta hiába- valé erőlködéseit a Froide-Tarren levő állásaink ellen. Bandesaptől északra német járőrök sikeres vállakózásokat kajtottak végre. A legfőbb fc&át'ccesöaég. W * ti $ % ik % * s && m. — A váro« közepéről nem vi­szik el a trágyát. Panaszok ér­keztek hozzáuk egri szőlősgazdák­tól, hogy a város szinte túlságos buzgó és friss volt a határban sz utak mellett kirakott trágya elárve­rezésében, holott ez asm is volt olyaa túlságosan sürgős. A váios kellős közepén azoubaH uem szír senkinek szemet, hogy némely ud­varban egész kis trágya-hegyek emelkednek. Felhívjuk az illetékes körök figyelmét arra, hogy vesse­nek egy pillantást a Szarvas-tér, a veit Mózer ház udvarára s a Korona vendégé telkére, láthatnának ott is egy kis elárverezni valót. A háború stava. * — juiius hó. Hegytetőn pihenak, tisztáson el- nyujtózva, tekintetem a csillagsze- gekke! sűrűn kivert égen sndalog; most közelebb érzem magam a vég­telen kékséghez, miat a véges föld­höz, pedig kiíudja, nem1 vagyok e távolabb ? Közel a tisztáshoz szélestorku melység tátong, oldalán sévirágos sziklák, kukoricások; olybá tűnnek a zöld kukoricaszárak, miit raj vo­nalba állított katonák, akik a telőt készülnek megrohanni. Ószbecsavarodó székely ember gubbaszt mellettem, hasonlókorú fatörzshöz támasztva a hátát, ciga­rettázik, amely úgy világit idelenn az éjszakába, mint odafenn a csil­lagok. Huszonhárom éve Őrködik az öreg székely ezen a tető a s só­sziklákra, sok kacagtató meg elszo­morító történetet beszél el ebből az idejéből, de nekem legcsodálato­sabb életében az, hogy még nem volt a folyón túl. Rátereli a beszé­det a háborúra, a fiára, aki kez- dattőlfogva oda van. — Irigylem a sorát, merthát instáliom, Isgalább világot lát — ingyen. Gyakorta irogat. Előhúz egy trézsasziiü lapot, Ga'iciából keltezve. „Édesapám, küldjenek néhány változót, mer ami vót, már elrongyolédott és egy kis italt meg inget is, de ne legyen ráncos, mer nem lehet kiseperni belőle a tetőt." — Igen bizony, még a fehérnép (a felesége) is elmosolyodott az Íráson, hogy tetves a fiú. Da min- gyár elküldte az ingeket, nem volt azokon egy teetevés se. Egyszer azt Írja a fiú, hogy édesapám, egy kis belső hősége* van, kórházban va­gyok. Mikor hazajön, látjuk ám, instállom, hogy uem belső hősege volt a fiunknak, hanem négy golyó helye a lábán. Azután azt hiába irta, hogy hősége van, nem hittük el bizony, iustálom. Mindjobban belsmelegszik az öreg a beszsdbe, egyszer váratlanul el­hallgat. Ráfigyelsk. A szájára teszi az ujját. Hallgatunk. Mintha nagyon messze zivatar tombolna, dörögne az ég. — Tetszik hallani, instállotn? Ez ágyuszó. A háború szava. Kételkedve fogadom az öreg ki­jelentését, de csak tovább erősit- geti — Ez bizony ágyuizó, instállom. Minden écaka hallani, mikor ilyen szép tiszta idő van. Tavaly még jobban hallottuk, mikor az ország határán kalandoztak a muszkák. Ujia az a távoli menydörgésszerü moraj, mindig abból az irányból, abból a messzeségből, sokszor egy­másután. — El tetszik e mán hinni, instá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom