Eger - hetilap, 1882

1882-08-17 / 33. szám

317 Szombaton Delin Henrik karnagy jutalmául Mäillärt Aimé- nek ,.A dragonyosok“ operetteje adatott. Zenéje egyszerű, karai azonban, különösen a második felvonásban elég hatásosak, me­lyeknek szabatos betanításáért a karnagy dicséretet érdemel. Ez este különösen kitűnt kedvesen csengő hangjával Vadn ay Vilma (Georgette) kit a közönség — mint különben is kedvenczét — mindjárt megjelenésekor viharos tapsokkal fogadott, mit ő szaba­tosan s hatással előadott dalaival s ügyes játékával ki is érde­melt. Cserváry I. (Friquett Roche) különösen kezdetben kissé a naivitás túlzásába esett, a mi különben eleven játékából s csinos énekeiből nem keveset rontott. Csatárnak (Belamy) szép erőteljes iskolázott hangja fóltétlen dicséretet érdemel, azonban Érczy (Sylvain) tenorja szintén emelte a darab hatását. Latabár (Thibaut) mint mindig, most is végig derült kedvben tartá a közönséget. Vasárnap Csiky Gergelynek „A szép leányok“ czimű nép­színműve került szilire, feltűnően kis közönség előtt, habár jeles szinmüirónknak e népszínműve hatásos jeleneteivel megérdemelte volna jobban a nagyobb közönséget, mint sok bolió Operette. E darabban Demjén Mari (Terka) majd minden túlzás nélkül mond­hatnék, hogy remekelt; a megcsalt szerelem gyötrelmeivel s az élet terheivel küzdő becsületes szegény leány sorsát élethűen áb­rázolta, s dalai sem voltak hatás nélküliek. Németh (Köcsög) a szédelgő de alapjában becsületes tanító szerepét átértve s gya­korlott színész ügyességével adta. mit Csatárról szintén elmond­hatunk, ki a társulatnak mindenütt sikerrel alkalmazott tehetsé­ges tagja. Krecsányiné (Lina) kis szerepében ügyességét s kitűnő arczjátékát eléggé kitüntette. Egri (csengő) éneke mélyebb hang­jaiban nélkülözi a Csatár hangját oly kedvessé tevő erőteljességet s csengést, különben leszámítva hangjának kissé fátyolozottságát, igen jó népszinmüénekes. Somló a fővárosi dandy szerepét köny- nyedséggel adta. Hétfőn Somló Sá n dór jutalmául Shakespeare „Romeo és Juliá“-ja adatott. A szinirodalom ez óriásának ezen egyik remeke úgy látszik nem nagy vonzó erővel volt az egri közönségre, mert a szokottnál is kevesebb számmal voltak e remekműnek élvezői. Megérdemelte volna pedig Somló Sándor is, hogy a közönség pár­tolásába vegye a fiatal színészt, mert Krecsányi társulatában nem csak a fiatalabbak, de az idősebb színészek között is mondhatni legtehetségesebb, de egyszersmind legmunkásabb is, s mindig kellő tanulmánynyal lép a színpadra. Shakespeare Rómeóját aligha ala­kította valaki az egri színpadon oly tanulmánynyal minden hatás- vadászat nélkül mint Somló, kit a kis közönség lelkesült tapsok­kal fogadott, s megjelenésekor koszorú és virágcsokorral tisztelt meg. Méltán megilleti azonban a dicséret Megyaszai Evelint is, ki Júliát művészi ízléssel s mondhatni finom elegantiával s hatá­sosan alakította. Különben az egész előadás összhangzóan s teljes sikerrel folyt le. Kedden: Tóth Ede kitűnő népszínműve „A falu rossza“ ke­rült színre. Egry Kálmán Göndör Sándor szerepét kellő techniká­val, de nem elég hévvel adta, a miből következik a közönség oly egykedvű viselete irányában. Csatár az öreg Feledit elég életliü- séggel s kellő komolysággal ábrázolta. Demjén Mari — mint a nép mondja — helyes kis menyecske volt s dalait is megismétel- teté vele a közönség. Igen szépen alakított ez este Megyaszay Evelin, ki Bátky Tercsi szerepét oly érzéssel tudta adni, hogy a közönséget egészen meghatotta, s nyílt jelenetekben is megtapsol­ták. Németh szerepét elég jól alakította, de több tanulmánynyal s több elevenséggel nagyobb hatást kelthetett volna. A többi szereplők többé-kevésbbé tölték be