Egri Dohánygyár, 1977 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1977-01-01 / 1. szám

A kis molygyerek először hagyhatja el a szekrényt. Amikor ismét hazarepül, anyukája megkérdezi: — Na, milyen volt ott, kinn, a lakásban? — Remek, anyuci. Min­denki, aki meglátott, össze­verte a tenyerét örömében. ★ A férj átmulatott, éjszaka után a feleségéhez: — Ne haragudj drágám, hogy éjszaka holtrészegen és a szemem alatt kék fol­tokkal keveredtem haza. — Hát a kék foltok ép­penséggel még nem voltak a szemed alatt — nyugtatja meg a felesége. ★ Szilveszter délután. Egy férfi hulla részegen és egy lecsupaszított karácsonyfát maga elé tartva botorkál az utcán. — Nem szégyelli magát, kora délután ilyen ittasan dülöngélni, ahelyett, hogy otthon lenne a családjánál — szól rá egy járókelő. — Mennék én szívesen, csak már kitalálnék ebből az átkozott erdőből — sirán­kozik a részeg. — Drágám — mondja a skót feleség a férjének — nem kellene az új évben megint egyszer moziba men­ni? — De hiszen most vol­tunk. — Jó, jó, de közben fel­találták a hangosfilmet. ★ Tánc közben ismerkednek meg. Utána szorosan össze­fonódva andalogják át az éjszakát — 'Mondd, és mindent el­mesélsz a mamádnak, ami ilyenkor történik veled? — kérdezi a férfi. — A világon semmit. A mamámat egyáltalán nem érdekli. — Ritka nagyvonalú asz- szony lehet? — Meghiszem, azt, De a férjem annál kíváncsibb ter­mészetű, ★ — Dolgozz, dolgozz, ko­mám, hadd legyen mit en­nünk télire! — mondja egy bámészkodó ifjú ember a szántóvető parasztnak. — Ne legyen rá gondja, uram, lesz mit ennie, éppen most vetem a zabot! Egy diák lép a professzor szobájába, kezében labda. A professzor csodálkozva kér­dezi: — Minek a labda a vizs­gára? — ön mondta nekem teg­nap, hogy ma alkalmam lesz bemutatni, mit tudok, ★ — Kérem, sürgősen javít­sa meg a kocsimat. A mester hosszasan vizs­gálja a kocsit, vizsgálja, bó­logat, majd megszólal: — Uram, a benzin rend­ben van, de minden egye- bet ki kell cserélni. Jubileumi E jutalom 25 éves munkaviszonyok után 1976. IV. negyedévben az alábbi dolgozók részesül­nek jubileumi jutalomban: Alexa András cig. gyártsá; Bárány Tiborné (Szánok Má­ria) cig. csőm.; Budai 'Mihály filtergyártás; Danyi Vincé- né (Kolompár Etelka) szer­tár; Gömöri Istvánné Takács Erzsébet) szivarágazait; Gu­lyás Kálmánná (Gömöri Ma­fia) szivarágazat; Horváth Istvánné (Molnár Magdolna) páckonyha; Jelencsik And- rásné (Bihari Róza) cigaret­tagyártás; Mezei Sándomé (Balázs Mária) szivarágazat; Nagy Lászlóné (Bárdos Má­ria) cigrgyártás; Pelyhe Mik­lós tmk; Szabó Lászlóné (Becskei Rozália) számviteli oszt; Szántó György tmk; Szántósi Jánosné (Dobrányi Irén) konyha; Túri Ferenc porta; Turján Ernő cig. elő­készítés. Mindannyiuknak szeretet­tel gratulálunk és sok sikert kívánunk. A KARD Hogyan lett egy kivégző kardból — ftlmföszereplö? Három évvel ezelőtt, Bécsben egy műkereskedő ár­verést hirdetett. A műtárgyak között szerepelt egy kard, amellyel a leírás szerint Zrínyi Pétert és Frangepán Fe­rencet 300 évvel ezelőtt kivégezték. Jékely