Egri Ujság - napilap 1915/1

1915-05-16 / 135. szám

XXII. évfolyam. 1915. május 16, vasárnap. 135. szám. Előfizetési árak: ml | «k * aa Ak Hirdetési árak: vidéken Helyben és postán küldve egész i&Mdr {jí _ 9 KgSL iűkjr Dem ként nyiltéri közlemények, bírósági évre 18 korona, — fél évre 9 korona, — ítéletek 20, hatóságok, hivatalok árverési negyed évre 4 kor. 50 fill., — egy hóra hirdetm. 8, magánváll, hirdetm. 5 fillér. 1 kor. 50 f, — Egyes szám ára vasár- Főszerkesztő- Dr SETÉT SÁNDOR Felelős szerkesztő • KÁLLAV MIKLÓS Eljegyzések,egybekelések,gyászj.,köszö­és ünnepnap is 4 f. — Szerkesztőség s rKeszi°- ur‘ oclLi onnuun. reieios szerkesztő . nnLLnY mmujo. netnyilv. stb. 1—5sorigöK.Egyesületek, és kiadóhivatal: Jókai Mór-utca 6. szám , , bálbizottságok értesítései, köszönetnyil­Megyei és helyközi telefon szám : 106. Kiadótulajdonos. DOBÓ ISTVÁN NYOMDA RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG, ván itásai, felülfiz. nyugtázása 20 sorig 5 K. Tizedik hadtestünk frzemysl kapui előtt. laroszlant, Rndnikot és Stary-Sambort elfoglaltak. & Prntbnál minden orosz támadást viszavertünk. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, május 15. (Hivatalos jelentés.) Lengyelországban és Galíciában az orosz had­seregek tovább hátrálnak. A szövetséges hadseregek a Pilica menti Nove- miasztótól kezdve a Dnjesztertől déli irányban a Dolina vidékéig terjedő egész arcvonalon előre nyomulnak. A San mentén Rudnikot és Lezajskot ami csa­pataink, Jaroslaut a német csapatok elfoglalták. A Középgaliciában illetékes osztrák-magyar ti­zedik hadtest otthonának Przemysl városának ka­pui előtt áll. Tovább délre Dobronl, Stary-Sambor és Boryslaw ismét saját birtokunkban vannak. Linsingen hadseregének szövetséges csapatai elérték a Dolinától délnyugatra elterülő magas­latokat. A Pruth vonalán az oroszok még támadnak. A Kolomeától ászakra folyó elkeseredett harcokban a karinthiai és stájerországi közös hadseregbeli és osztrák honvédgyalogság szívós kitartással az oro­szok összes rohamtámadásait véresen visszaverte. Hőfer, altábornagy. Hogyan sfilyedt el a Susifattía. Lőszer robbant fel a bajón. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, május 15. (Hivataíos jelentés.) Annak a tengeralattjárónak jelentéséből, amely a Lusitaniát elsülyesztette, következő tényállás derült ki: A tengeralattjáró naszád a gőzöst, amelyen nem volt lobogó, május 7-én délntán 2 óra 20 perckor vette észre Írország déli tengerpartján szép tiszta időben. Délután 3 óra 10 perckor torpedólövést tett a Lusitániára, ame­lyet a jobboldalon a parancsnoki hid magasságában talált. A torpedórobbanásra közvetlenül további robbanás következett, amelynek rendkívül erős hatása volt. A hajó gyorsan jobboldalt fordult és sülyedni kezdett. A ; második robbanást a hajón lévő lőszertömegek meggyul- | ladására kell visszavezetni. Behnoke. 64 Co hőfokával és radioktivitájával j Alkalikus thermájával l Jódtartalmú forrásával rheumát, ischiást, izzadmá- j hurutokat, gyomor-, cukor- gyermekbetegségeket, alkati nyokat, csonttöréseket i és vesebajokat j bajokat és érelmeszesedést páratlan eredménnyel gyógyít Lipik-f ürdő Ivó-, fürdő- és iszapkurák, diétás konyha, villamos gyógymód, napfürdők, fürdőkkel egyesített penzió rendszer. Prospektust ingyen küld Lipik hév- és Iszapfürdők részvénytársasága finom hócsipkék alatt hók lányszivek reszketnek .... úgy érzem, mintha véres szivemet csapkodná csöpp rakettjük . . .) Egyébként . . . egészen jól vagyok, különöskép most, Kedves Mester, hogy olykor­olykor, mi is, mint maguk, „füstetlen napot“ tartunk és néha-napján nem szivünk puskaporfüstöt... Mon Dieu! Quelle resignation! S ilyenkor aztán elemi dolgokkal ütjük a napot: olvasunk (hetes napilapot, régi levelet, imakönyvet, uj testámentumot), Írunk (nap­lót, levelet, rossz verset és — testamentumot) és szá­mítjuk a végtelen időt.. . S a vén Halál most odaát a dombon ugyanebbeu fárad: a homokórát nézi, fordít rajta egyes s odahaza, szép Ma­gyarországban Szép Ernő egy Zuboiyt parentálhat , . . Iste­nem .. . S ilyenkor aztán megáll az agyunk. Pokoli kedvünk szottyan s a Halál setét ka­puja alatt a muszka fronttól száz lépésnyire, két szál szó­(Az Egri Újságnak, a harctéren levő munkatársától.) Az Egri Újság szerkesztője az j alábbi finom poezissal irt sorokat j kapta harctéren levő munkatár- j sunktól. Galícia, 1915. májú . Kedves Mesteri * \ Kimondhatatlan rosszul ér™ J zem magam, az én szivem- ' mel itt a májust nem lehet • kibírni . . . Tudja, én nem ! ezt a szegény, szomorú, len- ; gyei májust sajgóm, hanem \ az otthonit . . . (A váralatti kis házak íö- j !ött, jaj, most nyílt az édes törökorgona; bóditó jó szaga ! idever szivembe ... Az érsek- 1 | kerti alleé-n meg most havaz J j javában a gesztenye virág s j . alattuk a sok kis kőpadon ; ! hajlott, fehérhaju bácsik zsör- j i tölődnek . . . Istenem, be jó j \ lehet nekik: ők már messzi, j öreg télben járnak s az én ; szomorú, lengyel-májusom- í ! ban oly sűrűn hull — a | vér ... S ha elgondolom Is- ; tenem, hogy ott a vén pla- ; tán között most könnyű kis tenniszruhák röpdösnek s a Füsttelen nap a f ronton. Cigányzene a lövészárokban. - Szerenád száz lépésre az orosz puskáktól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom