Egri Ujság - napilap 1894. (1. évfolyam, 2-97. szám)

1894-11-20 / 87. szám

!. évfolyam. Eger, 1894. évi november hó 20. 87. szám. Srerkesztöaeg: Eger. J.Vkai-utcza 3. szám I. em. Kéziratok hétfőn és csütör­tökön <1, n. 4 éráig fogad tarnak el; kéziratok nem adatna! viasza. MEGJELENIK HETENKENT i -i A Kiadóhivatal: Eger, Piaczriitcza 4. szám Hirdetések hétfő- és csütör­tökön d. u. 4 óráig fogad­tatnak el. Előfizetési ár'; egész évre 6 frt, félévre 3 írt, negyed­évre 1 Ir 50 kr. Egyessaáiu ára ö.kr. Több nyilvánosságotl Eger, november 19. Miéit mondjuk mi ezt? Azért, mert egy különös történet épen most igazolta, mennyire igazunk volt ak­kor, mikor számtalanszor íigyelmez- tettük városi intéző és tanácskozó köreinket, hogy éljenek a sajtó ál­dásával. Téves felfogás azt hinni, hogy a sajtó és a nyilvánosság, a jó­nak megrontója. Mai világban, hol mindenki a létért való harczban a saját ügyével-bajával van elfoglalva, nem érdeklődhetik, nem járhat utána a történteknek, bármennyire kellene és szeretné is ezt tenni. Minden oly do­log, mely nyilvánossá nem tétetik, titok szerű. Hiszen hányszor vannak nyilvános városi közgyűlések, me­lyekre bátran rá lehetne fogni, hogy titkos tanácskozmányok. Oly keve­sen vesznek tudomást az ott tör­téntekről, hogyha alapokban mely nélkül müveit ember alig képzelhe­tő, — nem olvasna róla az ember, csakugyan mély titkok maradnának az ott hozott határozatok. Minden olyan dolog, mely úgy folyik le, hogy a sajtó ott képvi­selve nincs, vagy szándékosan an­Az EGRI ÚJSÁG tárczája. Oda van már . . — Az Egri Újság eredeti tárczája. — Oda van már . . . vége, vége, Fáradt lelkem menedéke, Az a boldog, édes álom! Leroskadva, nincs mit várnom, — Nincs remény már a világon! Pedig én is élni vágytam, S az életben sirt találtam, Melyhez mentem menekedve: Ifjúságom kéje, kedve E sírban van eltemetve! Érző szivem nékem is volt, Ma csak rom már: beteges, holt. Pedig ő is lángolt, égett . . . De ez a láng mind mivé lett? Mind csak hamu, s mégis éget... Büszke vágyak, fényes ábránd Az én lelkem szintén bánták. Belőlük nincs, nincs más semmi, Csak egy óhaj: — lent pihenni, Lent pihenni, semmi lenni! nak utján nyilvánosságra nem hoza- j tik, szenved a mende-mondák által való terjesztésben. S mivel bátran le­het állítani, hogy a roszakarat siók­kal nagyobb energiát szokott kifej­teni, mind a jó indulat, magától ér­tetődik, hogy a jó elenyészik, sőt ha a jóban is csak a legkisebb gáncsot vagy rósz színezetet lehet felfedezni, az fog a közönség előtt a szó­beli terjesztés utján kidomborodni. Mi büszkék lehetünk az »egri névre.« S bár nehéz kötelességünket teljesítve gyakran azon kellemetlen helyzetbe jutottunk, hogy városi kor- máyzatunkkal vagy közönségünkkel szemben kénytelenek voltunk és va­gyunk kemény kritikákat gyakorolni, mégis, clensége sem állíthatja, hogy Eger városa adott körülményeihez mérten tőle telhetőleg minden téren nem iparkodnék ma is megérdemelni az »egri nevet.