Eger - hetente kétszer, 1912

1912-03-30 / 26. szám

* « Előfizetési árak: Egész évre- _ 10 korona. Fél évre _____ 5 » N egyed évre _ 2’60 » Egyes szám ára 10 fillér. Szerkesztőség: Lyceum, 26-ik szám, hová a lap szellemi részét illető közlemények ■■■■...........- intézendők. ==; K iadóhivatal: Lyceumi nyomda, hová az előfize­tések és hirdetések küldendők HETENKINT SZERDÁN ÉS SZOMBATON MEGJELENŐ POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. 1912. — 26. szám. XXXV. ÉVFOLYAM. =^— Szombat, március 30. Papiros rendészet. (<■£€) Annyi a szabályrendeletünk, mint rostán a lyuk. És ez mind a lakosság személy- és vagyonbiztonságára, erkölcsi és anyagi érdekeire vigyáz! Ebből a szempontból tehát nincs és nem is lehet semmi kívánni való; csak éppen az a hiba, hogy senki sem veszi ko­molyan ezeket a szabályrendeleteket. Azok sem, akik megalkották, és azok sem, akik miatt, vagy akiknek érde­kében paragrafusokba szedték a tilal­makat. ügy vagyunk a városi szabály­rendeletekkel is, mint a törvényekkel: a sokaságuk miatt alig ismerjük őket és igy lépten-nyomon beléjük ütközünk. Itt van például az építési szabály- rendelet. Ki respektálja? Senki. Épít­kezik mindenki úgy, ahogyan neki jól esik; azzal födeti a házát, amivel tet­szik. (Legföljebb az első építési körben él egy kis raífinériával: előbb egyik felét zsindelyezteti be a háza fedelének és csak a másik esztendőben keríti sorát a másik felének; mert igy csak „foltoztat“ és nem új födél készül, a- melynek okvetetlenül „ tűzálló anyag “ -ból kellene lennie.) Maga a városi hatóság is kontrakarrirozza a saját szabályrende­letét, mert bár kimondja a 49. §-ban, hogy „az első építési kör területén fa-raktárak felállítása semmi esetre nem Az „EGER46 tárcája. Az eltűnt vőlegény. A. 0. Doyle után angolból Schiff Péter dr. — Kedves barátom, monda Sherlock Hol­mes — amikor egy délután együtt ültünk Baker- street-i lakásán — az élet maga sokkal idege­nebb és ismeretlenebb, mint bármi más, aminek feltalálására, megismerésére az emberi elme csak képes. Ha mi ketten ezen az ablakon keresztül repülhetnénk, el messzire, a nagy vi­lágvárosfölé és betekinthetnénk azokba a furcsa dolgokba, tervekbe és egymásba ütköző célokba, amelyek elénk tárulnak, az események csodá­latos láncolataiba, amelyek nemzedékek óta működnek és a legellentétesebb eredményeket hozzák létre: belátnék, hogy teljesen haszonta­lanná és fölöslegessé teszik a gondoskodásnak és előrelátásnak következtetéseit. — Az ügyek közt, amelyekkel most fog­lalkozom, egyik sem érdekes valami nagyon, bár fontosságukat tagadni nem lehet, nem véve j ki azt sem, amellyel tegnap Marseiílesből bíz­tak meg. Mindamellett lehetséges, hogy néhány perc múlva valami érdekesebb ügyem is lesz, mert ez klienseim közül való, vagy pedig vé­letlenül nagyon csalódtam volna. Fölkelt helyéről, az ablakhoz lépett és a engedélyezhető“ — ebben az építési körben mégis — két fa-raktár van. (Egyik a Vásártéren, másik a Baktai- úton!) Szakasztott igy vagyunk a többi szabályrendelettel is. Szigorúan tilos pl. a cselédleányoknak a portörlő-ruhát az ablakon keresztül az utcára kirázni, és — délelőttönkint egyetlen utcán sem mehetünk végig anélkül, hogy a törlőruhák porfellegét élveznünk ne kellene. A házak előtt az aszfalt gya­logjárót is tisztogatni kell, nyáron a portól és sártól, télen pedig a hótól és jég­től. És ugyan megteszik-e? Lármázni, ordítozni sem szabad a város területén. Hanem azért a pereces-inas, a sóskifli- árus, a házaló, a drótostót, a kőporos leány, az üvegestót és az ujságelárusító rikkancs akadály nélkül végezheti tü­dőgyakorlatait. Sőt azt sem kifogásolja senki, hogy a földműves legények és leányok nyolcával-tizóvel összekapasz­kodva nótázzák végig a város utcáit. A kocsisok sebes hajtásáról, a legné­pesebb utcákon, nem is szólunk; az immár rendszeressé vált vasárnapi ve­rekedésekkel sem foglalkozunk; azt