Zoltán költő kezébe került, bécsi tartózkodása idején. Itt fedezte fel a két történelmi nevet, és megírta a 272. tárgy leírása című versét. A verset olvasta Dömölky János rendező, s tá­madt az ötlete: mi lett volna, ha akkor, az árverésen egy magyar turistának eszébe jut, hogy mint történelmi erek­lyének, ennek a kivégzőkardnak itthon, magyar múzeum­ban van a helye. Az ötlettel felkereste Csurka Istvánt, és megszületett A kard című szatirikus vígjáték forgató- könyve. — Haumann Péter alias Böjti Sándor vállalati igazgató- helyettes. Mi minden történik önnel ebben a filmben? — Csupa rossz. Csupa rossz, méghozzá amiatt, hogy egy kis ember kitalál egy nagyon egyszerű ötletet. Haza akar menekíteni Bécsből egy olyan kardot, ami nemzeti­kulturális szempontból fontos. Ez a legkülönfélébb bonyo­dalmakkal jár a számára. A szerep tragikus annyiban, amennyiben állandóan falnak ütközik, komikus olyan vo­natkozásban, hogy egy ilyen egyszerű dologból kerekedik ekkora bonyodalom. Főszereplők: Haumann Péter, Szemes Mari, Temessy Hédi, Lukács Sándor. az Ígéret földje A kapitalista fejlődés a lengyel nagyvárosban, Lodz- ban is megfigyelhető a múlt század közepe táján. A film főhősei, a kor jellegzetes típusai egy üzemet szándékoznak létrehozni. Pénzük egyiküknek sincs, az induláshoz való tőkét különböző módon, nem mindig kifogástalan eszközök­kel szerzik meg. Miután nagy nehezen el tudják kezdeni a gyár építését, következő probléma előbb a szükséges, megfelelő minőséget előállító, korszerű gépek, majd elegen­dő nyersanyag beszerzése. Lassan elkészül a gyár. A megnyitó nagy ünnepséggel történik, mindenki boldog, hogy eljutottak idáig. De még aznap éjjel kigyullad a gyár, s minden, a földig elég. 0 AMI LATSZIK Ismerősöm elgondolkozva mondja a szavakat. — Tudja itt falun, de gon­dolom, hogy a városban se nagyon más a helyzet, az emberek szeretik, ha tart­ják őket valakinek. Ezért aztán adnak a külsőségekre is. Inkább később veszik meg mondjuk azt az au ót két évvel de ha már vesz valaki, akkor inkább Pols­kit akar, mint Trabantot. Nem csupán azért, mert a Polski nagyobb, kényelme­sebb, vagy gyorsabb, hanem azért is, mert rá n»m mond­ja senki, hogy neki csak egy Trabantra tellett. Van ebben egy nagy adag kivagyiság. Főként azért, mert vart ki elindítja, aztán meg már nehéz ha-tároka' szabni. Ha valaki emeletes házat épít, akkor a szomszédja is azt akar, aztán a szomszéd szomszéd ia is, és így tovább. Végül szinte az egész falu lázban ég. Szippant egyet a cigaret­táiéból, lassan fújja ki a füstöt. — Akár hiszi, akár nem, néha még a kultúrából is divatot csinálnak. Régebben szinte évek is elteltek anél­kül, hogy itt a faluban ké­pet vett volna valaki. A múltkoriban meg az egyik ember egy képpel állított haza. Ötezer forintért vette, mert, mint mondta telt rá neki. Azóta legalább hár­man követték a példáját. Nehogy azt higgye, hogy a képek ellen beszélek. Szó sincs róla, csak inkább az ostoba divatok ellen. A lát­szat-költekezések ellen. Egy pillanatra elhallgat, aztán