Eger - hetilap, 1893

1893-08-08 / 32. szám

251 reá bírni, bogy nevöket bemondják, bár úgyis ismerem őket névszerint. Hogy titkolódzásuk nem volt alaptalan, arról nehány perczczel később magamnak kellett sajnos tapasztalatot szerezni, a mely tapasztalat után, ha alkalmam lessz tudósításomat tovább foly­tatni, elnézést kérek, ha nevekre és számokra többé nem hivat­kozó111- _________ Ruzsin Bódog. F erk Miklós viszonválasza Csömör Kálmán válaszára. Eger, 1893. augusztus 8-án. Ejnye, de könnyű annak kikötni, kinek oly kitűnő tolla van, mint önnek, tisztelt barátom! Nem kell félnie, hogy czikkeinek beküldésével megharagitja a szerkesztőt, ki ilyenkor a savanyu uborka-évadban különösen szívesen veszi olvasóinak oly fűszeres olvasmányaival való felviditását. Hiszen magam is kénytelen voltam magamat elnevetni a barátságos tűszurások csiklandozásaitól, képzelhetem, hogy mulat­tatta számtalan jóakaróimat! ügy kell nekem! Ki főzésre adja magát, arra is készen le­gyen, hogy lefőzik. De hogy is sejthettem volna én, hogy az én igénytelen paprikásom annyira megnyerje tetszését, hogy még nyilvános említésre bírja tisztelt barátom uramat. Gyengeségem tudatában ugyan e dicsérő nyilatkozat vagy válaszra szép csendesen félrehuzódtam volna, soha sem lenne bátorságom oly jeles és általánosan elismert nagyérdemű férfiú­val nyilvános válaszolgatásba bocsátkozni, ha nem volna — mu­száj. Muszáj pedig azért, mert soraiból kiolvasom igen tisztelt barátomnak e kívánságát — miért is már becses személye iránti tiszteletből is — annak teljesítésével tartozom — s aztán mert az ügy maga kívánja, felvettetvén oly kérdések, melyek nyilvá­nos tisztázása kívánatos. Hogy ez utóbbi minél sükeresebb legyen, engedje meg igen tisztelt barátom, hogy először is becses válaszának látszólagos személyes oldalával végezzek. Bármily kedélyesek és mulatságosak sorai, azt véltem ki­olvasni azokból, hogy — nem mondom sértve — de kellemetle­nül érintve találta magát az én — mint nevezni méltóztatott — „paprikásom“ által. Ha említett soraimnak ily hatása volt, ugyancsak ügyetlen­ségemnek tanujele: mert én azt nem akartam, és azért bocsána­tot kérek az okozott kellemetlen érzésért. Ezen őszinte bocsánat­kérésem kapcsán egyúttal kijelentem, hogy nem békülök ki, de szívesen elfogadom szives meghívását egy barátságos kvaterkára. E szemle után néhány nap múlva a déli órákban, a két- sas-utczában az akkori Marczibányiféle ház előtt egy udvari kétfogatú hintó állott meg, ami az utczában nem csekély feltű­nést keltett. Pár pillanat alatt körül volt fogva a hintó a kiván­csiak egész seregétől, s az udvari lakájnak nem is volt szük­sége, hogy feleletért a házmesterhez forduljon, hanem kérdését egyenesen az odatolakodó tömeghez intézte, ha vájjon ez-é az a ház, amelyben Kasselik András ácsmester uram lakik ? Az egy­hangú „igen“ válaszra csakhamar kilépett a hintóból a főudvar- mesteri titkár, Trauner Ágost ur ismert alakja, aki a lakáj kí­séretében lépett Kasselik uram lakásába, aki családjával épen ebédnél ült, s a váratlan látogatás által nem kis mértékben vala meglepetve. Trauner ur, a nádornak azon idők szerint egyik legkedvel­tebb s legbizalmasabb embere, ő fensége nevében kérdezősködött a Náni gyümölcsös kofa fiáról, Heutheuer Gyurkáról, s arról ér­sült, hogy a fiú nagyon szorgalmas, rendes és igen tanulékony. Néhány nap múlva pedig a kis Gyuri ácsinas a főherczegi udvar­ból egy egész uj öltözetet, s egy nagy készletet kapott ajándékba, valamint megkapta mindjárt az első havi gázsit is, hogy a to­vább szükséges tankönyveket és taneszközöket abból fedezze. E jótékonyságnak több éven át tartott élvezete után végre elérkezett a várvavárt pillanat, midőn a Náni asszony magzata leveti vala az inas papucsot, hogy „fólszabadittassék“, vagyis „legénynyé“ avattassák. Ez ünnepélyes momentumra a Gyuri gyerek a nádori udvarból ismét megfelelő, uj ruhát kapott, mely körülmény Náni asszonyt mikor fiát az uj mundérban megpillan­totta, annyira kihozta sodrából, hogy önkéntelenül kiáltott fel: — Jesszesz-Mária! Hisz ez nem az én Gyurka fiam! Ha aztán ezen barátságos kvaterkázás közben — talán összeka­punk — no aztán majd ráérünk kibékülni részemről önnel, ked­ves tisztelt barátom uram, mindig