Egri Ujság - napilap 1915/1
1915-02-15 / 46. szám
3. nána, Kompolt, Makiár, Mezötár- kány, Nagytálya; február 23-án Tófalu Tarnaszentmária, Verpelét, Véc* ; február 24-én Bátor, Bükkszenterzsé- bet, Egerbakta, Egercsehi; február 26 én Váraszó, Mátramindszent, Mikófalva, Nagybátony, Sirok; február 26 án Recsk, Terpes, Tarna- lelesz"; február 27-én Párád, Péter- vására; február 28-án Heves ; március 1— 2-án az 1886—1883. évi születésű népfölkelők bevonulása miatt a sorozások szünetelnek; március 3-án Erdőtelek, Boczonád, Kisköre ; március 7-én Erk, Tárnáméra, Kömlő, Pély, Tarnabod; március 5-én Tarnaörs, Tarnaszentmiklós, Tarnazsadány, Zaránk, Átány. Eger városban március 6 án az 1896. évben, 8-án 1895. évben és 9-én 1891. évben született és az idegen népfölkelők bemutató szemléje lesz. A fogoly ezredes kardja. Orosz foglyok Szolnokon. — Aki Csermák ezredest temette. Eger, február 14. (Saját tudósítónktól.) Amióta a Kárpátokban teljes erővel kezdődött meg az oroszokkal szemben az ellentámadásunk és példátlanul szívós és páratlanul hősies csapataink vaskarokkal szorítják visz- sza az ellenséget, azóta csaknem mindennap orosz foglyokat hozó vonatok vonulnak át a hatvani állomáson. Hétfőn három fogolyszállitó vonat érkezett hozzánk és egyikből egy orosz ezredes szállt ki, akinek — kard volt az oldalán. Az ezredes Maximovics Perlik Ivan, az orosz császári 258-ik gyalogezred parancsnoka volt. A galíciai Dolina község mellett ejtették fogságba egész ezredével együtt a mi katonáink, akik az itt vívott ütközetben 3 ágyút, 2 gépfegyvert és nagy mennyiségű hadiszert is zsákmányoltak. Ezzel az orosz ezreddel súlyos harcokat vivtak csapataink január első napjaiban Csermák marosvásárhelyi honvédezredes vezetése alatt. Akkoriban jelentette a hadvezetőség, hogy az oroszok Szilveszter éjszaká ■ ján nagy túlerővel megtámadták a Borynaig előnyomult magyar csoportot, amely előbb az uzsoki magaslatra, majd később Csontosig vonult vissza. Az ellenség keleten Ticha felül, nyugaton Patkófalu és Kisvölgy felől oldaltámadásokkal be akarta keríteni» csoportunkat, térve azonban nem sikerült, mert Csermák honvédezredes még a írén visszavonulását is biztosította. Ligetes közelében csapatunk újból megütközött az ellenséggel és ebben a csatában oltotta ki a hős Csermák ezredes életét egy orosz golyó. Maximovics Perlik orosz ezredes teljes katonai pompával temettette j£l Csermák ezredes holttestét s most, 1915. február 15. E Q H 1 (I hogy a kocka fordult, a mi parancsnokságunk a legteljesebb revánssal szolgál a lpvagias ellenségnek: a fogságunkba esett Maximovics Perlik Iván orosz ezredesnek visszaadatta a kardját. A fogoly ezredes és két orosz hadnagy a vasútnál uzsonnáztak és meghatóban emlékezett meg parancsnokságunk lovagias magatartásáról, majd rezignáltan emlegette a sors forgandóságát. A dolinái ütközetből érkezett a fogoly ezredes és két tiszttársa több száz orosz katonával, akiket innen tovább vitt a vonat Budapest felé. A kárpátokban még szeptemberi verővény csóko- lódzott a magyar síksággal, amikor először kukkantott ki á Kárpátok gerince mögül a kozák kucsmája. Elsápadást, [zavarodottságot