folytatja. — Mert nehogy azt gon­dolja, hogy mindenre szíve­sen adnak. A múltkor pél­dául bent voltam a köny­vesboltban, s az egyik eladó­nő egy meséskönyvet aján­lott. oz egyik ismerősömnek. De a huszonöt forintos könyvet nem akarta meg­venni, mert drág,állotta. Én meg mondtam neki. hogy ne sajnálja már rá a pénzt, hiszen a kerítése negyven­ezerbe került. És mit gondol, mit válaszolt? — Nem tudom. — Azt, hogy az látszik. Mármint a kerítés. És még kacsintott is rám egyet. a SZAMOK, SZAMOK A termelési tanácskozáson az előadó szájából csak úgy röpködtek a szakkifejezések. Nagy-nagy nyugalommal és körültekintően vázolta elő­ször a világgazdaságban le­játszódó folyamatokat, ele­mezte azok port * ív és nega­tív hatásait, felvázolta azo­kat a tényezőket, amelyek­kel k'küszöbölhetők a ká­ros tendenciák. kife;le+f.° i világgazdaságban létrejött Integrációk egymásra gya­korolt kölcsönhatását, a stratégiai és taktikai eVmek alkalmazásának lehetőségeit, m-’id ezután rátért az or­szágos problémák elemzésé­re. Vázolta a népgazdaság előtt álló feladatokat, majd te mésze+esen ezen belül az ő termelő egységük felada­tait. Beszélt az export, az im­port alakulásáról, a munka­idő jobb kihaszná’ásának .mutatóiról, a selejtcsökke- nés százalékairól, felvázolta Történetek Targovistei pillanatok „Filipov kapitány üdvözli a kedves utasokat abból az alkalomból, hogy néhány percen belül leszállunk Tar- govistében. Reméljük, kelle­mes volt útjuk, s hogy ha­marosan ismét találkozha­tunk önökkel a „Balkan” légitársaság TU'134. A re­pülőgépen, kérjük, hogy az öveket becsatolni ... A találkozás reménye megalapozottnak bizonyult. Háromszori sikertelen pró­bálkozás után gépünk újra „felhúzott”, s egy óra múlva ismét ott voltunk — Szófiá­ban. Ahonnan indultunk, s ahol lasan-lassan ugyanolyan köd lett, mint Targovisté* ben. Két órai csendes — tájé­koztatás nélküli —, de annál idegesebb várakozás u'án újra beszállás, újra emelke­dünk és újra felhangzik: „Filipov kapitány és a gép- személyzet köszönti a kedves utasokat a „Balkan” menet- rendszerű ...” Egyetlen ma­gyar megjegyzés: „Filipov kapitánynak biztosan pré- 'mi.umoit ígértek, ha törik, ha szakad, most aztán tegye le okvetlenül a gépet!” Megtette. Szépen, zökke­nőmentesen. Végre. így ér­kezett meg a Heves megyei MTESZ kéttagú küldöttsége a bolgár testvérmegye szék­helyére, Targovistébe. Fo­gadás, virágcsokor, puszi, a viszontlátás feletti öröm, majd irány a város. Köd, eső, hotel, ebéd. Reggeli he­lyett. ★ Látogatásunk célja: konk­retizálni az 1975. év végén a két testvérszervezet ál’al kötött együttműködési meg­állapodást, meghatározni az együttműködésre alkalmas szakterületeket és az arra hailandó műszaki-tudomá­nyos egyesületeket, vállala­tokat. Ezeket felkeresni, megbeszéléseket folytatni, találkozni a menyei poll 4- kai. állami, társadalmi, mű­szaki-tudományos vezetők­a munkaerő- és bérgazdál­kodás jellemzőit, ismertette a hatékonysági mutatókat illetve azok alternatíváit, é= még nagyon sok mindent. Nem beszélt a levegőbe, mindent