Eger - hetilap, 1885
1885-03-10 / 11. szám
92 — A törvények és rendeletek hivatalos kiadásai, — am. kir. belügyin, rendelete értelmében, — Bpesten ifj. Nágel Ottó főbizományosnál, megyénk területén pedig Szolcsányi Gyula egri könyvkereskedőnél kaphatók. — Palócz-háború. — Nemcsak népnevelési, de hazafiui szempontból is méltó aggodalomra, s figyelemre szolgáltat okot ama szomorú jelenség, hogy népünk évről-évre satnyái, s az a nemzet, melyről a küllő nagy büszkén azt énekelte, hogy a z isten is huszárnak teremtette, ma már annyira elfajult s elsilányodott, hogy nem huszárnak, de közösügyes bakának is csak minden 15 —20-ika válik be. Szomorú tanúbizonyságot teszen erről a most folyó ujjonczozás, hol péld. Eger városából, melyről elmondhatni, hogy népe aránylag jólétben él, 294 eléállitott hadköteles közöl csak 35, tehát csupán minden 8-ik vált be katonának. — Még silányabb arányokat tüntet föl a Mát raj ár ás, melynek elkényszeredett, gyatra palócz suhanczai közöl körülbelül csak minden 18-ik találtatott bakancs-viselésre alkalmatosnak. — De azért, ha a csapszékben egy kis bort, vagy pálinkát szagol, nincs vitézebb népe a föld kerekségének, mint a — palócz atyafi! — F. hó 5-én, Müller Dávidnak a baktai utón fekvő korcsmájában, Kun János, Lipos Mihály, Gulyás János. Orosz János, Kun Mihály, Varga István, Kun Abrahám mindszenti. és Kovács Albert (Verbőcz) dorogházi illetőségű, ujjonczozás- ra behozott palócz legények közt véres verekedés fejlődött ki, minek folytán Kovács Albert fején, bottal és késsel, több helyütt súlyos sebeket kapott. A verekedők. — Kun János kivételével, ki a csata után elillant, — elfogattak, s a fenyitő bíróságnak átszolgáltattak ; a sebesült Kovács Albert pedig a kórházba szállitta- tott. Hir szerint, más palócz községi vitézek, az ujjonczozásról hazatérőben, ittasultau, a velők szembejövő legényekkel, az „Eger- látó“ fölött, szintén véres csetepatéba keveredtek, s egymást jól helybenhagyták. A részletek még nem ismeretesek. — Rendőri hírek. — Elek Bernát, egri ill. 16 —17 éves, javíthatatlan rósz magaviseletű kapás suhancz, f. hó 3-án estve, atyjának, id. Elek Jánosnak kisvölgyi pinczéjét feltörte, s onnét a sertéshús-vágók piaczi irodájának kulcsát, melyet atyja, a pin- czehelyiségben őrzött, ellopván, azzal az iroda pénztárát felnyitotta, s abból 21 irtot elorzott. A tolvaj fiút, ki gaztettét azzal is tetézte, hogy testvére szűrét, azon ürügy alatt, hogy abban templomba megy, kicsalva, azt Gajdacsik Imre korcsmájában 8 írtig beitta, — az elkeseredett atya maga szolgáltatta a rendőrség kezébe. A féktelen tolvaj most a fenyitő bíróság börtönében várja gazságainak méltó megtorlását. — Bajzát Péter né, Erdélyi Borcsa, felső-tárkányi ill. asszony, virág-árulás örve alatt az ó-kaszinó emeletére ment, s onnét egy lámpanyiró ollót elorzott; de tetten éretvén, elfogatott, s a fenyitő bíróság kezeibe szolgáltatott. — F. hó 8-án viradóra, az izr. hitközség irodáját ismeretlen tolvaj feltörte, s onnét tetemesebb pénzösszegrőf Harzburg Otto Károly múltjába, garantiát keresve a szeretett lény boldogságára. Senki sem ismeri azt! — magát a grófot is csak alig egy- kettő, s ezek is csak látásból, Angéla termeiből. 0 magát egy ős, de elszegényedett német gróf-család utolsó sarjának mondja, ki midőn tőle a balsors az ősi fény utolsó dísz- rongyait is elrabló, katonai pályára lépett, s most küzdelmeinek csekély béréből tengeti életét. Ily egyszerű történet, oly buskomoly arczczal elmondva, azon méla mosoly kíséretében, csak egy kipróbált rendőrügynök előtt költhetne gyanút, ki megszokta már kétkedni saját kabátja galléréban is. Angela szive nem rendőr, és ez a szív szeret. Eléggé gazdagnak tartja magát arra, hogy kedvesének kopott grófi koronáját újból megaranyozza, s a grófot teljesen méltónak arra, hogy vele dicssugarait megoszsza. Minden zaj, pompa nélkül történik ugyan a menyegző, mégis egész előkelő London siet kifejezni szerencsekivánatát. Fényes fogatok élén halad az új pár kocsija, ,pazarul