támasztott a kucsma csúcsa. Keserű szemrehányásokból nőtt felhő borította be a magyar hegykoszorut: milyen erős hittel bizíunk benne s ime csalódnunk kellett benne. Azt hittük róla, hogy olyan őr országunk peremén, kinek szeme mindig nyitva van s kinek testét ellenség át nem lépheti. Magyar anyák derűs nyugalommal ülhetnek le esténként kis gyermekük ágya szélére s mesélhetnek nekik a legigazabb mesét magyar katonákról, ott vannak a Kárpátok, megóvják azok őket minden bajtól, minden veszedelemtől. De a vén hegység mintha behunyta volna a szemét és derekát is összeszoritotta. Átosont hát rajta az ellenség! A magyar anyák rémülten szorították keblükre kicsinyeiket s menekültek a csillagtalan éjszakában. A szemrehányások felhője mind sűrűbbé vált a Kárpátok ormán, amint a rossz asszonyról, aki megfeledkezett hitvesi kötelességéről, nem beszéltek többé a hegykoszoruról sem .. . De múltak a napok, a szeptemberi verőfény kialudt, október és november nedvessége fölszáradt, majd ránk köszöntőt a tél, most pedig már a tavaszi szellő készülődik vslahol, hogy arcunkba szórja balzsamát — s a Kárpátok gerince tiszta havában csak magyar katonák lábanyoma rajzolódik. Szivünkben csendes bocsánatkérést rebegünk és lelkűkkel letaka- ritjuk a Kárpátokról a szemrehányások felhőjét. Nem szundított ő el szempillantásra sem és a dereka sem horpadt be. Megmaradt annak, ami volt ezer esztendeig: védő, gát, őrszem, jóbarát. Hónapok óta pas- kolja vállát az orosz tenger és nem tud rajta keresztültörni. Azt a neheztelést, amely a szeptemberi verőfény idején ráült a Kárpátokra, a tavaszi szellő végképen leolvasztotta. Hirdessen az Egri Wan. o j s Á ti hírek. Eger, február 14. A Halál farsangja. Ne mondjátok: kiesett a farsang az idén az évból. Volt most is heje- huja, kacagó vigság, pirosló öröm. Odavonult Karnevál herceg-'a csatamezőre, mert itt fátyolt borított a a szivekre az aggódás, a remegő félelem s a Halál maszkját öltötte magára. Hogy tombolt a vérzivatarban ! Megrészegült százak és százak kiömlő piros vérétől s tomboló jókedvvel mulatozott s szólt az őrüleles koncert: ágyuk megremegtető bömbölése, puskák pattogó ropogása, dobok pergése, kürtök sikoltása, sebesültek jajkiáltása, paripák szilaj száguldása. Ne mondjátok: kiesett a farsang az idén az évből. A Halál táncolt most hősök tőrdöfött mellén, roncs- csá lőtt zörgő koponyáján, átfonta csontkezével százak nyakát s magával hurcolta ismeretlen világ ismeretlen tájaira s folyt tovább a karnevál. Ne mondjátok: kiesett a farsang az idén az évből s nem dobbant össze két szív, hogy egybeforjon. Hány száznak szivét jegyezte el a Halál — örökre, feloldhatlan frigygyei. Hideg csókja hány száz arcon elcsattant s a csók, mely különben pírba szökkent, lázas lüktetésbe hoz, megdermesztette a haza dobogó sziveket s dús aratásán, százak eljegyzése fölötti örömében tovább járja | táncát. Ne mondjátok: kiesett a farsang az idén az évből. Most is járta heje-huja, kacagó vigság, pirosló öröm: a Halál faisangja volt ez! Szőllőssy Alfréd. — Hogy lehet Przemyslbe levelet küldeni? Szegő Béla sajó- «zentpéteri bankhivatalnok, aki mint tartalékos hadnagy