szívesen — de most nincs arra ok, mert kegyed nem haragszik, én sem haragszom, sőt örülök, ha ön nem haragszik, — mire béküljünk hát?! Érzem, hogy tisztelt barátom uram, és Önnel együtt bizo­nyosan a t. olvasók nagy része nem szívesen hiszi el, ha azt mondom, hogy nem haragszom. Hiszen, meg akart haragítani, ergo muszáj is haragudni. Tehát állításom magyarázatra szorul! Először, mi szegény nyilvános tisztviselők, a ministertől kezdve lefelé, széles e drága hazánkban nem igen vagyunk arra szoktatva, hogy magunkat nebánts-virágoknak tartsuk. Ki tehát oly szerencsétlen természetű, hogy a kritikát ki nem áll hatja és könnyen megharagszik, az bizony keresményéből meg nem él­het, mert annak élete felét Karlsbadban kellene tölteni, (ügy gondolom, ez a gyógyhely epebajokban?) S aztán, ha már kemé­nyebb támadásokkal szemben nem szabad haragudni, ilyen barát­ságos „válaszának csak örülhetek. Azért haragudjam, mert rám fogja, hogy elkeseredtem a gyöngyösiek győzelmén? Hát mikor haragudtam én a gyöngyösiekre ? Mikor adtam én annak legkisebb jelét, hogy Gyöngyösön nem jól érzem maga­mat, vagy a gyöngyösieknek jót nem akarnék? — Sőt épen a gyöngyösiek győzelmének kell örülnöm, mert ez által leginkább igazolva találom igen tisztelt kedves barátomnak irányomban ta­núsított jó indulatát, mely különösen 1890. május 28-án a gyön­gyösvárosi telepen általam tartott első zöldoj- tási tanfolyam alkalmával hozzám intézett elis­merő dikcziójában kifejezést talált s melyet eddig nem voltam jogosítva egyébnek tekinteni, mint puszta udvariasságból mon­dott dicsériás frázisoknak, de melyet most ugyan szivemre ve­szek, mint őszinte nyilatkozatot. Akkor még nem tartozott kö­rébe a vidék meglátogatása, és épen azon naptól fogva voltam oly szerencsés mindenütt nyomára akadni igen tisztelt Csömör Kálmán úr jó indulatának és különösen szakkérdésekben való bennem helyezett bizalmának. Ezzel nem azt mondtam, hogy a gyöngyösiek előrehaladottsága az én érdemem, de épen Csömör Kálmán urnák említett magatartása velem szemben, mely semmi esetre sem bizonyít az én ügyetlenségem mellett, elegendő bizo­nyíték arra, hogy én személyesen magamat legkevésbbé sem érez- hetem ez által érintve, akár az egriek, akár a gyöngyösiek nyer­ték-e az első dijakat. Hiszen a versenygyőzők közül egyik sem lépett a sorba bizonyítvány vagy képesítő alapján, — egyik sem takarózhatott tanítójával. . . . Voltak ott biz olyanok, kik, ha szakértői bírálat a munka közben^ megengedve lett volna, — azonnal elutasitandók lettek volna. És az épen Csömör úr ér­A felszabadítás az akkori idők rendje és módja szerint meg­felelő sükerrel ment végbe, sőt a nádori kegyek folytán az uj legénynek Heutheuer Gyurkának, még arra is mód nyujtatott, hogy ez életbevágó nagy napon édes anyját, s legénytársait meg­vendégelhesse. A felszabadítás után következő legközelebbi vasárnapon kora reggel azon kérdéssel állított be Náni asszony Kasselik uram­hoz, vájjon nem volna-é illendő, ha fiával együtt a palatínushoz fölmenne, s a vett jótéteményeket megköszönné? — Biz az egészen rendén való dolog lenne — viszonzá Kasselik, még pedig azt tanácsolom, hogy most mindjárt menje­nek a királyi palotába, s nyomban jelentkezzenek kihallgatásra. Náni asszony, ez utasítás következtében rögtön haza rö­pült, aholott „gálába“ vágván magát, vissza sietett a Gyuluska legényért, különös gondja lévén, hogy a Gyurka toilettje is ki­fogástalan legyen. Azzal aztán útnak indultak a budai várba. Pont tizenegy óra volt, mikor a királyi palota kapujához értek, ahol szerencséjükre épen egy ismerős udvari lakájjal talál­koztak, akinek elmondották, hogy mi járatban vannak. A szolga aztán elvezette őket a kihallgatási terem előcsarnokába, s beje­lentvén őket, meghagyta nekik, hogy szép csöndesen várakozza­nak, mig előszólitják őket. Miután már egy óra óta ott várakoztak, Náni asszonynak kezdett fogyni a türelme, amiért is Berényi grófnak, aki törté­netesen ép akkor haladt át a csarnokon, egész bátran útját ál­lotta e szavakkal: — Kérem, uracskám, mondja meg a palatimusnak, hogy itt van a Náni, a Gyurka fiával, hogy megköszönjék a kegyességét. A gróf mosolyogva intett igent a fejével, s pár perez múlva *

Next

/
Oldalképek
Tartalom