Eger - hetilap, 1891

1891-04-07 / 14. szám

— megfelelő utasítással láttam, el, reméllem lesz is sükere. — A kezdők osztályában megszűnt azon eddig dívott szokás, hogy a kántor-tanító időről-időre fogadott és bocsátott el „segéd-tanitő- kat.“ Most a kántor maga tanít és dicséretére legyen mondva, teljesen kielégítő eredménynyel. Az iskolaszék elnöke az iskola­ügyek ellátása körül kiválóan buzgólkodik. A tankötelesek nagy­száma miatt új iskola felállítása szükséges, a mi 1893-ban lesz foganatosítva. — Az iskolaszékkel ez ügyben tárgyaltam, s az iskolai alkalmas telket kiválasztottam. Szarvaskőn, e rendkívül szegény iskolában, hol a tanító úgy szólván a megélhetéssel küzd, szintén észleltem előhaladást, s ez is meggyőzött arról, hogy a tanítónál a lelkiismeretes szor­galom egyik tőkellék. — a mely gyengébb tehetség mellett is ké­pes síikért felmutatni. Végül jelentem, hogy a hasznos-hutai tankötelesek oktatá­sára egy állami vándor-tanitói, és a hatvani állami elemi népisko­lához egy újabb rendes tanítói állomás rendszeresítése iránt a vallás és közokt. m. kir. Minister úrhoz indokolt előterjesztést intéztem. Jövendő szőlő kultúránk, ii. Midőn arról van szó, hogy szellemi és anyagi erőink latba- vetésével — tehát minden áron mentsük meg a megmenthetőt, vagy — hogy a már elpusztultat szorgalmas munka és pénzáldozat árán tegyük újra felvirágozóvá — mindnyájunk jól felfogott érdeke azt kívánja tőlünk, hogy e nagy összeget elnyelő kultúra fejlesz­tése körül munkálkodásunknak a szakismereteken nyugvó biztos alapja legyen. Ugyanezért arra fordítsunk legnagyobb gondot és ügyeimet, hogy befektetésünk után szorgalmas munkálkodásunknak hasz- nothozö gyümölcseit minél előbb élvezhessük. Nagy hiba lenne tőlünk oly telepítés keresztülvitelébe bocsátkozni, melynek kétes sükere, s bizonytalan eredménye eleve is megállapítható lenne. — Értem itt a direkt-termő európai sző­lőfajainknak fertőzött talajunkba leendő újra ültetését. — Mai viszonyaink között az újra telepítés sükeres keresztülvitelének egyedül csak két módja ven. Egyik a direkt termő amerikai fajok ültetése, másik a nemes oltványokkal való újra telepítés. Az előb­bire vonatkozólag igen kevés itt a megjegyezni való, mivel az ameritai fajok ültetése az európai fajok ültetésével egészen azonos. Az ültetés különös szabályaid, csakis az egy méteres távol­Egy vén bútor.- Rfiz. ­Irta Hevesi József. Mintha ekeversenyt rendezett volna rajta, úgy tele szántotta az idő Maris asszony ábrázatát fedőkkel, melyek olyan sűrít egyenes vonalakban váltogatják egymást, akárcsak a szántóföld barázdái. Az igaz, hogy már öreg is a jó lélek. A falu legvénebb emberei sem látták fiatalnak. Talán nem is volt soha sem fiatal. Sárgás-barna bőre, mely olyan, mintha cserzett volna, talán soha­sem volt fehér, puha, harmatos, talán soha sem ömlött el rajta az ifjúság üde hamva; törött fényű szemeiből talán sohasem vil­lant, ki egy ragyogó sugár, és kétrétbe hajtott termete talán so­hasem versenyezett Libanon karcsú cédrusával. Olyan öreg szegény, olyan törődött, olyan roncs! Rugékonyságának. elevenségének, fürgeségének csak egyet­len lfrdetője maradt. Az igaz, hogy ez aztán hangosan is hir­deti a múltat, nagyon is hangosan. Szegény jó Maris asszonynak a nyelve még ma is úgy pe­reg, akár az orsó. Ezen nem fogott az idő, sőt még élesebbre fente. Nála teljesedett a khinai közmondás, mely azt tartja, hogy a nőnél a nyelv a kard, melyet nem enged megrozsdásodni. És Maris asszony bizony jól forgatja azt a kardot, nem fog nála egyhamar megrozsdásodni. Áz összes cselédség retteg tőle, mint a tűztél, mert ha egyszer elkezd porolni, úgy kergeti egyik szó a másikat, mint a héják, mikor csoportostul indulnak útnak. Nincs annak vége-hossza. És Maris asszony egy cseppet sem tartózkodó. Neki mind­egy, akár a belső szobalány, akár az utolsó pesztra, ha egyszer ságot tartsuk meg itt úgy a sorok, valamint a tőke-távolságok méreteinél is. Ami pedig ezen fajok újra ültetésénél a szabályok- szabályát képezheti — főképpen az: hogy a most már teknő-ovál- alakúvá rendezett szőlősorok — nem mint eddig a lejtő felé, hanem feltétlenül a szőlő derekát