azonban nem hagyhatjuk említés nélkül, hogy a piacon drága pénzért árulják a hamisított vagy romlott élelmiszere­ket és az éretlen gyümölcsöt. Pedig ez sem szabad!. . füstös utcán járókra figyelt. Vállán át én is kinéztem és a másik oldal gyalogjáróján lát­tam egy magas termetű hölgyet, nehéz boá­val, széles karimáju, bolyhos tollal díszített kalapban. Látszott rajta, hogy izgatott; a mi ablakainkat figyelte, majd hirtelen elhatáro­zással átjött az utcán és néhány perc múlva már csengőnk éles hangját hallottuk. — Előre sejtettem, hogy feljön, — mon­dotta Holmes, cigarettáját tűzbe dobva — ha valaki ily sokáig küzködik önmagával, az ren­desen valami „affaire de coeur“-t jelent. E hölgy tanácsot akar, bár lehet, hogy ügyét nem is mondhatja meg egész nyíltan. Ha a fér­fiú nagyon igazságtalanul bánt a nővel, akkor már határozott lépésekkel szokott ide jönni. Ez is szerelmi ügy lesz, de a hölgy nem in­dulatos, hanem inkább bánatosnak látszik. De itt van ő maga; majd megoldja a rejtélyt személyesen. Alig hogy ezt kimondta, a szolga beve­zette Miss Mary Sutherland-ot, aki félénken kö­rültekintve lépett Mr. Holmes elé; azonban a ! kedves fogadtatásra csakhamar nyugodtabb lett és leült egy karszékbe, mig barátom vele szem­ben helyezkedett el és néhány pillanatnyi éles megfigyelés után ő kezdett beszélni: — Nem gondolja kissé veszélyesnek, hogy rövidlátó voltának ellenére is oly sok gépíró- munkát végez ? Egyszóval nálunk a sok szabály- rendelet csak írott malaszt és a köz­rendészet alig egyéb, mint — papiros rendészet. És most ismét új szabályrendelet készül. A 'prostitúciót és a korcsmák záróidejét akarja szabályozni a hatóság. Szép törekvés. Csakhogy nagyon téved az, aki azt hiszi, hogy ezzel az uj sza­bályrendelettel csakugyan a prostitúció és a korcsmák erkölcsi mételyét szo­rítják korlátok közé. Dehogy. Eddig sem volt megengedve a fajtalankodás és mégis virágzik a prostitúció. Most is vannak záró-órái a korcsmáknak, vendéglőknek és kávéházaknak, azért mégis akár reggelig fosztogathatják az ittas, vagy kártyázó vendégeket — zárt ajtók mögött — a szeparékban. Ez­után majd nyíltan fosztogathatják. Mert a tervezett uj szabályrendeletnek az a slágere, hogy a záróórákat bármelyik posztoló rendőr is meghosszabíthatja — bizonyos díj lefizetése ellenében. Persze, ez a díj a város jövedel­meit fogja szaporítani. Csökkenti majd a pótadót és csupa boldogság lesz az élet, ha ugyan ezzel is úgy nem járunk, mint általában minden szabályrendele­tünkkel, hogy t. i. — írott malaszt marad. És — tudja Isten — ennél az egy esetnél talán nem is lenne rossz, ha — Igen, eleinte én is goudoltam, de most már oly ügyes vagyok, hogy megtalálom a betűket nézés nélkül is.. . De, úgy látszik, Ön már ismer engem, mert különben honnan tudná ezt. — Téved, kedves kisasszony, de az az én foglalkozásomhoz tartozik, hogy egyet-mást igen gyorsan meg tudok állapítani és ha nem tévedek, ezt Miss Sutherland is elhiszi, mert különben miért keresett volna most fel? — Azért jöttem Önhöz, mert Mrs. Ethe- rege-től hallottam : mily könnyen és gyorsan találta meg az ő férjét, amikor a rendőrség már elveszettnek, sőt halottnak hitte. Szeret­ném, ha értem is megtenné ugyanezt, Mr. Holmes. Van 100 fontnyi évi jövedelmem, ami­hez keresek valamit gépírással is, de mindent szívesen odaadok Önnek, csak mondja meg, hol van Mr. Hosmer Angel. — Mondja el az esetet, amiért hozzám jött, mondá Mr. Holmes tekintetét reám vetve, figyel­meztetésül, hogy kellő komolysággal hallgassam meg én is, mert érdekesnek látszik. — Igen, azért jöttem el hazulról, egye­nesen ide — mondá kissé félénken Miss Su­therland — mert az a nemtörődömség, amit Mr. Windibank-ben tapasztaltam, már-már valóság­gal bosszant. Mr. Windibank a mostohaatyám és ő.sem a rendőrségre nem akart menni, spm ide Önhöz, mert szerinte itt ember nem segít-

Next

/
Oldalképek
Tartalom