Egri Dohánygyár, 1985 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1985-01-01 / 1. szám

Februárban az egri főiskolán Gazdag és változatos prog­ramot ígér februárban a Ho Sí Minh Tanárképző Főisko­la klubja. A hónap közepén főként a mozikedvelőket vár­ják: a történelmi filmek klub­jában az UFO Arizonában című amerikai, a stúdió mo­ziban pedig Egy szöszi szerel­me című csehszlovák alkotást vetítik. A színművészeti fő­iskolások vizsgafilmjét 18-án láthatják az érdeklődők.. — Figyelembe kell' venni, — kezdi védőbeszédét az ügy­véd — hogy esetünkben ... Folytatását lásd. a vízsz. 1. sz. sorban. A vádlott erre a függ. 16. sz. sorban olvasható szavakkal válaszol. A helyes megfejtést bekül­dők között 3 db 50 Ft-os könyvutalványt sorsolunk ki. Vízszintes: 1. Az ügyvéd szavainak foly­tatása (zárt betűk: A, G, Ü, Á). 13. Mutatószó. 14. Ehhez hasonló. 15. Verset mond. 16. Enni — angolul. 18. A világ ifjúságának legnagyobb nem­zetközi seregszemléje. 20. Mo­sószermárka. 21. Üveg — né­metül. 23. Kihelyez. 26. Fun­damentum. 27. Alaszka leg­hosszabb folyója. 29. Állati végtag szaruképződménye. 31. Hegyes tőr. 33. Svájci nagy­város. 35. Románia és Svédor­szág gépkocsijele. 36. Zárda része! 37. 365 napos időegysé­gek. 39. Egységnyi termék ér­téke. 41. A személyét meg­előző helyre. 43. Valaki szá­mára kilátásba helyezi. 44. Mezőgazdasági szerszám. 45. A feltett kérdésre megadja a választ. 47. Kiss me... 49. A lengyel pénz rövidítése. 50. Műsor része! 51. Kiváltkép­pen. 53. Maró hatású folya­dék. 56. Nem érkezik meg időben. 58. Lakóhelyiség. 59. Szóösszetételek előtagjaként jelentése: elő. 62. Elegyenget 64. Kikötőváros Algériában. 65. Hevesen ide-oda mozgatta. A dzsessz kedvelői a Buda­pesti Ragtime együttes, és a Kőszegi Imre kvintett kon­certjét hallgathatják, az előb­bit 20-án, az utóbbit pedig 27-én. A videó-diszkóval egy­bekötött klubfarsang 21-én kezdődik. Komolyabb hangvételű mű­sornak ígérkezik Gálffi László színművész előadóestje 25-én, valamint a Vörös grófnő cí­mű magyar film bemutatása február utolsó napján. 67. Engedi páros hangzói. 69. Demokratikus Diákszövetség az USÁ-ban. 70. Hatalmas. 72. Tárgyat a mélybe lenyújtó. 74. Aroma. 75. Állóvíz. Függőleges: 1. A cérium vegyjele. 2. Tisz­telgés. 3. Kicsoda. 4. Princípi­um. 5. Hosszú farkú, rovar- evő hüllő. 6. Hegyi emberek — eredeti helyesírással. 7. Helyrag. 8. ... királya (Lalo). 9. A szocialista tábor vezető hatalma. 10. Színművész (Jó­zsef). 11. Idegen női név. 12. Margarinmárka. 16. A vádlott szavai (zárt betűk: B, S). 17. Mongóliában élő vadló. 19. Ami valamiből megmarad. 22. Sótartalmú folyadék. 24. Fo­goly. 25. Vesszőből font szál­lítóeszközök. 28. Főnevek ne­mét meghatározó elöljárószók. 30. Folyadékból való vétel. 32. A tél valahol való eltöl­tése. 34. Szolmizációs hang. 35. Valakit szabad tényke­désre más nyakára küld. 38. Titokban kifigyelik. 40. Bácsi — népies szóhasználattal. 42. Tréfa része! 46. Kiejtett más­salhangzó. 48. Bearzot sze­mélyneve. 52. Szarvasfajta. 54. Életünk alakulása. 55. Rit­ka férfinév. 57. Melyik sze­mélynek. 60. ..., hajrá (buz­dítás sportrendezvényeken). 61. Földgázban előforduló színtelen gáz. 63. Csapat — angol eredetű szóval. 66. Aba- sár része! 68. Erre a helyre. 71. Kilencvenkilenc — római számmal. 72. Lantán. 73. .. .