szolgát Przemysl- ben, levelet irt hozzátartozóinak, aöiket arról értesít, hogy jól van társaival együtt. Szegő Béla bizonyára széleskörökben számot tartó i útbaigazítást ad levelében arról, hogyan lehet az ostromlott várban levőkhöz levelet illetve tábori lapot küldeni. Ennek a módja a kő vet | kező: A tábori lapot rendes címzéssel kell ellátni. A megcímzett ia- | pót egy borítékba kell tenni, ame- j lyet a következő címzéssel kell el- | látni: Festungskommandó, Krakau, j A levélbe 10 koronát kell tenni ezzel a megjegyzéssel: Für die Fliegerwaisen ,(a háborúban elesett repülők árváinak.) Az igy felszerelt leveleket ‘eljuttatják a címzettekhez | Przemyslbe. — A gyakorlati latinnyelv uj zsebszótára jelent meg a Schidlof- szótár gyűjteményében, melyben eddig csak élő, modern nyelvek szótárai és nyelvkönyvei jelentek meg, mert a vállalat a gyakorlati nyelvtanítás céljáit szolgálja. A most megjelent szótár a latin közmondásokban, idézetekben, oklevelekben, vagyis a gyakorlati életben előforduló mintegy hétezer szót tartalmazza. Szerzője: dr. Polgár Gy. Ödön, a pozsonyi kir. főgimn. tanára, a bevezető részben a latin nyelvet kevésbbé ismerő olvasónak nyelvtani utasítást is ad, hogy az egyébként iskolai célt is szolgáló szótárt a müveit nagyközönség minél több haszonnal forgathassa. A nagyobb, mintegy ezer szóval bővebb, 16° zsebalaku kiadásnak ára fűzve 1 K 50 f. A dióhéj kiadás mindkét része egybekötve 1 K bolti árban jelent meg. Az uj latin zsebszótár szrntén a Schidlof nyelvtanok és szótárak kiadójánál, Schenk Ferenc könyv- kereskedőnél jelent meg, Budapest, IV., Semmelweis-utca 15. — Eljegyzés. Mezőkövesdi és tótfalusi Nagy Lászlónak, az erdélyi lóm. kath. status főerdőtanácsosának bájos leányát ma jegyezte el dr. Székely István egri jogakadémiai tanár. Az eljegyzés Kolozsvárott történt, s minthogy dr. Székely Istvánnak rövid itteni működése alatt is úgy a hallgatói, mint az egész egri társadalom osztatlan szeretetét sikerült elnyernie, — számosán küldték szerencsekivánataikat az eljegyzéshez Egerből is. — A gazdasági bizottság megalakulása. Holnap, hétfőn délelőtt 12 órakor tartja alakuló ülését a hevesvármegyei gazdasági bizottság, amely a vármegyei közigazgatásnak egy a hadi állapot előidézte gazdasági viszonyok és problémák megoldására hivatott ad hoc szerve lesz. A gazdasági bizottság célja lesz módozatokat keresni a tavaszi mező- gazdasági munkák elvégzésének biztosítására s az aratás kellő befejezésére szóval az oroszok közélelmezésének hatalmas kérdését van hivatva a bizottság a többi törvényhatóságok területén szervezett hasonló bizottságokai megoldani. Értesülésünk szerint vidékről is sokan jönnek be erre az ülésre. — Orosz foglyok. Sátoraljaújhelyről írják: Az utóbbi napokban állandóan nagyobb orosz fogoly- szállitmányok érkeznek a városba a kárpáti harcokból. Tegnap 3600 orosz foglyot hoztak, köztük 15 tisztet. A foglyok örvendezve mondogatták, hogy boldogok, hogy végre fogságba jutottak. Megkérdezték tőlük, hova lettek most a kozákok a harcvonalbói, amire azt felelték, hogy azokat Oroszország belsejébe vonták vissza a fenyegető forradalmi mozgalmak letörésére.