Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1903
Tartalomjegyzék
43 régiségtanból: A magistratusok, hadi régiségek. — Havonkint két iskolai írásbeli dolgozat; tárgyok: az olvasottak alapján szerkesztett, összefüggő szöveg fordítása latinra; az első félévben két, a másodikbau egy fordítás latinból magyarra, Liviusból és Vergilius Aeneiséből. —• Kk. Bartal-Malmosi: T. Livii a. u. c. 11. XXI—XXII. Pirchala: P. Vergilii M. Aeneidos 11.1—VI. Molnár: Latin stílusgyakorlatok. Bartal-Malmosi: Latin alak- és mondattan. — Tan. Kostyelik Kajetán. 4. Görög nyelv. Heti 5 óra. A) Prózai olvasmányok: Xenophon élete. — Xenophon műveiből: a) Az Anabasisból: szemelvények; b) Sokrates nevezetességeiből: Sokrates nézete az istenekről, Az önuralom alapja minden erénynek, Herakles a váló-úton, A gyermeki kegyeletről.—- B) Költői olvasmányok: Kallinos elégia-töredéke, Tyrtaios: Vitézség a férfi legszebb ékessége; Solon: Suum cuique; Theognis: Az Isten félelme a bölcseség kezdete, Bajos mindenkit kielégíteni; Mimnermos: Múlandó ifjúság; Simonides: A marathoni hősök sírírata, A Tliermo- pylaenél elesettekre; Babrios: Farkas és oroszlán; Anakreon: Panasz, Önmagára. — Az olvasott írók rövid életrajza, méltatása, Xenophon tüzetesen. Az elegia, epigramma, iambos s a tulajdonképeni lírai költészet fejlődése. Az olvasmányokat a szükséges nyelvtani, stilisztikai és tárgyi magyarázatok kísérték. — A Xenophon Anabasisából szerkesztett olvasmányi gyakorlatokból néhány mondat. — Nyelvtan: a múlt évi tananyag ismétlése után, a pu végű s a rendhagyó igék; alany és állítmány, névelő; esettan; igetan; függő mondatok. — Havonkint két iskolai Írásbeli dolgozat; tárgyok: szabadon vagy az olvasmányok alapján szerkesztett szöveg fordítása görögre, mindegyik félévben egy fordítás görögből magyarra Xenophon Anabasisából és Sokrates nevezetességeiből. — Kk. Maywald: Görög gyakorló és olvasókönyv, Görög nyelvtan. — Tan. Kostyelik Kajetán. 5. Görögpótló irodalom. Heti 3 óra. — Olvasmányok: a) görög lírikusokból: szemelvények Kallinos, Tyrtaios, Mimnermos, Solou, Theognis, Simonides, Jon, Archilochos, Alkaios, Sappho és Anakreon műveiből; Pindaros és Bakchylides kardalaiból. Ezek alapján az elegia, iambos, epigramma, gnoma, az aiol melicus dalköltés jelleme s fejlődése; a dór karénekek szerkezeti és verstani ismertetése. — b) A magyar irodalomból: szemelvények az ó-klasszikai verselőkből: Baróti Sz. Dávid, Révai, Rájnis, Verseghy, Csokonai, Dayka, Szentmiklósi, Virág, Kazinczy, Berzsenyi, Tóth László, Kisfaludy Károly és Vörösmarty antik méretű lírai műveiből. Kapcsolatosan az egyes írók élete s költésök ismertetése, az irodalmi irányok s viszonyok rajza. — c) Görög tragikusokból: Sophokles Antigonéja, Aischylostól: a Hét Thebavívó, az Oresteia s az Ótalomkeresők olvasása. Ezek kapcsán a görög tragédia fejlődése, a tragikusok élete s költése, a görög mondavilág vonatkozó részeinek ismertetése. — A házi dolgozatok tételei: 1. Mily hatással