számokkal és szá­mokkal támasztott alá. Az előadás valójában ke­rek egész volt, taglalta a nemzetközi, a hazai és az üzemi helyzetet, rámutatott a kulcsponti kérdésekre. Az előadó mindezek tudatába”1 magabiztosan és nyugodtan ül+ le a helyére az előadás után. Amikor azonban a ta­nácskozás e'nöke feltette a kérdést, hogy kinek van ja­vaslata az üzem munkájá­nak jobbá tételéhez — n^m jelentkezett senki. A több­szöri felszólításra sem. Az egyik munkás odaszólt a szomszédjának: — Mit szóljunk hozzá? Annyi számot, mondott, hogy a tizedét sem értem. Nem is előadás volt ez, hanem doktori disszertáció. Az elnökség egyik tagia pedig megcsóválta a fejét, majd kissé neheztelve mond­ta az előadónak: — Látod, hiába biztosi ­juk mi a demokratikus fó­rumokat, ha pont az érde­keltek nem szólnak hozzá. (kaposi) kel. Mint a tv-ben látott igazi delegációk ... ★ Egy nap története dióhéj­ban: Reggeli reggel fél kilenc­kor, kiadós, fél tízkor indu­lás a Bútorgyárba. Találkozás a vállalat ve­zetőivel, kölcsönös bemuta- ,tás, bemutatkozás. Bolgár— német tolmácsunk dolgozik, minden mondáit háromszor hangzik el. A válaszok ugyancsak. Rövid gyártörténeti és gyárismertetes, főbb terme­lési-technológiai adaíök. A gyár és termékeinek meg­tekintése. A Látottak alap­ján megbeszélések, „az együttműködés célszerű, mindkét fél számára hasz­nos lesz, stb.” Fél tizenegykor indulás tovább, persze kis csúszás­sal az időben. Látogatás az Erdőgazdál­kodási és Fafeldolgozó Vál­lalatnál. Találkozás az ottani veze- jtőkkel, kölcsönös 'bemu at- hozás, a tolmács már csak félbe-harmadába fordít. Kezdjük bolgárul is érteni a bemutatást. Utána minden: mint a bú­torgyárban. Tizenkettőkor újra tovább: látogatás a Húsfeldolgozó Kombinátban. Az első programpontok, mint az előző két helyem. A tolmács már nem fordít: tudunk bolgárul. Meg lá­tunk. Ebéd szintén a kombi­nátban : degusztáció. Meg­kóstoljuk a „gyár” terméke­it. A nyersanyag: sertés, borjú, szarvasmarha, bá­rány. A termékek: ami jót ezekből csak el lehet ké­szíteni. Az időtartam: ba­ráti beszélgetéssel együtt mintegy két óra. Igazi baráti, testvéri vendéglátás, hangu­lat. Csak a mennyiséggel nem bírunk. Búcsú, remél­jük hamarosan találkozunk újra Egerben. Különösen Ruszerv vezérigazgató elv- társ várja ezt. aki tanácsel­nökként néhány éve már járt itt. Megtaláltuk a közös nyel­vet is: a bolgárral ékesített, magyarral tűzdelt oroszt. (Megfelelő ebédidő biztosít­va a tolmácsnak, „rápihenés” a délutáni feladatok előtt.”) ★ Nem, a programnak még nincs vége. Háromkor a szál­lodában vagyunk. Egy óra pihenés, mozdulni iáiig tu­dunk. Négykor találkozás az ottani tagegyesüleitek veze­tőivel. Kölcsönös szakmii tá­jékozódás, a kapcsolatok terveinek, területeinek egyez­tetése, igazi baráti ismer­kedés egymás munkájával, a jövő együttműködésének elvi megalapozása. Hat óra. Ismerkedés a Technika Háza, az ottani megyei MTESZ (NTSZ) — apparátus munkájával. Kö­tetlen, baráti, jó hangulatú beszélge.és. A bolgárok ér­tik a humort. Így teljes a kölcsönös megértés. A nyel­vi gátlások — úgy látszik — estére teljesen feloldódnak. 