felékitett uj lakására. Vidám zaj tölti meg a ragyogó termeket, midőn egy senkitől sem várt vendég megérkezte temetői csenddé változtatja azt. E váratlan vendég egy rendőr, ki feszesen közéig a boldog férjhez s vállát minden teketória nélkül megérinti: — Brawn Péter, a törvény nevében! get emelt el. Bendőrségünk a tettest erélyesen nyomozza. — Molnár Rózái, bogácsi ill. cseléd, Pogonyi Imréné Rigó Mária házából, hol szolgált, a háziak távullétében egy selyem fejkendőt, 3 gyermek-inget, egy felöltőt, női mellényt, és esernyőt elorozva, megszökött. A rendőrség nyomozza. — Városunkból a múlt héten kiu taníttattak: Strausz János lembergi, Spuller Bertalan margittai. Kiszely Sándor nagyürüdi, Berecz Pál bocsi, Bachleda András valykovai, és Bitanszky Ferencz oderbergi ill. csavargó mesterlegények. — Kegyetlen anya. Simon Erz se, verpeléti hajadon cseléd, f. hó 1-én, eg}'ik rokonánál, titokban, gyermeket szült, s azt késsel megszurva, az ebeknek dobta. Ejfél után, az ugyanazon udvarban lakó Német András és neje, hazatértökben, a kutyák által még akkor is marczangolt csecsemőt megtalálták, s a hullát a községi bíróhoz vitték. A borzasztó anyát a csendőrség azonnal elfogta, s a fenyitő bíróság kezeibe szolgáltatta. — Beküldetett. Mayer Rudolf egri ügyvéd felfüggeszte- tését a m. kir. curia megsemmisítvén, nevezett ügyvédi gyakorlati jogába visszahelyeztetett. — „Gégény és Murczkó“ keresk. czég mai számunkban közült hirdetését ajánljuk a t. vásárló közönség figyelmébe. A közönség* köréből. *) Harmadik éve már. hogy növendékleánykámat zongorázni Gáspárdy Malvin k. a. oki. tanárnő tanítja. Pokorny János ur, az egri dalkör karmestere, ki e téren széles körben ismert kitűnő szakember, hozzám való barátságból, leánykám tanítását kezdettől fogva folyton gondos figyelemmel kiséri, s Gáspár dy Malvin k. a.-nak úgy alapos tanítási módjáról, s helyes iskolájáról, valamint a haladás sükerét biztositó tapintatos rendszeréről is mindenkor a legnagyobb elismeréssel, s dicsérettel nyilatkozik. De én még ezzel sem elégedvén meg, a m. é. jun. havában, tehát a Gáspárdy Malvin k. a. tanításának második évében, leánykámat Bpestre vive. ott az orsz. zenede tanárai előtt, vele zongora-vizsgát tétettem, még pedig oly meglepő sükérrel, hogy Meg very Károly zenedei tanár, valamint Kar kies Istv. ének- és zenetanár összhangzó nyilatkozatai szerint a leánykáméhoz hasonló eredményt csupán a zenede III. oszt.-beli j e- lesebb növendékei képesek fölmutatni; mely szép süker fölötti elismerésének a nevezett tanárok egyike, Gáspárdy Malvin k. a-hoz intézett, dicsérő soraiban élénk kifejezést is adott, egy*) K rov.it a t. közönség érdekeit ill -tő közlemények számára van nyitva, melyek tartalmáért a beküldő felelős. Szerk. —- Mi az uram? kérdi Angela csodálkozva — ön végtelenül téved ! Ez ur itt férjem, gróf Harzburg Ottó Károly. — Ez itt Brawn Péter zsebmetsző, tolvaj, szökött fegyencz, kit hónapok óta keresünk. — Ottó, Ottó! — sikolt Angela — parancsold ez embernek, hogy távozzék! — Távozni fog. — felel búskomoly arczán néma mosolylyal a félj — de én is távozom vele. mert egyik nevem csakugyan Brawn Péter . . . menjünk gentleman ! Angela eszméletlenül borul a mellette álló, halott-halvány Zucchi karjaiba. .... így bosszulta meg magát a visszautasított nagylelkű ifjú. Keresett egy becsületes arczu gazembert, felöltöztető, beta- nitá, rejtegető az igazság szemei elöl, — hogy kellő perezbeni elfogatásával súlyos csapást mérhessen a szívtelenre! E nagyratörö ifjú gyönyörű arczát örökre eltorzitá ugyan Zucchi fegyvere, de se a törvény utján semmisnek nyilvánított házasság (névleges férjének azonban évpénzt kelle fizetnie élte végéig!) sem az, hogy Zucchi nőül véve, teljes leikéből iparkodott őt boldogítani, — nem forraszthaták be szive sebét. Oh, azok a gyönyörű szelíd arezok, melyeket a művésznő ecsete alkotott, s melyeken a kritika szerint „kimondhatlan báj ömlik el,“ mélyen hallgatnak a keserű fájdalomról, mit Kaufmann Angélával együtt temetett el a sir.