- móg (dörmög). Az ultrahang megkönnyíti A szív ultrahangos vizsgá­lata, az ekhokardiográfia az utóbbi tíz évben annyira ki­finomult, hogy most inár meg­felel számos veleszületett vagy szerzett szívhiba megál­lapítására is. Ezzel sok bete­get lehet megkímélni a nyo­masztó és drága szívkatéteres vizsgálattól. A szív ultrahan­gos vizsgálatának megjavítá­sáért tüntették ki a Paul Beiersdorf-díjjal a mainzi Raimund Erbel professzort és a freiburgi Wolfgang Kaspert. Erbelnek a kutatásai révén si­került olyan megbízhatóan meghatároznia a szív perc­térfogatát, hogy az ekhokar- diográfiát most már rutinsze­rűen lehet felhasználni a bal szívkamra működésének meg­ítélésére és így a kezdődő szívelégtelenség megállapítá­sára. Kasper egy olyan kü­lönleges jelátalakítót fejlesz­tett ki, melynek segítségével láthatóvá lehet tenni a nagy, szívközeli véredényeket, így az aortát és a jobb oldali tü­dőartériát, valamint a bal pitvart. Ezenkívül meg lehet állapítani vele a jobb oldali tüdőartériában a megnöveke- defct nyomást vagy a tüdővér­körben a hiányos véráram­lást, aminek a tüdőembólia vagy a veleszületett szívhiba gyors megállapítása szempont­jából van jelentősége. Új agyvizsgáló módszer Az adelaide-i (Ausztrália) Flinders Egyetem hat tudósa egy olyan hallási próbát fej­lesztett ki, melynek segítsé­gével meg tudják határozni, a beteg agyának melyik fél­tekéje irányítja a beszéd fel­dolgozását. A nauropszichológusok vi­lágszerte elismerték a próba értékét. Ez azért fontos, mert egyebek közt, megszünteti az eddigi eljárásokkal együtt járó veszélyeket. Mint a csoport vezetője, dr. Gina Geffen docens elmondta, (Folytatás az 5. oldalról) tíva pedig megszűnt közösség lenni, képtelen bármilyen ak­tív tevékenységre. Felvetődik a kérdés, hogy a felkészülés során lehet-e va­lamit tenni az ilyen esetek csökkentésére, a félelem le­küzdésére. Legelőször azt kell leszögezni, hogy a félelem nem szüntethető meg, termé­szetes — tehát nem szégyellni való — emberi tulajdonság. Viszont lehetséges a félelmen való uralkodás olyan fokának az elérése, hogy a külső és belső tünetek ne gátolják a tevékenység eredményes vég­rehajtását. Amikor le akarjuk küzdeni a félelem súlyosabb formáit, először meg kell ke­resni azokat a belső és külső tényezőket, okokat, amelyek ezt kiváltják. Belső tényezők: erkölcsi- politikai, pszichikai tulajdonságok; kialvatlanság, éhség, fizikailag leromlott ál­lapot; nem megfelelő ruhá­zat, felszerelés; betegség, túl- érzékeny idegrendszer; nem megfelelő szakmai képzettség, tudatlanság; önbizalom, saját erőbe vetett hit hiánya. Külső (a cselekvő személytől füg­getlen) tényezők: ismeretlen csoportjának kétágú megfi­gyelő próbája (dichotic moni­toring test) különösen olyan esetekben hasznos, amikor az a gyanú, hogy a betegnek agytumorja van, de az orvo­sok nem vállalhatják a túl nagy kockázatot, vagyis a fel­táró műtétet vagy a festék­befecskendezést. Mint mondta, vannak esetek, amikor az agyi keringési abnormitások megakadályozzák a festék be­fecskendezését vagy más ha­gyományos eljárást. Az agy­tumort eltávolító sebész szá­mára rendkívül fontos, hogy tudja, melyik a beszéd félte­kéje, mert nem megfelelő szögből való közelítés súlyo­san károsíthatja a beteg be­szélőképességét. A legtöbb jobbkezes em­bernél a bal félteke irányítja a beszédet és a nyelvet. Ám a jobbkezesek 10 százalékában és a balkezesek 30 százaléká­ban ezeket a funkciókat a jobb félteke irányítja. Az 1977 óta történt kipróbálás során a módszer 95 százalékban pontosnak bizonyult. Az eljárás abból áll, hogy mérik a beteg reakcióidejét és szófelismerő képességét, ha mindkét fülébe egyidejűleg, sorozatosan, de eltérő szava­kat mondanak. A csoport sikerének ará­nyát olyan betegeken végzett próbákkal mérték, akiknek a beszélő féltekéjét előzőleg már más módszerrel megálla­pították. Dr. Geffen csoportja nem ismerte ezeket az ered­ményeket. A komputer óránként Moszkvában, az országos tu­dományos és műszaki iroda­lom- és dokumentációfordító központban egy elektronikus számítógéppel összekapcsolt fordítóberendezés óránként 72 kéziratoldalt fordít le. Szak­értők véleménye szerint a nyers fordítás elegendő ahhoz, hogy a szakemberek dönteni tudjanak az eredeti kézirat információértékéről és szük­ség esetén elkészíthessék an­nak átdolgozott változatát. A jelenleg több mint 3 ezer üzem és intézmény megren­dolgoktól való félelem, megle­petésszerű hatások, elhúzódó, nehéz, reménytelennek tűnő mentési munkálatok, sebesül­tek, holttestek látványa stb. Mind a belső, mind a külső tényezők között találunk olya­nokat, amelyek tényszerűek, változtatni nem tudunk rajta, pl. érzékeny idegrendszer, kárterület látványa, ismeret­lentől való félelem. A változ­tatható tényezőkből legfonto­sabb az erkölcsi-politikai, pszichológiai tulajdonságok fejlesztése. Legfontosabb ösz- szetevői az eszmei szilárdság, delésére dolgozó komputer­berendezés csaknem teljes programmal rendelkezik az angol nyelvről oroszra történő fordításokhoz. Folyamatban van további franciáról német­re fordító rendszerek kidolgo­zása is. A számítógépek A számítógépek logikai „bel­ső életének” teljes újjászerve­zésével foglalkozik a Bonn melletti Sankt Augustin-i Ma­tematikai és Adatfeldolgozó Társaság (GMD) „Adatfeldol­gozás redukció után” című kutatási programja. Mint már kimutatták, problémákat meg­oldó számítási rendszereket oly módon lehet megvalósíta­ni, hogy programok formájá­ban adott hosszú „szolgálati utasítások” helyett csak mate­matikai formulákban kifeje­zett problémaleírásokat kell velük közölni. A megoldás folyamatának megszervezését azután a gép maga veszi át — írja dr. Wer­ner Kluge a GMD folyóiratá­ban: „A felhasználó nem tud arról, hogy a gép a progra­mot hogyan valósítja meg és nincs lehetősége arra, hogy a folyamatot közvetlenül befo­lyásolja. Ez magas szinten éle­sen elválasztja egymástól a rendszert és a felhasználót”. Gyümölcsszárítás A nyugatnémet kutatás- és technológiaügyi minisztérium egyszerű és mindenütt jól al­kalmazható szoláris szárító- berendezések kifejlesztésének támogatásával akarja sok tro­pikus és szubtrópikus ország súlyos problémájának megol­dását elősegíteni, minthogy a gyümölcsnek és a zöldségfé­lének a földön való hagyomá­nyos szárításánál sok esetben igen nagy a veszteség. A mi­nisztérium megvizsgálja, ho­gyan lehet olyan új rendsze­reket alkalmazni, amelyeket minden gazda vagy kisiparos maga összeállíthat, amilyen például a szabad szellőzésű szoláris szárító vagy a fóliás szárítókészülék. hűség, hazaszeretet, kitartás, fegyelmezettség. Minden szin­tű vezető és oktató feladata, alakítani, formálni a beosz­tottak jellembeli tulajdonsá­gait úgy, hogy a pozitív tu­lajdonságok egy adódó nehéz helyzetben segítsék a felada­tok végrehajtását. Legfonto­sabb annak a tudatnak a ki­alakítása, hogy a legnehezebb helyzetből is lehet kiút, akár elemi csapás, ipari katasztrófa vagy tömegpusztító fegyver okozta, van lehetőség a túl­élésre. — n — EGRI DOHÁNYGYÁR az Egri Dohánygyár lapja. Egri Dohánygyár, tel.: 11-441, Felelős szerkesztő: KAPOSI LEVENTE Telefon: 13-644. Felelős kiadó: HEKELI SÁNDOR. Kiadja: a Heves megyei Lapkiadó Vállalat, Eger, Beloiannisz u. 3. — 3300 Megjelenik havonta egyszer. Előfizetési díj egy évre 18 forint. Készítette: a Révai Nyomda Egri Gyáregysége, Eger, Vincellériskola u. 3. Felelős vezető: HORVÁTH JÖZSEFNÉ dr. SZABAD IDŐRE Keresztrejtvén y 1 2 3 4 5 "5— 7 8 3 ÜT“ 13 ; ■ 14 ■ 15 " ■ 1 P 8 ■ *0 51 1 F 1 15 P 27 ■ 55 ■ 31 P 3é ■ " ■ 35 h 4i 1 “ P Ä5“ ■ 1 46| 55“ ■ 52 ■ 53 ? ■ " ■ 5?“ ■ Sä­59 P 61 ■ 64 G5 ■ ■ 68 p TtH -----1 ■ " 74 75 Pszichikai felkészítés

Next

/
Oldalképek
Tartalom