keresztülszelve a szélesség- felé irányúltak legyenek. Ezen újításnak czélszerű és hasznos volta különösen abban rejlik, hogy az ily hullámzatos-teknö- alakkal biró szőlősorok a kisebb-nagyobb esőzések alkalmával összegyülemlett esővizet nem bocsátják el úgy, mint az eddigi —• úgyszólván nyílt csatornát képező szőlősorok. Az ily hullámzatos- ovál-sorok. mint nem igen alkalmas vizutak, a vízmosásoknak sincsenek annyira kitéve. A gőz és hő kisugárzásai, valamint ezeknek visszaverődései is, az ily sorok által hathatósan előmoz- dit.tatván, a szőlő érlelésének hatalmas tényezőivé válandnak. Ezek pedig mind oly dolgok, melyek megérdemlik, hogy az újra ültetés­nél számottevöségük ügyelemre méltattassék! A fentebb elősorol­tak után az amerikai fajok újra ültetésének mikéntjével készen lévén, térjünk át a nemes oltványokkal való újra telepítés módozataira. Miután itt az oltási műveletek számtalan nemével talál­kozunk — nevezetesen a szemzés, hasítás, párosítás, sipolás, héj- baoltás és a többi — elegendő, ha ezek közül csak a három első begyakorlásában tökéletesítjük magunkat. Eddig a gyakorlat is e három elsőnek t, i. a szem fos, hasítás és párosításnak adta meg az elsőséget minden egyéb oltási mivoletek fölött. . . A fás­oltás, mely ez időszerűit a szőlő-oltásnál a legelterjedtebb — szin­tén nem más, mint párosítás. A zöld oltás legelterjedtebb neme a szemzés; kivételkép alkalmazható még a szőlőnél a hasítékban való zöldoltás is. De bár miként nyert, vagy készült oltványaink legyenek is, legtanácsosabb azokat örökös helyeikre azonnal kiültetni. A beiskolázás szerintem egyedül csak arra való, hogy a betelepítés hiányai abból pótoltassank. Fölötte nagy tévedésben élne az, aki — feltéve, hogy rigolirozott területe van — oltvá­nyait előbb beiskolázná, s csak azután ültetné ki örökös helyére, midőn már azokból teljes készlettel bír. A gazdának minden tekintetben előrelátónak kell lennie. Az idő és viszonyokkal szá­mot vetni, s dolgát lehetőleg úgy végezni, hogy munkálkodásának hasznát mielőbb vehesse. A beiskolázás igen sok időt vesz igény­be. Legkevesebb két év kell ahhoz, hogy oltványaink az iskolá­ból veszélyeztetésük nélkül örökös helyeikre kiültethetek legyenek. A kiültetés után ismét egy év múltán várhatnék majd munkál­kodásunknak hasznát. Tehát nésry év peregne le. szépen, mig a gazda fáradtsága első gyümölcseit örömmel szemlélhetné. Ez pedig nem felel meg a kötelességének, bizony emlegetni kezdi az öreg­apja teremtését. De még a nagyságos urnák is megmondja a véleményét, ha az valamit nem cselekszik inye szerint, még pedig olyan ki- apadhatlan szó-áradattal, mely elől az úr is futásban keres me­nekvést. Hja, hiába, Maris asszony régi bútor, és kiváltságos jogai vannak a háznál, melyeket mindenkivel szemben érvényesít, csak a — kisasszonynyal szemben nem. * Ez a „kisasszony“ voltakép a ház úrnője és a többi cse­lédség nagyságos asszonynak szólítja, hanem, hát Maris asszony nem tud ahhoz a czimezéshez hozzászokni. Ő neki csak „kisasz- szony“ marad az immár fiatal anya; minek következtében, aztán abba az abnormis helyzetbe jut, Jioyry a nagyságos urat a „kis­asszonyom férjének“, a kis babát pedig a „kisasszonyom gyer­mekének“ nevezi. Hiszen ő még az öreg nagyságos asszonyt is szolgálta an­nak leánykorában. És mikor az férjhez ment, őt is vele adták, nem férjhez, — mert hisz Maris asszony gyűlöli a férfiakat, a kik nem egyebek, mint ördögök, — hanem szolgálatba. És attól a percztől, hogy megszületett az ő kisasszonya, soha, soha, egy órára sem tévesztette őt el a szeme elől. () daj­kálta, nevelte, mosdatta, öltöztette, fektette, ringatta, altatta, jártatta, etette és tanította meg az első szavakra, különben, mint később a nyelvmesterek, kik annyi fránya beszédre oktatták. Ő tanította meg az első lépésre, az első csókra és az első dalra. () készítette neki az első bábut, és az ő öléből mosolygott először az édes anyjára azokkal a tiszta, nagy, kék szemekkel, melyek derültebbek a májusi égboltnál. Maris asszony látta őt aztán később nagyra nőni, kifejlődni, a bábukat könyvekkel cserélte föl, tömérdek sok könyvvel, me-

Next

/
Oldalképek
Tartalom