Egri Ujság - napilap 1915/1

1915-06-10 / 159. szám

IV 1 U f S A u i3ijunius 10. tó! a túlsó patton azt hitték, hogy egy támadásnak az első jele. A szerbek elfoglalták állásaikat s úgy várták a támadást minden vonalon. Ugyanis a Drina partján végig, fel egészen a Száváig és le egészen Visegrádig, mint egy torokból tört elő az öröm kiáltása. Szinte ugyan­azokban a percekben, mintha a diadal-hirdető hangot egyszerre hal­lották volna meg a szerbekkel szem­ben álló katonák, — felcsendült az Isten áld meg a magyart... Később a szerbek már egészen hozzászoktak a mieink örömét hal- gatni. Amint érkeztek az újabb orosz fogolytömegekről a táviratok, úgy ismétlődtek meg a Drina boszniai partján a diadalhangok. ... Most, néhány nap óta már csend volt. De junius harmadikén délelőtt váratlan eset történt. A Drina szeib partjáról reggel kilenc és tiz óra között több helyen átkiál­tottak a szerbek a mieinkhez szerbül: — Pau je Psemysl! • Majd meg németül: Przemysl ist gefallen! A mieink nem tud ák mire vélni a szerbek kiáltozásait. A szerbek meg azt nem értették, miért nem örülnek a nagyszerű eseménynek a magyarok... Féltizenegyre azonban kitört a bosnyák parton a szerbek által na­gyon ismert: Hurrá! Megjött a telegrámon Szarajevóból: — Przemyst hajnal óta birtokunk­ban van. Most már megértették a mieink a szerbek kiáltozásait, de meg a szer- bek is jól tudták, hogy mi az oka a nagy örömnek a túlsó parton, A mieink kiugráltak a lövészár­kokból s úgy kiáltoztak, örvendeztek s délre, mikor ép a dupla porciós menázsit hozták, megint felcsendült az Isten áld meg a magyart... A szerbek csendben hallgattak odaát... S talán arra gondoltak, ha más nem, de a hírszolgáltatás kivá­lóan gyors náluk. Stanisziaut és az ottyniai magas* latokat csapataink elfoglalták. Támadásra készülnek az olaszok az Isonzónál. Montenegrói bandák betörése. (Közli a Luiniszterelnőkség sajtóosztálya.) Budapest; junius 9. A sajtóhadiszállásról jelentik: Oroszlengyelországban és Przemysl mellett nincs újság. A Dnjeszíertöi északra az üldözés tovább halad. Sianiszlau városát és az ottyniai magaslatokat a szövet­séges csapatok elfoglalták. Több mint 5000 oroszt fogtunk eí. Délnyugati hadszíntér: Az ísonzo vidékén az olaszok támadásra tesznek előkészületeket. Balkáni hadszíntér: A szerb határon helyenként ágyuharc voií. Aftovácz mellett montenegrói bandák osztrák-ma­gyar egyenruhába öltözve betörést kíséreltek meg. Szét­vertük őket. Győzedelmes előrenyomulásunk Kolomeáfól északra. Slfoylaltuk Stanisziaut. Olasz ágyukat zsákmányoltunk a görzi hídfőnél. ' Visszavert montenegrói bandák. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, junius 9. (Hivatalos jelentés.) Orosz hadszíntér: Dnjesztertől délre az oroszok ismét tért vesszitettek. A szövetséges csapatok, sokszoros üldözési [harcok között, győzelmesen előnyomulva tegnap elé < Kolo- meától északra a Kulatkowce—Korszow vonalat s elfog­lalták az ottyniai magaslatokat. Este birtokukba vették Stanislaut és tovább nyomultak Halics felé. E nap folya­mán 5570 orosz hadifogoly került kezünkre. Az arcvonal többi részén Galíciában és Lengyel- országban semmi jelentős esemény nem történt. Olasz hadszíntér: Az első nagyobb támadást, amelyet az ellenség tegnap délután egy gyaloghadosztálylya! a görzi hídfő ellen indiiott, az olaszok súlyos veszteségei mellett visszavertük. Az olaszok tüzérségünk ttizében özönlöttek vissza és kénytelenek voltak több ágyút otthagyni. Ugyan az a sors érte az ellenség támadási kísérleteit Gradiskánál és Monfalconenál is. A karintiai határon a Plocken szorostól keletre folyó harcok és a kölcsönös ágyutüz, a karintiai és tiroB záróerődeink területén, tovább tart. Balkáni hadszíntér: A szerb határon itt-ott csatározások és ugyancsak jelentéktelen tüzérségi harcok voltak. Koritonál egy osztrák-magyar egyenruhákban megjelent montenegrói bandát szétugrasztottunk. H őffer, altábornagy. Slpusztitott a török tüzérség egg szállitógőzöst. A helyzet a Dardanelláknál. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Konstantinápoly, junius 9. A főhadiszállás jelenti: A Dartíanella arcvoralon tegnap nem volt jelentős akció. Ariburnu melleit tegnap reggel tüzérségünk elpusz­tított egy ellenséges megfigyelő állomást. A Dardanellák bejáratánál levő anatóliai ütegeink tegnap is hatásosan lövöldözték az ellenség tüzérségi állásait és a Sedil Bahr szakaszban levő táborát, vala­mint az ellenséges szállító hajókat. Egyik ilyen hajón, amelyet lövedékeink találtak, tűz támadt. Az eltalált hajó oldalra fordult, végül felborult. A többi szállitógőzös, amelyen tüzérségünk nagy pánikot idézett elő, sietve elhagyta helyét. Más arcvonalról nincs lényeges jelenteni való. A Folklore egri aratása. Eger, junius 9. A Folklore idei kimutatása most kerül nyilvánosság elé az Ethnog- raphia legközelebbi számában. Rövid kivonatát Sebestyén Gyula dr. öröm­mel újságolja egy egri barátjának. A mi ifjaink ugyanis oly értékes gyűjteményeket küldtek be, hogy az országos gyűjtésben az első kötetek­ben fognak megjelenni. Pedig csak 28-an gyűjtöttek Eger környékén: 8 papnövendék, 10 gimn. tanuló, 6 reálisk. tanuló, 1 tanítóképzői tanuló s 3 káplán. Ezekben a napokban küldte el Frinth László is a gyűj­tését. Most már ha az idei gyűjtés is befejeződik, a kötetek rendezésébe fognak. Az egri kötetek szerkesztését egri tanárokra szeretné bízni a Kis- faludy-társaság, hogy necsak a gyüi- tők neve legyen csupa egri és eger- vidéki, hanem a szerkesztőké is. Ez bizony nem csekély dicsősége lesz Egernek. Mert ezek a kötetek nem­csak a magyar irodalom kincstárá­ban helyezkednek el, hanem a vi­lágirodaloméban is. A Folklore i ugyanis nemzetközi vállalkozás: a különféle nemzetek lelkének virág­versenye, — le fogják tehát for­dítani az egervidéki gyűjteményeket i a világ minden müveit nemzetének I a nyelvére. így hát bizony dicsősé­günk lesz az, ha ebben a verseny­ben jelentős erővel lépünk fel, s ! olyan uj téren, amelyen még az egri név nem szerepelt. A gyűjtőket talán a további mun­kálkodásukban érdekli az országos gyűjtés adatainak számokban való kimutatása. Begyült eddig: A) Népmese Monda Legenda Adoma (Schwank) 379 215 56 60

Next

/
Oldalképek
Tartalom