Egri Ujság - napilap 1915/2

1915-09-20 / 260. szám

XXII. évfolyam. 1915. szeptember 20, hétfő, 260. szám. Előfizetési árak: üdéken Helyben és postán küldve egész ívre 18 korona, — fél évre 9 korona, — negyed évre 4 kor. 50 fill., — egy hóra 1 kor. 50 f, — Egyes szám ára vasár­éi ünnepnap is 4 f. — Szerkesztőség *"5 kiadóhivatal: Jókai Mór-utca 6. szám Megyei és helyközi telefon szám: 106. POLITIKAI NAPILAP Hirdetési árak: □ cm ként nyiltéri közlemények, birórság ítéletek 20, hatóságok, hivatalok árverési hirdetm. 8, magánváll, hirdetm. 5 fillér. Dr. SETÉT SÄNDOR. wm KALLAV MIKLÓS. NVOMDA RÉSZVÉNV-TÁRSASÁG. vánitásai, felülfiz. nyugtázása 20 sorig 5 K Főszerkesztő: Kiadótulajdonos: DOBÓ ISTVÁN Viltta eleste küszöbön áll. (Saját tudósítónktól, a sajtóbizottság jóváhagyásával.) (Érkezett délután 3 ó 50 p-kor.) Az Estnek jelentik Stockholmból: Vilna eleste küszöbön áll. A németek ostromgyűrűje óránként szűkül a város körül. J4 német csapatok elfoglalták a nagyon megerősített Vilnát. Az oroszok az egész arcvonaion visszavonulnak. (Közli a miniszterainökség sajtóosztálya.) A nagyfóhadiszállás jelenti: Berlin, szeptember 19. (Előzetes hivatalos jelentés.) Hindenburg tábornagy hadcsoportja. Az Eich­horn hadseregnek Vilna ellen intézett átkaroló tá­madása teljes sikerrel járt. Egy feltartózhatlanul előre haladó átkaroló mozdulat és a Scholtz és Gallwitz hadseregeknek az ellenséges harcvonal ellen egyidejűleg intézett kemény támadása az ellenséget tegnap óta az egész arcvonalon gyors visszavonulásra kényszeritette. A nagyon megerő­sített Vilna birtokunkba jutott. Az ellenséget üldözzük. A legfőbb hadvezetőség. Vilna kezünkben van. (Saját tudósítónktól, a sajtóbizottság jóváhagyásával.) (Érkezett délután 5 órakor.) A német nagyvezérkar jelenti: A Vilna elleni átkaroló támadás sikerrel jári. Az ellenség tegnaptól az egész arcvo­nalon visszavonul, Vilna kezünkre jutott. Az ellenséget üldözzük. Erős tüzérharc az 3kwa menti szakaszon. Litvániában tart az oroszok üldözése. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, szeptember 19. (Hivatalos jelentés.) Orosz hadszíntér! Kelet-Galiciában a tegnapi nap nyugodtan telt el. Ikva-menti vonalakat az ellenség erősebben ágyuzta. A volhyniai várterületen uj állásaink el­foglalását nem zavarta meg. * A Litvániából visszavonuló ellenséget az ott a német hadseregek között előnyomuló császári és királyi haderő üldözi. Hofes*) altábornagy. Hz olaszok uiabb véres veresége. A Flitsch völgymedencéjébon több mini ezer ha­lottat vesztettek' Lövészárkaikat kiürítették. Levegőbe röpítettünk egy ellenséges hadállást (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, szeptember 19, (Hivatalos jelentés.) Cílassz badszintér: Tegnap az olasz nehéz tüzérség újból élénk ágyú­zást kezdett a vilgereuthi és lafrauni fensikon lévő erőd­müveink ellen. Egyébként a tiroli és karinthiai határon a helyzet változatlan. A Flitsch-terület ellen intézett támadás, amely az ellenségnek csak a völgymedencében több mint ezer emberébe került, meghiúsult. Ma reggelre a legelöl lévő árkokat az olaszok már kiürítették. A Vrsic-területen az ellenség esti köd leple alatt megkísérelte előállásaink egyikének megrohanását. Ez a vállalkozás teljesen kudarcot vallott. Éjfél felé csapataink az olaszok részéről ott homokzsákokból rakott falat a mögötte lévő ellenséges katonákkal együtt a levegőbe röpítették. A doberdói Karszt-fensik délnyugati szakaszán a múlt éjjelt ellenséges árkok felrobbantására használ­tuk fel. Hofer, altábornagy. Selentés a francia harctérről (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, szeptember 19. A nagyíőhadiszáilás jelenti: S§f«§g@fi hadszíntér s Braytól délkeletre a Somme mentén sikerült az el­lenséges állásban és amögütt egy kiterjedt robbantásunk. Ezt követő, ránk nézve kedvező harcban a franciák Ára 4 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom