Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1856
22 idején a szenvedő emberiség polgári ügy, mint katonai állású egyénei nagy száma körül, nemcsak szorosabb érte- mény szerinti kötelességét teljesítve, hanem emberbaráti nemes szive sugallatát követve, hivatalos teendőinek határain túl is tett, számára azt eredményezők, hogy 1833-ban mind Kassa városa nemes tanácsa, mind saját hadosztályának parancsnoksága által, mint különösen érdemes és kitüntetésre méltó férfiú ajánltatnék és terjesztetnék fel a magyarországi cs. k. fő hadi parancsnokságnak, s végre a mindenfelől özönlő magasztalásteljes ajánlatok és sürgetésekre, — hogy a Leinbergben 1838-iki aug. 10. 2835. sz. a. k. ezredi parancs szavaival éljünk — „als 1 oh— nende Anerkennung seiner allseitig angerühmten ausgezeichneten Dienstleistung,“*) Ferdinand Öcs. kir. Fölsége által a szalagos kisebb polgári éremmel ékesittetnék föl. Egyébiránt mi volt Losán mint ember és katonai orvos, leginkább kitűnik azon előttünk fekvő levélből, melyet Benezur, néhai ezredtulajdonos és altábornagy ö excellentiája 1841-iki Nov. 13. 3 13. sz. a. a hadi fáradalmak és lábfagyás következtében akkor már törődött, s az említett évben nyugalomba lépett Losán búcsúzó levelére válaszúi adott. Örök emlékűi álljanak itt annak idevonatkozó szavai: „InErledigunglhrer anmichgestell- ten Gesuches von 28. Oct. 1841,in welchem Sie sich gleichzeitig bei Ihrem nun erfolg- tenAustritt aus meinem Regiment beurlauben, kann ichnur mein Bedauern ausdrück- ken, einen so verdienstvollen, würdigenMann, wie Sie, aus meinem Regiment, dessen Schicksale Sie durch mehr als 32 Jahre ununterbrochen getheilt haben, verlieren zu müssen. Ihre vorzügliche Moralität, Ihre stetes Bemühen sich durch fortwährendes Selbststudium zu einem faehigen Arzte auszubilden, Ihr strenger Eifer in Erfüllung Ihrer Pflichten, welchen Sie sowohl in den Kriegsjahren 1812. 13. 14. 15. durch rastlose Thätigkeit auf den Verbandplätzen der Schlachtfelder, und herzlich gute Theilnah- me an den Schicksalen der Verwundete n; als auch in Friedenszeiten durch eine uneigennützige, gewissenhaft unermüdete Verwendung in den Spitälern bewiesen haben, erwarben Ihnen die allgemeine Achtung und Liebe des ganzen Regiments, welches auch nun, gleich mir, an dem ferneren Schicksale eines so verdienten Veteranen den lebhaftesten Antheil nimmt. Zu Ihrer Ehre und Beruhigung muss ich unver- holen gestehen, dass Sie einer jener Staatsdiener sind, die, obzwar durch Verhaelt- nisse auf niederer stufe stehend, für den Allerhöchsten Dienst Viel und Grosses in Ihrem schweren Berufe geleistet haben.“ — — — Benczúr. * **) Hátralevő éveit csöndes nyugalom- és visszavonultságban töltötte Losán, mindenki iránt nemes érzületet s bánást tanúsítva; de leginkább egyházi férfiak, s főleg az ifjúság nevelésével foglalkozó gymnasiumi tanári testületet ajándékozván meg bizalma- és barátságával. Ha tevékenységének korszaka az érdemdús férfiak rendébe so- rozá; végső éveiben tanúsított szép és nemes tulajdonai nagyrabecsíilendö emberként tüntetők fel öt. Bár erőben megtörve, ott vala ő mégis, hol segélyre szükség volt, s pedig nem csak orvosi tapasztalatának gazdagságával; hanem megtakarított fillérkéivel is jótékonyságot gyakorolva úgy, hogy a balkéz ne tudná, mit a jobb cselekvők. Szigorú erényesség és feddhetetlenség, szerénység és társalkodásbani ritka megférhetöség valának különösen jellemző tulajdonai. Miután a királynak, mint hűséges szolga, annak idején illőkép megadta a magáét; megadá ö, valamint kétségkívül azelőtt, úgy főleg nyugalmi életszakában Istennek is a mi az övé. Látni lehete öt naponként Isten házába sietni, hogy lerója a magasságbeli iránt hálaadását, melyre, mint gyakran emlegető, az elvett jókért magát kötelezettnek élénken érezé. Különös vonzalom és részvéttel viselkedék a kisdedek, s a serdülő ifjúság iránt, miért is, hogy annak főjavát eszközölje, s benne, mi azt egykor főleg boldogíthatja, a vallásos áhítatot emelje, a gymnasium *0 Jutalmazó elismerésül mindenfelől magasztalt kitűnő szolgálatáért. **) Válaszúi Önnek 1841-iki okt. 28. kelt folyamodványára, melyben Ön ezredembőli kilépte alkalmával egyszersmind tőlem búcsút vesz, csak sajnálatomat fejezhetem ki, hogy egy ily érdemdús és tiszteletreméltó férliút, mint Ön, kell elvesztenem ezredemből, melynek sorsát több mint 32 évig szakadatlanul oszlá. önnek kitűnő erkölcsössége, arra irányzott mindenkori törekvése, hogy magát folytonos önmunkásság által ügyes orvossá képezze, kötelmeinek teljesítésébe!» lankadatlan buzgalma, melyet Ön valamint az 1812. 13. 14. 15. háborús években a csatamezők sebkötő helyein kifejtett, ernyedetlen tevékenység, s a megsebesültek sorsábani szives részvét, úgy békeidőben a koródákban önzeilen, lelkiismeretes, fáradhatlan munkásság által tanúsított, megszerzők Önnek az egész ezred tiszteletét és szeretetét, mely most, velem együtt, legélénkebb részt vészén egy ily érdemdús hadastyán további sorsában. Önnek dicsérete és megnyugtatására nyíltan ki kell mondanom, hogy Ön egyike azon államhivatalnokoknak, kik bár körülményeiknél fogva alantabb fokon állanak, mind a mellett 's Ö Felségének szolgálatára nehéz hivatásukban sokat és nagyot tőnek.-----------Benezur.