Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1905

Tartalomjegyzék

47 gozat. Tárgyok: az olvasmánnyal kapcsolatos magyar részek latinra fordítása; közben egy-egy dolgozat latinból magyarra. — Kk. Bartal- Malmosi: T. Livii a. u. c. libri XXI—XXII. Pirehala: P. Vergilii Maronis Aeneidos 11. I.—VI. Dr. Molnár Samu: Latin Stílusgyakor­latok. Bartal-Malmosi: Latin alak- és mondattan. — Tan. Nagy Béni dr. 4. Görög nyelv. Heti 5 óra. Prózai olvasmányok: 1) A Gya­korló- és Olvasókönyvnek 1 — 2. 4—6. 10—12. 14. 16 — 18. 20—21. 24—26. 29—31. 34—35. 38 — 39. 46—47. sz. darabjai, melyek közöl a Gnómákból 3 -4, a magyar darabokból pedig 2—4 mondat. — 2) Az Anabasisból: Xenophon fellépése. A hellének meglátják a tengert. — 3) A Memorabiliából: Herakles a válóúton. — Költői olvasmányok: Kallinos 1., Solon 3., Theognis 7. 14—15. 17. 21. 26—27. 30. 32., Simonides 35—38., Babrios 40., Anakreon 46. 48. sz. költeményei. — Az olvasott írók életének, műveinek, továbbá az elegia, epigramma, iambos és a tulajdonképeni lírai költészet fejlődésének vázlatos áttekin­tése. Xenophon részletesebb méltatása. Olvasmány közben a szükséges nyelvtani, stilisztikai és tárgyi magyarázatok. — Nyelvtani anyag: A múlt évben végzettek átismétlése után a tu végű és rendhagyó igék, alany és állítmány, névelő, esettan, igenemek, idők és módok, infinitivus, participium, mellékmondatok, attractio, oratio obliqua. — Emlézés. — Havonkint két iskolai Írásbeli dolgozat a nyelvtaniak begyakorlására, magyarból görögre fordított egyes mondatok, kisebb összefüggő darabok és egy görögből magyarra való fordítás Xenophonból. — Kk. Maywald: Görög nyelvtan, Görög gyakorló- és olvasókönyv II. r. — Tan. S z a 1 a y Gábor. 5. Görögpótló irodalom. Heti 3 óra. Olvasmányok: a) Görög lírikusokból: szemelvények Kallinos, Tyrtaios, Mimnermos, Solon, Theognis, Simonides, Jon, Archilochos, Alkaios, Sappho és Anakreon műveiből; Pindaros és Bakchylides kardalaiból. Ezek alapján az elegia, iambos, epigramma, gnoma, az aiol melicus dalköltés jelleme és fejlő­dése; a dór karénekek szerkezeti és tartalmi ismertetése, b) A magyar irodalomból: szemelvények az ó-klasszikai verselőkből: Baróti Szabó Dávid, Révai, Rájnis, Verseghy, Csokonai, Dayka, Szentmiklóssy, Virág, Kazinczy, Berzsenyi, Tóth László, Kisfaludy Károly és Vörösmarty antik méretű lírai műveiből. Kapcsolatosan az egyes írók élete s költésük ismertetése, az irodalmi irányok és viszonyok rajza, c) Görög tragi­kusokból: Sophokles Antigonéja, Aischylos Agamemnonja és Euripides Iphigenia Aulisban c. drámája. Ezek kapcsán a görög tragédia fejlő­dése és szerkezete, a tragikusok élete és költése, az autik tragikum és a görög színház ismertetése. — A házi dolgozatok tételei: 1. Az aiol és dór lírikus költészet közti különbség. 2. Horatius hatása Ber­zsenyire. 3. A görög dráma eredete és kifejlődése. 4. Az antik és

Next

/
Oldalképek
Tartalom