Eger - hetilap, 1893

1893-08-29 / 35. szám

278 illetőleg reáliskola II.) osztályát sikerrel végezte. — Minden tanuló után 6 frt tandíj fizetendő. A beiratásra nézve helyiségül a volt „Gén erál-kaszár ny a“-féle épületben elhe­lyezett községi belv. elemi iskola e czélra kijelölt tanterme szolgál. A tanév megnyitása ugyanott (Generál-kaszárnya-féle épületben) szept. 15-én délután 5 órakor történik. Kelt Egerben, 1893. aug. 25. Szőke Sándor, igazgató. — Hegedű-oktatás. A Lányi Ernő székesfőegyházi karnagy igazgatása alatt felállítandó egri zeneiskola hegedű-tanára, Hirsch Hugó, székesfőegyházi zenekari tag, a hegedű-okta­tást f. évi szeptember hó 6-án fogja megkezdeni. A hegedű-tanfolyamba beiratkozhatni f. é. szept. hó 5-ig bezárólag a hegedűtanár lakásán (Kossuth-utcza Hirsch-ház). Beiratási dij 2 frt. Oktatási dij havonkint 6 frt. — Uj mezei vasút. Károlyi Mihály gróf debrői bitbizományi birtokán lóvonatú mezei vasút épült a nagyűti kitérőtől a puszta- tarnóczai és az erzsébetién pusztáig. — A műtanrendőri bejá­rás f. aug hó 26-án tartatott meg, a Mártonffy László megyei főügyész elnöklete alatt alakult bizottság által. A kiépítés he­lyesnek találtatván a vasút forgalombavétele megengedtetett. — Eljegyzés. Bauer Kálmán fiatal kereskedő, az egri ifjúság egyik közkedveltségü tagja, a helybeli előnyösen ismert Bauer H. kereskedő-czég beltagja, a múlt vasárnap, f. aug. hó 27-én tartotta eljegyzését hevesmegyei Atkáron, Braun Vilma kisasszonynyal, Braun Soma siroki és tardonyai nagybirtokos kedves és müveit leányával. — A Pallas Nagy Lexikona füzetes kiadásából megjelent a 37-ik 38-ik füzet, (a III. kötet 7. és 8. füzete), az előbi 14 áb­rával a szövegben, Bosznia, Dalmáczia, Herczegovina és Mon­tenegro s a Boszporus térképmellékletekkel; az utóbbi pedig 16 szövegábrával és a Bölény szinnyomatu s Brasó városa külön mellékletekkel. E két füzet a Bizánczi művészettől Bolgárországig terjed s a nevezetes czikkek közül megemlítjük a következőket: Bizánczi művészet (dr. Pasteiner), Bizonyítás (dr. Alexander Ber­nét, dr- Kürschák, dr. Silberstein Ötvös Adolf s dr. Heil Faüsz- tin), Biztosítás (dr. Pólya Jakab), Boccaccio, Bőd Péter (dr. Ba­logh F.), Bohózat (dr. Silberstein), Bolgárország (dr. Bojnicic Iván és dr. Mangold Lajos) stb. A Pallas Nagy Lexikonénak az ára kötetenként 6 frt. füzetekként 30 kr.; s megrendelhető min­den könyvkereskedésben. — „Baranyából.“ Ez a czime annak a legújabb zenemű­nek, mely legközelébb Pécsett jelent meg Valentin Károly fia könyvárus kiadásában. A mű szövege, melyet lapunk mai Tár­ozójában találnak t. olvasóink, Kéry Gyula pécsi hírlapíró tollá­ból került ki. A három költemény elsejéhez a dallamot Dankó * * huzza, azé lesz a kezem. De fogadják meg itt, előttem, lovagias becsületszavukra, hogy kihúzott golyóikat csak otthon fogják nyugottan felbontani, s aki közölök a fekete golyót huzza, még ma este külföldre utazik, s egy évig nem tér vissza, hogy egészen háboritlanul engedhesse át a tért szerencsésebb vetély- társának. A két ifjú lovagias becsületszavára fogadta, hogy a szép öz­vegy kívánságát mindenben teljesíteni fogja, s miután egy vázá­ból remegő kézzel kihúzták golyóikat, — megható néma komolyság­gal vettek búcsút a szép özvegytől. * Szervácz és Pongrácz, a két elválhatatlan jó barát, csak egy év múlva, a következő fürdő-évadban találkoztak ismét egy­mással. Balatonfüreden-é, vagy Tiszafüreden ? — biz Istók, nem jut már eszembe. Szervácz sietett kezet szorítani barátjával. — Szivemből örülök a találkozásnak, édes Pongrácz. Még nem is volt alkalmam gratulálni szerencsés nősülésedhez. Remé­lem: boldogok vagytok? — Gúny akar ez lenni? Ez még sem szép tőled, édes bará­tom, — viszonzá Pongrácz sértődött hangon. Hisz jól tudod, hogy a fekete golyót én húztam. A sors, mely ennyire ki­játszott, annyira érzékenyen érintett, hogy még most is gargon- ember vagyok. De te, szerencsés kópé! Hogyan éled világodat a szép özvegy oldalán? S nőd, a bájos Eulália, hogyan érzi magát? Pista szegedi, — a másodikhoz Jónás János pécsi, — a harma­dikhoz Farkas Sándor ugyancsak pécsi czigányprimások szerzet­ték. A zenemű Komáromy Mariska kisasszonynak, a buda­pesti népszínház első rangú, kedvelt énekmüvésznőjének van ajánlva. A csinos kiállítású mű czimlapját Komáromy Mariska k. a. arczképe disziti. A füzetben összesen négy dal van, melyek közül különösen az I. számú, Dankó Pistától, s a III. sz. Jónás Jánostól, igen szépek. Valódi gyöngyei népdalirodalmunknak. A da­lok énekhangra vannak letéve, zongora-kísérettel, s a kiséret letétele mesteri kezekre vall. A mű méltán megérdemli, hogy melegen ajánljuk a magyar népdalokat kedvelő müveit közönség­nek. Ara 1 frt = 2 korona. Megrendelhető minden könyvárus utján. — „A népiskola reformja. I. rész. Irta Lakner Mór, egri néptanitó. A fordítási jogot a szerző fentartja magának. Eger, Blay István bizománya 1893. Ára 60 kr“. — E czim alatt került ki a közelebbi napokban az egri érs. lyceumi nyomdából egy 76 lapra terjedő brosúra, mely, mint czime is mutatja, népiskoláink reformálásával foglalkozik. A müvecske sok jó és hasznos eszmét foglal magában, s a mi fő; hazafias szellemben van Írva. Köze­lebbről tüzetesebben fogjuk ismertetni. Addig is melegen ajánljuk a népnevelés ügyével foglalkozó, s közoktatásügyünk iránt érdek­lődő t. olvasóink figyelmébe. Megrendelhető Blay István egri könyvárusnál. — Gabonakereskedők figyelmébe. A Németországba exportá­landó gabonakűldemények után kívánt származási bizonyítványok tárgyában a miskolczi kereskedelmi és iparkamara értesíti az érdekelteket, hogy újabban a következő távirati intézkedést kapta a kereskedelemügyi minisztériumtól: „A tőlünk Németor­szágba vitt áruk után a német hatóságok által követelt szárma­zási bizonyítványok tárgyában folytatott tárgyalások eddigi ered- ményeképen a közös külügyminiszter úrtól legutóbb vett értesü­lésem alapján értesítem a kamarát, hogy a német vámhivatalok által e tekintetben eddig követett eljárás tévedésen alapulván, az illető német vámhivatalok utasittattak, miszerint küldeményeik után származási bizonyítványokat ne követeljenek. A miniszter helyett: Reiszig államtitkár.“ Miskolczi kereskedelmi és iparkamara. — Lajos napja. Lajos napját, mint Kossuth Lajos nagy ha­zánkfia névünnepét, évek óta kegyelettel szokta volt megülni Eger város közönsége. Ez ünnepség az idén, kellő rendezés hiányában, elmaradt. Nagy kár! — Vásár beszüntetése. .Hevesmegye alispánja Poroszló községében a szept. 2-án gyülekezni szokott országos vásár megtartását az idén, tekintettel az ottvidéken ural­kodó járványra, hivatalosan betiltotta. — Mit beszélsz itt összevissza mindenféle badarságot? — kiáltott Szervácz boszusan. — Hiszen a fekete golyót én húztam, s keservemben még az nap el is utaztam! — Én is! A két fiatal ember bámész képpel nézett egymásra. Azután egyszerre hangos hahotába törtek ki ezen a bolond histórián. Meg vagyok győződve, hogy teljesen kárpótoltad magad a kudarczért, s kedved szerint szórakoztál a külföldön? — kérdé Szervácz, barátja kezeit szorongatva. — Hol jártál mindenütt? — Hát bizony, édes barátom, az igazat megmondva, én az egész télen, unalmamban sváb-bogarakra vadásztam, Kutyabago- son — mondá Pongrácz nevetve. — És te? — Én meg egész idő alatt zabot hegyeztem Kukutyinban. . . A levélhordó jött velők szembe. Mindakettőnek egy nyitott levelet nyomott a markába. Szervácznak is, meg Pongrácznak is. Egyszerre nyitották fel. Aranyszegélyü Meghívón érte­sítette barátait s tisztelőit özvegy Macskási Eulália úrnő folyó hó 13-án végbemenendő esküvőjéről, vőlegényével, hold vári körző Bonifácz kataszteri becslőbiztossal. — Kalendáriumi czimboránk, a harmadik, ugyancsak lepipált bennünket, — mondá Szervácz, savanyu képpel. — Hja pajtikám! — mondá fanyar mosolylyal Pongrácz,— régen megénekelte azt az a hires római költő: Hómérus vagy hogy a manóba hivják, hogy: „Inter duos litigántes, tertius — gajdos.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom