Egri Ujság - napilap 1915/1
1915-05-19 / 138. szám
E j i\ i U J S Au .3i . m^jus 19. Nagy Bálint népfölkelő látomása. Egy nagyváradi honvéd Junius 10-én vége a Eger, május 18. A Nagyváradon megjelenő Szabadságban a következő érdekes cikket olvassuk Nagy Bálintról a látományos váradi népfelkelőről, aki megjósolta a háború végét. A nagyváradi 4-es honvédek azóta hogy tudják ezt az az esetet, kétszeresen tisztelik Nagy Bálintot. Nagy Bálint: tizedes, igy is megérdemli, hogy tiszteljék, inert a reglama előirja. Még aztán népfelkelő, harcsabajszu, szürkeszemü, jó- vágásu legény, holott odahaza, Kis- jenőn, asszonya van, meg három gyerek sir, hogy kevés az államsegély. Ám, hogy Nagy Bálint látomást is látott, megjelentek néki égi csudák, szép pitvaros menyből - tozat, olyasmi amire nincs az álmoskönyvben megfejtés : a rekruták is, meg a népfelkelők is roppantul megtisztelik Nagy Bálintot. Mert amit látott, azt hiszik, hahiszik,hanem, szőrül-szóra beteljesült idáig. És valahogy úgy vagyunk Nagy Bálint esetével: e fenekestül felforgatott világban, hátha igaza van látomásának, hátha neki jelenhették meg az igazságot, további intézkedésig, amignem batallinsrapportra nem citálják és háborúba nem küldik, mondván, hogy katonának háborús időben nem szabad álmot látni ? Mert mi beszéltünk Nagy Bálinttal tegnap. A kaszárnyaudvaron pipázott, a nagy májusi fényben virágoztak a gesztenyefák. És Nagy Bálint mesél, jó, dallamos hangon, az egész olyan, mintha valóban látomás lenne: — Tizenkettőbe vöt. Január havában. Három jelentést láttam éjjeli látásban. Az első ijen vót: az ég be vót vonva napkelettől napnyugatig dróttal. És erről a drótról piros vércseppek csepegtek le a fődre. A ződ fűre meg a kis tengerire. Es a ződ fü úgy vót, mint egy araszos. A kis tengeri is két- három levéllel ékösködött. v Nagy csend. Szippantás a pipából. Jó szörtyögős pipa. Bajuszt lehet pödörni utána. Aztán halkan újra kezdi. Nagy májusi ég alatt úgy hullanak ennek a bakának a szavai, hogy elámul éz ember. — Az második látés ijen vót: mintha a magyar Alföld közepin álltam volna. Nagy sűrűn egymáshoz bárányfelhők jöttek az égboltozaton. Beborították északon az eget. És jött déli irányban egy nagy fekete felhő igen nagy csattogásban. Es megállt az égen és úgy állt megjósolta a háborút. »világ öldöklésnek. « meg, mint tiz órakor szokott lenni tavasszal. És jött ismét egy harmadik felhő az égen nagy. sebességbeli és föltornyosodott napnyugaton. Mint mikor nap van az égen tavaszi időszakban délután négy meg öt óra közt. A felhők megáltak hazánk oldalai mellett és elkezdtek egymással viaskodni. Csend, megint szippant. A szürke szemeivel néz föl az égre, mintha ott viaskodnának a felhők. — A harmadik látásom ijen vót: álltam nagy síkság közepin és mintha több állatok viaskodtak volna. Az állatok közt volt, ki hasonlított a varangyos békához. Akkora mint egy hatszázliteres hordó. Ült a síkság közepibe, arccal délnek fordulván. Ezzel a békával két kisebb állat viaskodott. De csak állt a béka, meg nem mozdult, nagy fene hasával. Ekkor nagy sebességben jött egy madár dél felől és kezdett viaskodni a békával és mivel elől nem boldogult vele sehogy, hátul megkerülte és lerántott róla egy nagy bőrt. És ennek helye sárgállott, mint egy állat, mikor meg van nyúzva. A béka utána kapott a madárnak, de ez gyorsabb volt és ekkor a két kisebb állat is kezdett viaskodni vele, de a síkság tisztán maradt. Csönd, szippantás, napfény. Alig merek szólni. — Hát Bálint bátyám a megfetés? — Az én magyarázatom mindent megmagyaráz — mondja. Mikor a fü araszos lesz, lesz a legnagyobb ütközet, mivel a látásom erre az időszakra mutatott. Mert nem jel zette, hogy lett volna búza, csak kis tengerit jelzett, meg zöld füvet, araszost, amilyen junius elején van. Úgy tizediké tájban lesz vége a világöldöklésnek. — Második látásom meg az volt, hogy a megfejtése: a fölhők nem gyünnek be a hazába, azok körülötte tornyosulnak, de Magyaror- szágbul talpalatnyi föld sem fog hiányozni. — Az harmadik látásom meg ilyen fejtegetést kan: a béka az orosz, a két kisebb állat a miénk és a szövetségesünk s a harmadik, amiről nem tudtuk, hogy a szövetségesünk, mert az később jött: a török. Tehát az én megfejtésem szerint: Oroszország nagy birodalmi veszteséggel fogja megfizetni ezt a háborút.. . A kaszárnyaudvaron nagy abtei- lungok masíroznak, ahogy Bálint bátyám mondja: kikészítik őket a háborúra. I — Pedig — mondja szent hittel, ; — ezek már nem kerülnek el | odáig .{.. Mire a fü araszos lesz ... Junius tizedikére: nem lesz itt már viaskodás. sehol a földön. I -„rr-.