Eger - hetilap, 1890
1890-01-21 / 3. szám
23 ottani kaszinó termeiben zártkörű, házias tánczestélyt rendez, 1 frt. személyes belépti dij mellett, Nagy jót tesz, aki el nem megyis, de a dijat beküldi. — „A jászapáti korcsolya-egylet“, f. é. jan hó 25-én az ottani községháza nagytermében zártkörű tánczestélyt rendez 1 frt. 50 kr. személyes belépti dij mellett. — Pártoljuk a hazai ipart. Milliókra menő összegeket dobunk ki évenkint, külföldi fényüzési czikkért, nem törődve azzal, hogy pangásban levő hazai iparunk lendületet nyerne, ha csak részben ás altala fedeztetnénk szükségleteinket. Pedig már régebb ideje, hogy a külföld is elismerte hazai iparunk versenyképességét, sőt bárhol vett is az részt a tárlatokon, mindig kitüntetéseket hozott magával haza. A farsang közeledtével tehát kérjük a t. közönséget: ne rendeljen a külföldről drága tánczrendeket, mert ilyeneket kaphatunk a legegyszerűbbektől kezdve a fényűzés legmagasb igényeinek megfelelőbbekig. Morzsányi József, diszmiivesünk ugyanis, Budapest, IV. kér. kigyó-útcza 8. sz. a. készít és szállít tánczrendeket mindenféle kiállításban s a legolcsóbbakat is selyem bojttal, aranyzott kampóval és nyomtatványnyal látja el. A tánczrendek ára minőség szerint 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 60, 70, 80, 90 és 100 forint, száz darabonkint. Mintákat szívesen küld Morzsányi úr, sőt ha tudatják vele, hogy mily bálra és mily árban kívánnak tánczrendeket, a minták gyűjteményével is szolgál, hogy annál könnyebb legyen a választás. Kéri azonban a mintákat rögtön visszajuttatni. Symbolicus emblémek, czimerek vagy monogrammokat, ha azok a mintán nem volnának, a legolcsóbban számítja fel Morzsányi úr, ki ezen kívül minden nemű rendező jelvényeket és melltűket tűzzománcban gyorsan és olcsón készít. Annak megjegyzésével, hogy Kossuth Lajos nagy hazánkfia születésének 80-ik évfordulójára, a magyai1 nemzet közreműködésével készült emlékalbum is Morzsányi úr páratlan műizlését dicséri, sőt nagy hazánkfia számtalan alkalommal kijelentette, hogy a két világrészben gyűjtött emlékei között ez album a legbecsesebb előtte, tudatjuk, hogy Morzsányi úr hódoló feliratokat és diszalbmnokat olcsón, gyorsan és műizléssel készít a legfinomabb kiállításban. Diszrnű- vek és mondirozások elegáns és szép kivitelben, tűzzománc-jelvények és nyakkendő-tűk itt mindig raktáron vannak. Ozorai/ Árpád. — Rendőri hírek. Öngyilkosok. Krö 11 Komád chisnyoi (Gömör m.) illetőségű kereskedősegéd, f. hó 14-én este üzletfonöke lakásán forgó pisztollyal agyon lőtte magát. A boldogtalan fiatal ember egymásután két lövést bocsátott fejébe, melyek közül az egyik föltétlenül halálos volt. Hulláját a rendőrség felbonczolratta. — Huszár Ferencz egri illetőségű fóldmives e hó 17-én délelőtt „Felnémeti“ négy. 1201. számú lakásán a borházban felakasztotta magát. Midőn hozzátartozói észrevették már meg volt halva. Az orvos-rendőri bonczolat konstatálta, hogy a szerencsétlen ember nagy fokú agybántalmakban szenvedett s igy lehet hogy ez elkeserítette el annyira, hogy életétől meváljék. Felelős szerkesztő : Szaloó Igxn.á.cz. I I 1 I m ntl G1ÍÜ1ÜÜ1Í11E1ESE11ÍEÍÜEÍEE1ÜÜEÍÍ1ÍÜEÍ1Í1ÍE11ÜÍBÍ1ÍS * I I I H i 1 T. ez. Szomorú kötelességet teljesítek, midőn ez utón is tudatom szeretett férjem f. hó 13-án hirtelen történt elhunytát. és hogy az üzletet továbbra is az eddig fennállott SZOLCSÁNYI GYULA törvényszékileg bejegyzett ezég alatt fogom vezetni. Midőn a férjem iránt tanúsított nagyrabecsiilt jóindulatáért és pártfogásáért köszönetemet nyilvánítom, egyszersmind kérem, kegyeskedjék azt irányomban a jövőben is megtartani, ama biztosításom kijelentése mellett, hogy becses megrendelései ezután is a legnagyobb figyelemmel és pontossággal fognak teljesittetni. 1 É I P I 1 1 1 1 Kérem még szives tudomásul venni, hogy üzletem vezetését ezégjegyzési joggal (Procura) SzaToó yÜ István, urxa bíztam, ki boldogult férjem oldala mellett már több év óta működött. Ismételten becses pártfogását kérve, vagyok Egerben, 1890. január 20-án teljes tisztelettel (11) 1-3 özv, Szolcsányi Gyuláné, ^iü^üüülüül^üüüü^^üüüüüüüüüilüüüi^l m P I f I I 4 4 4 Az alapítványi bérházban ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ^ ¥ 4 Az egyházmegyei alapítványi hivatalban. ¥ 4 (10) 1-6 ^ 4 §*■ 4 Az első emeleti harmadik számú, s a második eme- ^ leti hatodik és hetedik számú lakosztály, melynek mind- egyike áll: egy elő- és három lakszobából, konyha, élés- 4 kamra, elkiilönitett pad és pinczehelyiségböl, — minden ijj perezben kibérelhető. <§ A bérleti feltételekről tudomás szerezhető Eladó szőllő. Alólirott értesítem a n. érd. közönséget, hogy a Nagy-Galagonyáson lévő szöllőmet szabad kézből, kedvező feltételek mellett, eladom. Értekezhetni Biró Jánosnál Hatvan II. negyed, tót-uteza (?) í* 516. sz. asa5asasHSHsas5zasz5zszsasHsasasHszsasH5as