Egri Ujság - napilap 1915/2

1915-11-04 / 305. szám

XXI!, évfolyam 1915. november 4, csütörtök. 305. szám. ttöí Sietést kroki Hirdetési árak: POLITIKAI NAPILAP aegyed évre 4 kor. 50 fill., — egy hóra mraetm. ö, magánváll. hirdetni. 5 fillér. Dr- SETÉT SÁNDOR. !*»..»**»' KAIXAV MIKLÓS. »ÄliÄS A* kiadóhivatal: jckai Mór-utca 6. szám , , , balbizottságok értesítései, köszönetnyil­Mttgyei és helyközi teleton szám: 106. Kiadótulajdonos: DOBÓ ISTVÁN NYOMDA RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG, vánitásai,felülfiz.nyugtázása20sorig5K ridékeu Helyben és postán küldve egész Ívre 18 korona, — fél évre 9 korona, — yed évre 4 kor. 50 fill., — egy hóra □ cm ként nyiitéri közlemények, birórság ítéletek 20, hatóságok, hivatalok árverési hirdetm. 8, magánváll, hirdetni. 5 fillér. Csapataink bevonultak Uzicébe. Kragnjevációl délre támadásunk mindenütt előrehalad. - & kragujeváci zsákmány. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, november 3. (Hivatalos jelentés.) Sxer-h hadszíntér: A Montenegró ellen küzdő osztrák-magyar csa­patok rohammal elfoglalták Astováctól délre az ellenséges területen fekvő Babija-magaslatot és még más három hegycsúcsot, amelyeket a monte- negróiak szívósan védtek. A Babija-hadállás elleni rohamnál egy tizenkét centiméteres, az olaszoktól származó ágyút, zsákmányoltunk. A Szerbiában küzdő szövetséges haderő egy osztrák-magyar hatíoszlopa bevonult Uzicébe. Más cs. és kir. csapatok Cacaktől délre és délkeletre állanak harcban. A Cacaktől Kragujevácba vezető úttól délre, a Kragujeváctól délkeletre, valamint jagodinától északra és északkeletre fekvő magas­latokon azj osztrák-magyar és német csapatok táma­dásai az ellenség legszivősabb ellenállása dacára mindenütt tért nyernek. Kragujevácba 6 ágyút, 20 ágyucsövet, 12 akna­vetőt, nehány ezer puskát, sok lőszert és egyéb hadianyagot zsákmányoltunk. Höfer, altábornagy. Sielgownál a szövetségesek betör­tek az oroszok főállásaiba. Siemikovcánai néhány ház csoportot elfoglaltunk. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, november 3. (Hivatalos jelentés.) Orosz hadszíntér: A Stripa menti harcok még folynak. Az oroszok erősítéseket állítottak harciba. Jacactól északkeletre az oroszok egy támadása tüzüukben összeomlott. Bieniawától északra egész nap heves harc folyt. Siemikovce község birtokáért az osztrák-magyar csapa­tok a tegnapi jelentésben említett ellentámadása változó szerencsével folytatott küzdelem után a délutáni órák­ban azzal végződött, hogy az oroszokat elűztük a faluból és a majorból. Éjjel uj orosz erők támadtak úgy, hogy néhány házcsoportot újra elvesztettünk. Ma tovább fo­lyik a harc. A Siemikovcetöl északra fekvő tó körül is harcolnak. A Linsingen tábornok vezérlete alatt álló osztrák-magyar és német haderőből alakított áttörő csoport Bielgownál, Cartorysktól nyugatra betört az oroszok főáíiásába. 5 lisztet és 660 főnyi legénységet elfogtunk és 3 gép­fegyvert zsákmányoltunk. Északkeleten a helyzet egyébként változatlan. Höfsr, altábornagy, Több olasz ezred felére olvadt le a doberdói fensik elleni támadásban. Az olasz támadást ismét mindenütt visszaverték. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) / Budapest, november 3. (Hivatalos jelentés.) Oltssx hadsxintérc Az olaszok megszakítás nélkül folytatták a Gorz ellen irányuló erőfeszítéseiket. A Plava harcvonalon bezárólag a doberdói fensik északi szakaszáig. Tegnap újra igen nagy haderő támadott. Mindenütt visszavertük. E harcokban több olasz ezred létszáma felét vesztette el. Ma éjfél után egy kormányozható léghajó Göti városára számos bombát dobott le. Délnyugati harctér egyéb pontjain nem volt jelentősebb esemény. Hofer-, altábornagy. Hevesfia. A hevesmegyei küldöttség útja Sárosban. A Budapesti Hírlap cikke. Eger, november 3. Az Egri Újság egyik legutóbbi számában már irt arról, hogy a főispán vezetése alatt a vármegye küldöttségileg ment el Sáros vár­megyébe megtekinteni az oroszok által feldúlt falvakat és kiválasztani a Hevesmegye által újjáépítendő községet. Erről az útról a Budapesti Hírlap mai számában az alábbi cikk jelent meg. Heves vármegye lelkes közönsége történelmi múltjához hűen, gyönyörű követésre méltó határozatot hozott: elhatározta, hogy a határszéli vidék fölsegitése érdekében megindult ak­ció keretében nemcsak egy meg­semmisült község lakóházat építésé­nek költségét vállalja magara, de kiegészíti a házakat a szükséges melléképületekkel, sőt a szükséghez képest anyaállatokkal és gazdasági eszközökkel is ellátja az uj falu la­kosságát. De még ezzel sem elége­dett meg a megye izzó magyarságu közönsége. Újjáépített falujának gon­dos és szeretett pártfogója akar ma­radni a jövőben is. A szószoros ér­telmében igazi patronusa óhajt lenni községének és azt az idők folyamán mindenkor saját testéhez tartozónak kívánja tekinteni. Épen ezért a me­gye kifejezést adott annak az óhajá­nak is, hogy amennyiben történelmi vonatkozások a község nevéhez nem fűződnek és a község nevének meg­változtatása lehetséges, a fölépítendő falu H e v e s f i a nevet nyerje, hogy igy a név már maga is hűen kife­jezze a község hovatartozását. Hevesvármegye egyidejűén hálá­ját és mélységes szeretetét is kifeje­zésre kívánta juttatni fő pásztora: Szmrecsányi Lajos, egri érsek iránt, a midőn az ő szülőföldjének, Sáros Ára 4 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom