Egri Dohánygyár, 1978 (7. évfolyam, 1-12. szám)
1978-02-01 / 2. szám
Pályázati munka: Dohányipari kéziszótár Ady-versek a KISZ-kSubban Galántai Tiborné fordítóként dolgozik az információs csoportnál, munkaköre szerint különböző szakcikkeket, anyagokat kell németből magyarra fordítania. Mivel a szótárkészítés egy külön szakma és tudomány együtt, eléggé meglepő pályázati munkával jelentkezett, az „Alkotó ifjúság pályázatira német—magyar dohányipari kéziszótárt szerkesztett. — Hogyan jutott eszedbe a szótárszerkesztés? Tulajdonképpen úgy kezdődött, hogy Tarnóczi Tibor számára fordítottam műszaki szöveget, és akkor kezdtem gyűjtögetni a szavakat. Tarnóczi Tibor nagyon jó segítségemre volt, mert a száraz fordítás nem lett volna használható, a gyakorlatban kialakult szóhasználathoz kell igazodni, s ehhez például a német Rippe szó eredeti fordításban bordát jelent, ugyanakkor magyar dohányberkek- ben, a „kocsány” szóhasználat honosodott meg. A szótár elkészítésében igen komoly segítséget kaptam Sándor Andrástól is, tulajdonképp a Dohánykutató Intézettel ő vette fel á kapcsolatot. Ott ugyanis még meg volt annak a „Dohányszótár”-nak Jugoszlávia fogyasztói árindexe tavaly decemberben 120,1 pontra emelkedett (1976 =100), és 14 százalékkal haladta meg az 1976 decemberi szintet. ★ Olaszország, műszaki segítséget nyújt a Fülöp-szige- teknek geotermikus energia- forrásainak kiaknázásához. A számba jövő területeket az Electroconsult cég térképezi fel, s ennek alapján tesz javaslatot a manilai kormánynak. ★ Irán megszüntette az olasz áruk importjára kimondott nem hivatalos bojkottot, újból engedélyezi a hitellevelek és a számlák kiegyenlítését. ★ Az ENSZ gazdasági és szociális tanácsának idei elnökévé Mills jamaicai közgazdászt választották meg. Az 54 tagú tanács tavalyi elnöke Smid csehszlovák delegátus volt. ★ Uruguay tavaly majdnem havonta leértékelte a pesot a dollárral szemben, az év egészében összesen 35 százalékkal. Az idei első leértékelés nyomán 1 dollár értéke vásárláskor 5,45, eladáskor 4,46 peso lett. ★ Tokió 80 millió dollár értékű jen-hitelt nyújt Malaysiának elektromos erőművekre, kikötőbővítés és útépítés céljaira. ★ Az osztrák munkanélküliek száma 14 ezerrel, 75 ezerre nőtt decemberben novemberhez képest, az aktív munkaerő 2,2 százalékról 2,7 százalékra — jelentette be Bécs- ben a szociális ügyek minisztériuma. ★ A chilei kormányzat idén további 30 állami vállalatot juttat magánkézre, közte cement- és celíulózgyárakat, a kézirati példánya, amelyet Komlóssy Antal 1958-ban szerkesztett. Ez a szótár egyrészt az áttekinthetőség, másrészt tartalmi szempontok miatt ma már nehezen lenne használható, sok elavult szócikket tartalmaz. Szakmailag pedig döntően a dohánytermesztés témakörében használható. Ennek ellenére fel tudtam használni, és a saját gyűjtésemmel együtt 1500 szócikket tartalmazó szótárt sikerült szerkesztenem. Az általam készített szótár főleg a gyártóágazatban használható. — Milyen módszert alkalmaztál, és meddig tartott a munka? A módszert és időpontot illetően „cédulázással” kezdtem és október hónapban. A cédulázás azt jelenti, hogy gyűjtés közben a szavakat kis cédulákra írom, és abc szerint' borítékba gyűjtöm, majd ezen belül szoros abc- re rendezem. A szerkesztéssel december közepére készültem el, és ezután én magam gépeltem le, mert nem volt vállalkozó. Idegen nyelvű szöveget nem szívesen] vállalnak a gépírók. hajóépítő és halfeldolgozó üzemeket, bányákat, textilgyárakat és elektronikus berendezéseket gyártó vállalatokat. ★ Az osztrák nemzeti bank új elnökévé az ellenzék egyik vezető politikusát, Korent nevezte ki a bécsi kormány. Koren, a volt pénzügyminiszter, a konzervatív Néppárt parlamenti csoportjának vezetője 1970 óta. ★ Chile külföldi adóssága tavaly is 5,2 milliárd dollár volt, ugyanannyi mint tavalyelőtt. Főbb hitelezői az Egyesült Államok, Franciaország, az NSZK, Anglia, Argentína, Japán és Brazília. Burbolya Kázmér időelemző és statisztikus nagyjából úgy nézett ki, mint egy citromba oltott keserűmandula. Enyhén sárgás arcán keserű ráncok komorlottak, szeme révedezőn meredt a semmibe, keze remegett a belső izgalomtól, de még a cipője is elárvultságról árulkodott. Az egész ember olyan benyomást keltett, mint a francia hajóhad Nelson admirális döntő csapása után. — Mi bajod? — kérdezte könnyedén munkatársa két harapás szendvics között. — Tessék? — zökkent ki révületéből Burbolya. — Azt kérdem, mi bajod? — Ja, értem. Kinek mi baja? — Hát neked. Burbolya keserűen te- gyintett. — Ne is kérdezd öregem! Mellőznek. — Téged? Na, ne mondd! — De igen öregem, sajnos, ez a helyzet. A bolgár üdülésre is azt a bamba Kovácsot küldték el. Én meg hoppon maradtam. Pedig én még öregem a Balatonnál se voltam, nemhogy a bolgár tengerparton. — Na és benne voltál a kalapban? — Milyen kalapban? — Hát úgy értem, te is az esélyesek között voltál? — A frászt. Dehogy vol~ tam. — Na, de akkor miért A szótár használatát illetően kiknek, mely területen lehet hasznos? A gépek alkatrészellátása terén minden bizonnyal jó hasznát veszik azok a szakemberek, akik az eredeti alkatrészeket méretezik, rajzolják, rajzokat átültetnek. A szereléseknél, a gépek eredeti dokumentációjának jobb megértésében úgy vélem szintén hasznos lesz. Tulajdonképp számomra is hasznos volt az a munka, hiszen a szótárszerkesztés technikájában sikerült némi ismeretet szereznem. A pályázatok elbírálása most folyik, kíváncsian várjuk, a zsűri hogyan minősíti ezt a rendhagyó és hasznos pályamunkát. — B — Dohányvilág Franciaországban megtiltották a dohányzást mindenütt, ahol 16 év alatti fiatalok tartózkodnak. A tilalom megszegőit 400—800 forintnyi pénzbírsággal sújtják. ★ Moszkvában a Philip Morris céggel együtt szovjet- amerikai cigarettát gyártanak „Apolló—Szojuz” néven, amerikai—szovjet dohányból. 1977-ben megkezdték több amerikai cigaretta gyártását is. ★ Jugoszláviában olyan nikotinszegény cigaretta gyártását kezdték meg „Karat” néven, amelynek nikotintartalma a 0,44 mg-ot nem haladja meg. mondod, hogy hoppon maradtál? — Hát éppen ez az. Engem pajtás még a listára se vesznek fel. Hol van itt a demokrácia? Az egyik gürizik, mint a bolond, a másik nem csinál semmit, mégis ő kerül fel a listára. — Á, eltúlzod az egészet. — Méghogy én? Hát akkor azt mondd meg öregem, miBurbolyát mellőzik ért nem én kaptam meg a Kiváló Vagyonőr jelvényt? — Te? Ne i hülyéskedj már!? Hát hol vagy te vagyonőr? — Sehol. De ez még nem jelenti azt, hogy ne kapjam meg a kitüntetést. Egyébként is, még innen vagyok a nyugdíjkorhatáron, lehetek még én is nyugodtan vagyonőr. Nem hallottál még olyanról, hogy valakinek előlegezik a bizalmat. — Dehogynem. — Na, hát akkor mondd meg, hogy miért pont nekem nem előlegezik. Azért apa- fej, mert mellőznek. Világos ez előttem. — Ne viccelj már! — Én meg a vicc. Makó meg Jeruzsálem. Csak nézz rám. Most is remeg a kezem. Még az 1977-es Ady-cen- tenárium kései hullámaként, január 11-én előadás hangzott el az ifjúsági klubban, „Kulcs Ady megértéséhez” címmel, melyet élénk vita követett. Az előadást Sándor András, a dokumentációs szolgálat vezetője, a vállalati DH-akcióbizOittság tagja tartotta, résztvevői pedig az ifjúsági klub törzstagjai voltak. Az előadás számos Ady- verssel illusztrálta a mondanivalót. A hangsúly most nem a költő lírájának azokon a húrjain volt, amelyek elsősorban a szimbolista francia költők: Baudelaire, Verlaine, Rimbaud hatására szólaltak meg, hanem azon az Adyn, aki a „forradalom viharmadara” volt, aki saját 25 éves munkaviszonyuk után, 1977. II. félévben az alábbi dolgozók részesültek jubileumi jutáimban: Bak István üzemeltető műszerész, cigarettacsomagolás, Bóta József villanyszerelő-műhelyek ; Dongó Istvánná Na- hóczki Anna kéziraktári átvevő, cig. előkész.; Farkas Andor anyagmozgató, nyersanyagraktár; Farkas Kálmán üzemeltető műszerész, cigarettagyártás; Fülep Imréné Hanus Erzsébet kéziraktári átvevő, cig. előkész.; Gömöri Istvánná Nagy Erzsébet elszedő, oigarettacsomagolás; Gyetvai Miklósné Borza Julianna gyártásközi minőségi ellenőr, meó; Juhász Mihály- iné Tóth Mária szivarcsomagoló, szivarágazat; Kácsor János üzemeltető műszerész, cigarettagyártás ; Kecskeméti István gépkocsirakodó, nyersanyagraktár; Kiss Ferenc művezető, szivarágazat; Lesz- kovszki Zoltánná Tóth Erzsébet gyártásközi ellenőr, meó; Mezei Istvánná Nagy Mária, kimérő gépi szivar; Molnár András gépmester, filtergyártás; Nyitrai Tibor szerszámkiadó, műszaki raktár; Pók Pál grafikai tervező, műszaki osztály; Uj Jó- zsefné Lintallér Erzsébet — Na, jó, hát akkor ne idegeskedj! — Hát, hogy a jófenébe ne idegeskednék. Értsd már meg, hogy mellőznek. Engem, aki éjt nappallá téve dolgozik, aki hajnalban jön, este távozik. És még abba a nyomorult elnökségbe se tudtak beválasztani. — Melyikbe? — Melyikbe, melyikbe... Hát a horgászegyesület elnökségébe. — De öregem, hisz te sose horgásztál! — Naná, majd hülye vagyok napokon át a vízbe lógatni azt a francos botot, mikor annyi dolgom van, hogy még aludni sincs időm. — De hát akkor miért választottak volna be az elnökségbe? — Miért, miért? — te is csak ezt tudod állandóan kérdezni. Hát nem veszed észre, hogy mindez azért van, mert mellőznek? — De hát két nappal ezelőtt kaptál éppen fizetés- emelést. Burbolya legyintett egyet és nagyot sóhajtott: — Hát éppen ez az... — Micsoda? — Ez volt a trükk barátom. Csak azért adták, hogy ne vegyem észre, hogy menynyire mellőznek. És ez még a mellőzésnél is jobban fáj nekem, (kaposi) magában küzdötte végig a magyar nemzeti történelem súlyos ellentmondásait, és aki végül teljes szívét „a magyar proletároknak” adta. A költőn, aki egy negatív indulattal — saját osztályának, a magyar „úriságnák” a szenvedélyes gyűlöletével —kezdte és a polgári radikalizmuson át eljutott a forradalom meghirdetéséig, megjárva eközben önnön poklát: gyötrődve a tehetetlenség érzésében, súlyosan megfizetve az önkábító szekszuális és italmámor árát, elégve az önemésztő tűzben. A beszélgetés során felvetődtek a forradalmiság mai értelmezésének, az új, a változások igenlésének kérdései. A hallgatóság egy része, Adyn vitatkozva, éjszakáig együtt maradt. alap- és segédanyag-kiadó; Varga Kálmánná Hevér Erzsébet, kocsányozógép-keze- lő, szivarelőkészítő; Varga Miklós kőműves, műhelyek; Visnyei Miklós főműszerész csoportvezető, tmk (40 éves 'munkaviszony után). Mindannyiuknak szeretettel gratulálunk és sok sikert kívánunk. Humor — Miért mondja, hogy ez a szobrocska elefántcsontból van? Ez porcelán! ■— Ügy látszik, az elefántnak műfogai voltak! ★ Vendégekre várva. — Miért viszed ki az esernyőket az előszobából? Félsz, hogy a vendégek ellopják? — Nem, csak attól félek, hogy !felismerik! ★ Végre egy szakértő agro- nómus! — Maga, bácsikám, nagyon rosszul ülteti a gyümölcsfáit. — Ugyan miért? — Nézze azt a fát, annyiba fogadok, amennyibe akarja, hogy az egy kiló almát sem terem magának. — Abban én is biztos vagyok, mert az nem alma-, hanem körtefa! ★ » A szerelem csak néha ismer akadályokat. — Drágám, mindent megtennék érted, amit lehet. Még a csillagokat is lehoznám az égről. — Kedvesem, minek nekem csillag, inkább vegyél egy mosógépet. — Hm... Mindig lehetetlent kérsz tőlem. ★ Az optimista lány férjhez megy. — Drágám, mondj igent, és apám mindenről gondoskodni fog — így a fiú. — Mi az apád? — Anyakönyvvezető. — Azután pedig az én apám gondoskodik majd mindenről, drágám. — Ű mit csinál? — Válóperes ügyvéd. ★ — Hogy van, kedvesem, használt a gyógyszer? — Nem vagyok a legjob- 1 bah, doktor úr. Egyre nehe- ! zebben és nehezebben veszem a lélegzetet! — Ne féljen, mindent megteszünk, hogy az is abbamaradjon. Hírek Vállalatunknál 1977-ben több mint 7,6 százalékkal csökkent — az előző három év átlagához képest — a balesetek száma. A kiesett munkanapokat tekintve ennél jobb a javulás mértéke, megközelíti a 13 százalékot. A balesetet szenvedett dolgozóknak a vállalat az elmúlt évben több mint 10 ezer forint kártérítést fizetett, s a javuló tendencia ellenére még mindig elég jelentős — több mint 8 ezer forint — összegű kártérítést kellett fizetnünk az SZTK-nak, ami azt mutatja, hogy egyes balesetek bekövetkezésében a vállalat felelőssége is megállapítható volt. A munkavédelmi helyzet javítására a vállalat komoly erőfeszítéseket tett, csak a munkavédelemmel kapcsolatos jutalmazásra 25 ezer forintot fordítottak az elmúlt időben, amelyet a munkavédelmi őrszolgálat kiváló teljesítői között osztottak fel. ★ A vállalat közművelődési tevékenységére fokozott figyelmet fordítanak a felsőbb gazdasági és társadalmi szervek egyaránt. Február elején Simó Tibor a SZOT osztályvezetője vállalatunknál tett látogatásának tapasztalatait az alábbiakban summázta: „Örömmel tapasztaltam, hogy a vállalat gazdasági és társadalmi vezetősége nagy gondot fordít — sok más egyéb .mellett — a dolgozók kulturális igényeinek felkeltésére és a művelődés helyi feltételeinek színvonalas megteremtésére” — olvashatjuk Simó elvtárs vendégkönyvbe tett bejegyzéséből. ★ Az elmúlt időszakban lezajlott, brigádmunkát értékelő értekezleteken a szocialista és munkabrigádok többsége megvitatta az ez évre teendő vállalásokat is. Az alkalmazotti, illetve a nem közvetlenül termelő területeken dolgozó szocialista brigádokban egyre többen vállalnak 2 hetes termelőmunkát, a vállalat munkaerőgondjainak enyhítésére. Az elmúlt évi zárlati munkák már korábban jelezték, hogy eredményes évet zártunk 1977-ben. Az elmúlt évi eredményeink értékelése mellett igen fontos valameny- nyiünk számára, hogyan kezdtünk 1978-ban. Az év első hónapját nyugodt, kiegyensúlyozott munkavégzés jellemezte — mondta Kaszás Imre termelési osztályvezető a január végi középvezetői értekezleten tartott termelési beszámolójában. Januárban mind cigarettából, mind szivarból túl- gyártást sikerült elérni, javult a fajlagos anyagfelhasználási mutató, mind a bázishoz, mind a normához képest. Mindezek elérésében jelentős szerepe volt a jó anyagellátásnak, a jól szervezett és fegyelmezett munkavégzésnek. EGRI DOHÁNYGYÁR az Egri Dohánygyár laDla. Felelős szerkesztő: KAPOSI LEVENTE. Telefon: 24-44. Felelős kiadó: DR. NOSZTICZIUS FERENC. Megjelenik havonta egyszer Előfizetési dij egy évre 12 forint. Szerkesztőség: 3398. Egri Dohánygyár, telefon: 11-40. Kiadja: a Heves megyei Lapkiadó- Vállalat. 3300 Eger, Beloiannisz u. 3. veszítette: a Révai Ny., Egri Gyáregysége Eger. Vincellériskola u. 3. Felelős vezető: Vilcsek János. Röviden Jubileumi jutalom e DOHÁNYGYÁR I r