- -i.nr.ri.-r.-n ~ -nir rr. - - -Lrr tl-li min , Elkésett a repülő posta. | Hírek az oroszok által ostromolt Przemy síből. Eger, május 18. A hadiszerencse forgandósága úgy j hozta, hogy ‘„immár a mi hadaink : ostromolják Przemysl várát, amelyből még nem is olyan régen boszorkányos repülő masinán küldöz- , tek üzenetet távol szeretteiknek. Ma már azok, akik hónapokig j vitézül védték Przemysl várát, mesz- j sze Ázsia szivéből adnak hirt ma- ; gukról. A Bajkál tó vidékéről, a i Káspi tenger partjáról, az altaji fen* ; sik sziklás sivárságai közül. Magya- j rok őshazájából jönnek messze rab- ; Ságba szakadt magyarok Írása vi- | gasztalást hozva itthon értük csen- i gő sziveknek. De a nehéz idők | hányatásában mint megkésett madár érkezik meg mindig egy-egy paíyo- | lat papírra írott üzenet, azok közül I való, amelyeket még az ostrom idején hoztak ki muszka táborok sokszoros gyűrűjén keresztül merész i repülők. Ma közöltünk egy ilyen üzenetet s ilyen ez a másik is, amelyet Pócs Bernátnénak ma hozott a posta. Egri emberek üzenete van benne. Egri ember cenzúrázta, Singer József hadnagy, zászlóalj parancsnok. A levél szóról-szóra igy hangzik : Dicsértessék a Jézus Krisztus. Szeretett kedves feleségem. Hála a jó istennek van jó egésszégem, melyet nektek is kívánok a jó Istentől. Kedves feleségem tisztellek mindnyájatokat, legyél szives az itt alább írtaknak feleségeivel tudatni, hogy még szeretett kedves férjük és családapjuk él és egészséges. Tisztelik a kedves családjukat. Jó egészséget kívánnak nekik. Kérjék a jó Istent, ■ hogy segítsen meg mindnyájunkat. Német Bernátné, Tóth Pál Mária, Rózsa Jánosné, Vig Mária, Bőta Jánosné, Szeredi Verőn, Szeredi Sándorné, Peró Mária, Kovács Istvánná, Mihalicza Juli, Varjú Miklós- né, Mirkács Anna, Szabó Mihályné, j Farkas Erzsébet, Sidiridi Jóskának j édes anyja Kinszki Katalin. I ^g egyszer tiszteljük mindnyá- I jukat, kedves családunkat. Jó egész- ! séget kivánnnk szeretett kedves csa- ! ládunknak. Legyél szives, ha megkapod a levelet, azonnal tudatni családjokkal. Vincze Pap Jánosné, Erős Mária, Fülöp Ignácné, Mátyási Panni. Ti« ' ':m mindnyájokat isten veletek Pócs Bernát. & bokrétás kalap miatt. Tévedésből mást ütöttek agyon. Eger, május 18. Horváth János és Nagy Sándor sokáig együtt dolgoztak Budapesten az egyik fővárosi gázgyárban és egy ideig a legjobb barátságban éltek. Barátságuk azonban csak addig tartott, mig egy este abban a korcsmában, ahol többnyire együtt vacsoráztak, a már részegen belépő Horváth meg nem pillantotta az ott nyugodtan vacsorázó Nagy Sánor fején a virágos és fölpántlikázott kalapot. Dühösen támadt rá: — „Te nem vagy katona, hogy mersz pántlikát tenni a kalapodra“? — és letépte a nemzeti szinü szal- lagot Nagy Sándor kalapjáról. Nemsokára ezek után mindakettő- nek haza kellett jönni, hogy az Egerben megtartott népfelkelői bemutató szemlén jelentkezzenek. A jelentkezés után ők is hazamentek a többi legénynyel együtt Visznekre, ahol a katonának besorozottak, köz- tak Nagy Sándor is, a korcsmában hangos ivás közt bucsuzkodtak. Kocsmából kocsmába mentek a legények, mig csak a Bolyóczkiéban njból összetalálkozott Horváth és Nagy, ki már előbb odaérkezett Tari Mátyás barátjával. A mint Nagy Sándor a bélépő Horváthot. megpillantotta, odaugrott hozzá. „Most már én is katona vagyok“ — kiáltotta, és két hatalmas pofont mért nemcsak ^Horváth arcára, hanem annak barátja: Csombók Jánosra is. Nem hagyták ezek annyiban a dolgot. Két hatalmas karóval felfegyverkezve visszatértek a korcsmához s annak ajtaja előtt elrejtőzve i várták, hogy Nagy Sándor és barátja mikor jön ki onnan. Sötét este volt már, mikor Nagy Sán- | dór és barátja Tari Mátyás egyszerre j léptek ki az ivó ajtaján, i Horváth és Csombok ekkor nekik rohantak és Nagy Sándor helyett Tari Mátyást úgy ütötték a karókkal, hogy az másnap belehalt. Ma volt ez ügyben az egri kir. törvényszéken az esküdtszéki tárgyalás, melyen dr. Miskovics Flóris ítélőtáblái biró elnökölt s Pretten- hoffer Ödön és Ficzere Béla törvényszéki bírók pedig mint szavazó bírák vettek részt. A vádat Ringel- hann Károly kir. ügyész képviselte, a jegyzőkönyvet pedig Várady Gábor törvényszéki jegyző vezette. A védelmet Altorjay Sándor és Molnár Sándor látta el. Az esküdtek verdiktje erős felindulásban elkövetett halált okozó súlyos testi sértésben mondotta ki őket bűnösnek, melynek alapján a törvényszék az enyhítő körülmények figyelembevételéTűzifa waggonszánu«* helyben és vidékre, valamint kicsiben kapható. Klein Lajos üszénkereskedőnél.