hivatásukat. Szerdán Cserváry Ilonajutalomjátékaul Giroflé-Girofla adatott. csf „Egriekről én egy keveset szóllok|- Tinódi. m J* — Elbeszélés. — Irta: Szabó Ignác z. (Pályanyertes mű.) (Vége.) y. Késő éj volt, s Marcsó asszony még mindig haszonta­lanul várta urát. Türelmetlenségében gyakran kitegintgetett, de a hold még nem jött fel, s a csillagok pislogásánál a sötétben nem messze láthatott. Végre úgy vette észre, hogy a ház felé sötét alakok közelednek. Csakhamar azután léptek lőnek hallhatók a tor- náczhan. Az ajtó megnyílt, s azon Ábel diák, — Bárczayné, — lépett be, Kucsuk által követve, kinek mosolygó vörös arcza éles ellentétet képezett foglya szánalomra gerjesztő halvány vonásaival. — No, asszony! — kiáltott a binbasi — a nagy pró­féta ugyancsak megtréfált az éjszaka, Bárczay, akit értem küldtél, az utón megugrott. De csíptem helyette egy dere­kabb, fiatalabb madarat. íme, itt van. Ábel diáknak hívják. Ugy-e csinos ficzkó? Alláhra! tetszik-e neked? Szépen éne­kel. A lantot is jól pöngeti. Aztán írni is tud. Jó lesz a vén terdsuman helyére. Úgyis el akarom csapni, mert mindig részeg. Mig Kucsuk ekként mindent összevisszadarált, Marcsó asszony szótlan meglepetéssel bámult a remegő Bárczaynéra, ki lesütött szemekkel állt előtte. Végre fölpillantott, s mi­dőn Marcsó asszony bizalomgerjesztő, nyájasságra hajló, s egyenes, jó lélekre mutató vonásaira tekintett, bátorsága visz- szatért, s Kucsuknéhoz rohanva, meghatón könyörgött előtte. — Asszonyom. Az ég szerelmére kérem: mentsen meg! Én — Bárczay neje vagyok. — Micsoda! — kiáltá Marcsó bámulva. Kegyelmed Bárczayné? Ebben az öltözetben? Hát hogyan kerül ide? — Hehehe! — kaczagott a binbasi uraság növekedő kedvvel, miután az isteni mámor, melyet a csipős éji leve­gő egy kissé eloszlatott, — a szobában terjengő langy ámb- ra-illattól újra neki élénkült agyában. — Ugy-e jó fogás? Meghiszem azt! No asszony. Most már ketten lesztek! — Mit darálsz? Ketten leszünk? Hát aztán mifélék leszünk ketten? — No hát két feleség. Az egyik te. A másik ő. Tu­dod, hogy én igaz hitű muzulmán vagyok, aki a próféta ke­gyelméből nemcsak két, de, ha kell, száz feleséget is tart­hatok. — Száz feleség kell neked? — szólt Marcsó asszony, ökleit csípőjére illesztve, a düh amaz elfojtott hangján, mely a vihar kitörését szokta jelezni. — Nem. Csak kettő! — válaszolt a kissé megszeppent Kucsuk, édeskés hangon. No csak ne haragudjál. Lásd, én fiatal, — nagyon erős férfiú, de egyszersmind gyönge szivű is vagyok. A nagy próféta azt parancsolja, hogy ne csak a barnákat, hanem a szőkéket is szeressük. 0 maga is úgy cselekedett. Te barna vagy. Ez meg itt szőke. Szépen együ­vé illetek. — Te meg kutyahitű, sehonnai, gaz pernahajder, ré­szeges disznó vagy, — sikoltott fel Marcsó asszony kitört dü­hében, mialatt villámló szemekkel Kucsukra rohant, s piros körmeivel annak sűrű, hosszú szakállába kapaszkodván, ir­galmatlanul tépni kezdé azt. — Száz feleség kell neked, te bitang kurafi ? Nem elég neked egy feleség, te himpellér ? Nem vagyok én elég jó ne­ked, te julifaggyún hízott, kákabélű, hitvány, kopasz kappan ? Szőke is kell neked, te halálpofájú, vércse szemű, kutyafejű tatár? Ne neked barna! Ne neked szőke! S e közben kegyetlenül ránczigálta jobbra-balra a bin­basi szakállát, mig ajkairól kifogyliatlanúl özönlött, mindig harsányabban, az ékes családi prédikáczió. S a furcsa mulatságnak talán soha vége nem szakad, ha Kucsuk végre el nem veszti birka-türelmét, s a czibáló kacsokat vas markaival meg nem ragadja, mi közben szép énekszóval igyekvék csillapítani a fúriaként felbőszült, hit­vestársat. — Asszony! Ne bolondulj! Hisz kitéped a szakállamat!

Next

/
Oldalképek
Tartalom