Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1932
38 árupiacait adó Felvidéket zárja el tőlünk, ugyanakkor a nyugatra vivő utak sorompói is bezáródnak. A határon ma az a helyzet, hogy az egri szőlős lankák kitűnő borai, zamatos gyümölcsei és zöldségárúi itthon-rekednek és eladatlanul pusztulnak el. Ily körülmények között csak tespedés a város élete. A nehéz helyzetet nem oldja meg, csak enyhíti, hogy a mindenféle iskolatípust felmutató Eger az idetóduló tanulók révén némi segítséghez is jut. Sem az a törekvés nem hozhat kielégítő sikert, mely az itt feltörő melegforrások gyógyító vizét használja fel idegenforgalmi propagandának. Mindezek csak jóakaratú próbálkozások, amik a helyi energia kihasználását célozzák, de ezek a régi vásárhely szerepét játszó Eger jólétét vissza nem hozhatják. Mint a hátterét elvesztő tengerparti kikötő sorvad, úgy senyved a Felvidék elrablása után Eger. Kár ezért a műkincsekben gazdag, magas kultúrájú, érseki metropolisért, mely a csonka haza egyik legszebb fekvésű városa. Sorsa elválaszthatatlanul összefügg nemzetünk létével, vele bukik vagy virrad egy megérdemelt szebb, jobb életre, mert a geográfiai energiák ható erejét is az állandóan tovairamló élet szabja meg. A viszontagságos Eger sem helyi, sem helyzeti energiáit nem tudta még tartósan érvényesíteni. Vagy a védelem kötötte le minden erejét, vagy az elemi csapások hátráltatták előbbrejutását. Hiába energikus hely, ha sugárzó ereje nem érvényesülhet. És csodálatos, hogy mégis annyi kultúrális értéket tudott kitermelni, melynek láttára kell, hogy elismeréssel adózzék az itt megforduló idegen. Ápolja, védi, gondozza e kincseket, mert hisz a magyar kultúra erejében és jövőjében. A barokk Eger szerepe ma: nemcsak védeni és ápolni falai között a nyugati művelődést, hanem virraszíani a határ közelében a magyar éjtszakában. * Végül hálás köszönefemet fejezem ki Ocsvár Géza tanárkollégámnak, ki dolgozatom illusztrációit nagy buzgalommal és szíves készséggel készítette. Mészáros Ervin dr.