* Nagy meglepetésünkre, kezünkbe jutott egy szaklap (?) mely oly állí­tásokkal és ráfogásokkal illeti az egri intézményeket, hogy valóban meg kell botránkozni. Hírlapírói köteles­ségünknek tartottunk e dologról bővebb informácziót szerezni és jó lélekkel mondhatjuk, hogy mind az, Lent pihenni fagyos földbe Semmisiílten, mindörökre. Nem tudni: ki? nem tudni: hol? Más nem lenni: egy marék por, Mit a szélvész szerteszét szór. . . Hanák József. Az anyós boszuja. Irta: Tínseau Leo. Carmen de la Vergara egy gazdag, özvegy portugál marquisnénak a leánya volt, aki tiz év óta lake ti Párizsban. Mikor a leánynak Gontran d’HeristalIal való eljegyzése a fiatal ember isme­rősei körében elterjedt, legbizalmasabb barátai nem tehették, bogy elhallgassák előtte aggodalmai­kat. A menyasszony ellen egy árva szót sem lehe­tett felhozni : szépség, származás, nevelés tekin­tetében alig lehetett külömbet kivánni. De hozo­mányul Gontran anyóst kapott, olyat, kinek kiáll- hatatlan természete — a hevességnek és nyakas- ságnak különös vegyüléke — a Parc-Monceautól a Rue-Royalig híres vala. Figyelmeztették is Gontrant: Már egy héttel a menyegződ után ten­gerentúli utazással leszesz kénytelen magadat megóvni a marquisné sértő követelőzései ellen. S mivel övé a vagyon, még figyelmesnek és előzé­kenynek is kell iránta lenned; mert ez olyan asszony, ki a legbolondabb esinyre is képes, ha f a mi abban a szaklapban foglaltatik, merő ráfogás, koholmány és rágalom és nem is érdemes vele tovább fog­lalkozni. S miért említettük mégis a dol­got? Azért, mert megbotránkoztunk azon, hogy mi helybeliek -— újság­írók, — kik hivatva volnánk bajain­kat megpanaszolni, dicsőségünket zengeni, különböző intéző köreink működését figyelemmel kisérni és esetleg megbírálni, kényszerittettünk egy idegen vidéki lap figyelmezteté­sére oly dolgokról, oly üdvös rnükö- désről tudomást szerezni, mely itt érdekünkben és nagyrészt költsé­günkön végbe megy, és mely aztán csak akkor jutott, mondjuk, örven­detes tudomásunkra, a mikor arról volt szó, hogy azt, ami a miénk, és a mi jó, idegen roszakarat, idegen rá­galom ellen megvédelmezzük. Ennyi elég. Sapienti sat Szolgáljon ez tanulságul a tisza­iéit uraknak arra, hogy csendben, titokban, a teljes nyilvánosság kizárásá­val ne cselekedjenek még jótsem. Eza mai kor szignaturája. Minden titok- szerűség gyanús és a rágalom éber! Azért még egyszer : több nyilvános­ságot ! vejének a magaviseleté által sértve őrzi magát — nem is szólva arról, hogy a marquisné még tény­leg nagyon szép asszony és ijedélmesen flatál I — Gondom lesz rá, hogy fiatal voltát mi­hamarabb nagyanyái méltósággal -SZeliditkem. — Vigyázz inkább, hogy ő ne fiatalítson meg téged azzal, hogy egy kis- Sógofkával örven­deztet meg! ... ;i — Eh! tiz esztendő óta özvegy ... Ha másodszori férjhezmenetelre vágyakoznék, ezt már rég megtette volna. Hogy a marquisné nem valami kefemes ráadás, azt szívesen megengedem nek­tek, de készen van ám a haditervem. Meglássátok! Nem, fiaim, én ebben a pillanatban más veszede­lemtől tartok; nem de la Vergara-marquisné, ha­nem Corysandra az a hölgy, aki véghetetlenül meg­lepne, ha valami bolond csíny nélkül-í hagyna a templomból hazatérni. Pedig lelkemre mondom, nagyszerűen viseltem magamat vele szemben I . . Corysandra »műlovarnő« volt a hippodrom- ban. Igen veszekedett természete volt. Szerette a zajt, sőt a botrányt, háborúságot is. Az akáck- sori ezirkuszban működő kartársnöjével való ostor­párbaja még élénk emlékezetében van mindenki­nek. Ő volt az, aki egyszer a Madeleine-tempiom tornáczán két svájezit alabárdostul együtt félrelö­kött, hogy szegény Montrupertnek, ki 'Mendels­sohn zenéjének hangjai mellett fiatal hitvesével karonfogva, ünnepiesen ballagott kifelé, néhány igen kellemetlen doigot vágjon a szemébe. A Gontran esküvőjéről ilyféle drámai támadás a rettegett részről elmaradt. Gonttran mikor dél*

Next

/
Oldalképek
Tartalom