Állami gimnázium, Eger, 1910

65 9. Klauber Frigyes az önképzőkör vezztő tanára záróbeszédet mon­dott. 10. Az intézeti igazgató kiosztotta buzdító beszéd kíséretében a nap emlékére tett alapítványok jutalomdijait. 11. Szózat. Előadta az ifj. ének- és zenekar A jutalmazottak ezek voltak: II. Rákóczi Ferec jellemrajzáért az Eger város állal kitűzött két 10 koronás aranyat Kemény Zol­tán Vili. o. t. nyerte el. Kossuth Lajos méltatásáért az Eger város által kitűzött egy darab 10 koronás aranyat a legjobb dolgozat írója Reich Gábor VIII. o. t. kapta. Kossuth Lajos egyik beszédének legsikerültebb elmondásáért Eger város jutalomdíját, egy darab 10 koronás aranyat Péczeli Antal VII. o. t. kapta. A „Nemzeti dal‘ legjobb elszavalásával Berkes Sándor VIII. o. t. vívta ki az önképzőkör egy darab 10 koronás jutalomdíját. Eger város történelmi jutalom díjait, egy-egy darab 10 koro­nás aranyat, a magyarok történelmében legkiválóbb előmenetelt ta­núsító következő öt tanulónak osztotta ki az igazgató: Békési Géza, Rutkai Ernő III., Schwartz Zoltán IV., Babocsay Lajos és Reich Gábor VIII. o. tanulóknak. A kör május 6-án tartotta záróülését. Ezen gyűlésen a kör tisztviselői előterjesztették évi jelentésüket, a vezető tanár beszámolt a pályázatok eredményéről. A kitűzött pályázatok a következők voltak: 1. Magyar irodalmi tétel: Mikszáth Kálmán írói működésének esztétikai méltatása. Jutalma egy darab 10 koroi ás arany a He­vesmegyei Takarékpénztár adományából. A pályadíjat Reich Gábor VIII. o. t. nyerte el. 2. Esztétikai tétel: A lírai költészet forrásai. Jutalom a Heves­megyei Takarékpénztár ajándékából egy darab 10 koronás arany. E tételre a kitűzött határidőig pályamű nem érkezett be. 3. Történelmi tétel: A hűbériség ismertetése. Jutalma a Heves­megyei Takarékpénztár ajándékából egy darab 10 koronás arany. Egy pályamű érkezett be, amely a kitűzött díjra nem volt érdemes. 4. Vegytani tétel: Az atom-elmélet és fejlődése. Jutalma a Hevesmegyei Takarékpénztár ajándékából egy darab 10 koronás arany. Elnyerte Reich Gábor VIII. o. t. 5. Műfordítás németből: Schiller: Über naive und sentimen- talische Dichtung. Hárman versenyeztek a Hevesmegyei Takarék­5

Next

/
Oldalképek
Tartalom