'Már nincs sok hátra a nap­ból. A programból sem. Ta­lálkozunk még a megyei ta­nács képviselőjével. Beszél­getés, amely hamarosan fél beszakad. „Fél kilenc, me­ggyünk vaesoránzi”. Együtt természetesen, ott folytatjuk. A vacsorát nem részlete­zem, éjfélkor ágyban vol­tunk. Másnap fél kilenckor újra jönnek értünk ... Eszembe jut a Tv-híradó; „Lázár György miniszterel­nök a mai napot. Fejér me­gyében töltötte.” Hány gyár meg ilyesmi van ott! Kisza­lad a számon; „Szegény!” ★ Még három ilyen napunk volt. Meglátogattuk a bor feldolgozó kombinátot, láto­gatást tettünk Su men-ben. Kossuthra emlékezve, fogad­tak bennünket a dohány­gyárban, amely „kombinát”, együtt van a fermentáló és maga a cigarettagyár. A gér pékét nem irigyeltem, a dohányt már jobban, azt meg különösen, hogy hóna­pokon kresztül csak Sfcewar- dessrt gyártanak. ★ Megkoszorúztuk a szabad ságharcos emlékművet. Száz éve tört ki a felkelés a tö­rök elnyomás ellen,, melyet akkor még vérbefojtottak. A szobor fiatal alvezért ábrá­zol, s a szabadság reményét mondják a szavak. Nem hiába. ★ Utolsó délután Targovisté ben. A legnehezebb feladat: a tárgyalások jegyrzőkönyvé­nek összeállítása, a kapcso­latok tervezetének rögzítése. Szerencsénk van, a Készsé­ges szervezőtitkár már ősz- szeállítja, mire megyünk Természetesen bolgárul, merthogy Ö úgy tud, meg az Írógép is cirill-betűs. Kezdjük olvasni: ez még megy. Érteni? Kevésbé. Ami nem világos, Kirill Danailov titkár oroszul megmagyaráz­za. Megy minden, mint a karikacsapás, teljes az egyet­értés. Az utolsó bekezdésig. Akkor befut a tolmács, meg­próbálja „átvenni a hatal­mat”. Negyedóra alatt lebe- széljük, utána már nincs sok gond. (A jegyzőkönyvet itthon lefordíthattuk, s ekkor let­tünk különösen büszkék tu­dományunkra. Minden, stim­melt.) ★ Búcsúvacsora, majd vo­nattal vissza Szófiába. Az idő még rossz, köd, hó a repülőjárat bizonytalan, ne­hogy lekéssük a budapesti gépet. Hét órás út, a hálókocsi kényelmes, csak az ágy kes­keny, a vonat gyors és sok a kaival-... így is alszunk valamit. Az aggodalomért viszont kár volt. Három órai „ka­rantén” a repülőtéren, a MALÉV gép nem jön. Senki nem mondja, hogy miért. Az idő meg egyre rosszabb, Az idegeskedést sörrel tom­pítjuk, nem sok sikerrel. A végül is megérkezett, majd hazaindult gépen a „hársle- va'ű” va1 amivel hatásosabb. Ferihegyen már vártak bennünket. Az érkezési idő­pontra pontosan megérkezett gépkocsi vezetője még látta* mikor gépünk nekivágott — a szófiai útnak... EGRI DOHÁNYGYÁR az Egri Dohánygyár lapja. Feleli’'"! szerkesztő: / KAPOSI LEVENTE. Képek: SZTGE n ZOLTÁN. Telefon: 24-44. Felelős kiadó: NOSZTICZTUS FERENC. Megielenik havonta egyszer. Előfizetési díj egy évre 12 forint. S ze-kezztőség: 3301. Egri Dohánygyár Telefon: 11-40. Kiadja: a Heves megvel Lapkiadó Vállalat. 3300 Eger. Baloiannisz u. 3. Késztítette: Révai Nyomda eg-l gváregysége Eger. Vincellériskola út 3. Igazgató: Povárny Jenő. DOHÁNYGYÁR I ! s

Next

/
Oldalképek
Tartalom