Eger - hetilap, 1882

1882-05-25 / 21. szám

197 Országgyűlés. A képviselőházban hosszas viták folytak a bosnia-herczego- vinai rendkívüli kiadások fedezéséről szóló törvényjavaslat fölött. E hó 22-én a képviselőházban a vita folytatása közben za­jos jelenetek fordultak elő. Egyet Polonyi Géza idézett, elő azon megjegyzésével, hogy az alkotmányunkat veszélyeztető liga élén Albrecht főherczeg áll’; utóbb pedig Szalay Imre vonta magára több ízben az elnök figyelmeztetését, midőn a Habsburgház poli­tikájára vonatkozólag több rendbeli idézetet olvasott fel, különö­sen Kossuth irataiból. A midőn pedig a miniszterelnökre vonatko­zólag azt mondotta, hogy örülne, ha a minisztert dögvész, vagy éhhalál letaszítaná helyéről, a jobboldal egy része tüntetőleg el­hagyta a termet. Később azután Szalay kijelentette, hogy szavait nem a miniszterelnök személyére, hanem az általa követett rend­szerre értette. Az ülés végén Istóczy Győző kérdést tett az iránt, mikor kerül napirendre Szathmármegye kérvénye az oroszországi zsidók bevándorlásának meggátlása tárgyában. Lázár Mihály pe­dig a Háromszékmegyében uralkodó Ínség tárgyában intézett in­terpellációt a belügyminiszterhez. Hol lakom én mostan. . . . Hol lakom én mostan ? a tágas alföldön, Itt az én lakásom, Hogy a szemem, a sok kopár szikla Helyett Aranykalászt lásson. Az aranykalászban, itt fürdik meg a nap, Reggel mikor ébred; A hegyek ormára, könnyű lebbenéssel Csak is azért léphet. Akár merre nézek, a széles pusztának Nem látom a végit. A falu határán a zöldszinű Mélyér Csendesen fut végig. S mig a Tiszához ér, az enyelgő szellő Vígan játszik véle, Azután a Tisza sebesen öleli Dagadó keblére. Bár a szőlőgerezd termőhazájának E falut nem vallja: Világhírű borát ide küldi Eger, Ide a Hegyalja. A puszták fiának van esze, hogy borért A hegyet ne mászsza: Kövér gabnájának egy-egy aranyat ér Minden szál kalásza. . . . Ez a sáros vidék, a Tisza környékén — Csak az aranybánya. Ölelésre, csókra termett a falunak Menyecskéje, lyánya. E boldog faluban vidám napjaimat Holtig csak leélem, Nyáron a szabadban, meleg kályha mellett A csikorgó télen. Édes szülőföldem hegyei, kik egykor Bölcsőm ringattátok: Lantomról elhangzó dalaim örömmel Repülnek hozzátok. Oda hol egykoron életet nyelének Lelkemben a vágyak: Mint szelíd galambok a csendes fészekbe Vissza-visszaszállnak. . . . Ki-kijárok gyakran, hogy meglátogassam A mezők virágit. Ha rám esteledik, hogy el ne tévedjek, Mind csillaggá válik; Lábam alatt épen úgy ragyognak, mint a Csillagok az égen . . . Távol a sötétben vár a legszebb csillag: Kedves feleségem. ________ Egri Antal. A jóslat. — Történeti vázlat. — (Vége.) * * * 1796. márczius 30-án Bonaparte Nizzába érkezett, hol Sche- erert felváltván, a sereg főparancsnokságát átvette. Diadalmasan haladt városról városra s az osztrák sereget legyőzve, május 14-én Milanóba vonult. Bonaparte Napoleon 1799. nov. 10-én első consullá, 1802. január 26-án az olasz köztársaság elnökévé, augusztus 2-án holtig tartó consullá s 1804. május 18-án a francziák császárává válasz­tatott. Jozefine Francziaország trónjára lépett. A kártyavetőnő jóslata eddig teljesült s hát továbbá? . . . Leánya Hortenzia a császár öcscséhez, Bonaparte Lajoshoz ment nőül s 1806-ban Hollandia trónjába ült. De házasélete bol­dogtalan volt. Fiát, Beauharnais Jenőt, ki Olaszországban homlokát a di­csőség babérjaival ékesítette föl, a császár fiának s az olasz ki­rályság örökösének fogadta. I. Napoleon, a francziák császára, Olaszország királya, a rajnai szövetség feje 1809 decz. 16-án elvált nejétől Jozefinától, s hogy hatalmát még jobban megszilárdítsa s nagyra vágyásának eleget tegyen, 1810. márczius 11-én Mária Luiza osztrák főher- czegnőt vette nőül. Az újra özvegygyé lett császárnénak el kellett hagynia a Tuilleriák palotáját s a Maimaison kastély magányába vonulnia. De Jozefina csillagával a Napoleon csillaga is aláhanyatlott. A diadalistennő hűtlen lett hozzá, mint ő Jozefinához. Jozefinával a szerencse is eltávozott a császártól; egyik ütközetet a másik után vesztette el, s a kevéssel még azelőtt oly nagy s rendíthetlen hatalma szét volt zúzva. 1814 márcz. 31-én az orosz czár, porosz király. Schwarzen­berg herczeg s Blücher tábornagy a szövetséges seregekkel Páris- ba mentek. Napoleon ápril 11-én Fontainebleauban aláírta a lemondó ok­iratot s Elba szigetére kellett vonulnia. Az elbukott császártól kütlenül fordult el egész Francziaor­szág; harmincz millió lélek közt csak egy volt, ki bukását őszin­tén gyászolta, a malmaisoni száműzött özvegy. Midőn Jozefina meghallotta, hogy a császár lemondott, szobáiba zárkozott s éjjel nappal sírt. A fájdalom ágyba fektette. Május 16-án meglátogatta őt Sándor czár, ki már az előző napon bejelentette magát nála. A császárné nehány nap óta vala­mivel jobban érezvén magát, a látogató iránti tiszteletből fölkelt ágyából. — Asszonyom, — mondá a lovagias Sándor — bocsásson meg, hogy Frankhon ellensége szentélye küszöbét átlépi. Nem kí­váncsiság, felséges asszonyom, hanem szivem benső ösztöne indított arra, hogy a nagy Napoleon védszellemének hódolatomat kifejez­zem. Mély megilletődéssel haliám, hogy az utóbbi napok eseményei ágyba fektették felségedet s én eljöttem megkérdezni hogyléte felől. — Felség, az a gyöngéd figyelem, melyet felséged egy sze­rencsétlen, az egész világtól elhagyatott özvegy iránt tanúsít, sokkal mélyebben hatott meg, hogy sem szavakkal fejezhetném ki hálámat. Meg vagyok győződve arról, hogy felséged szives rész­véttel viseltetik sorsom iránt s örvendek, midőn mondhatom, hogy nehány nap óta jobban érzem magamat. A lég enyhe és tiszta s ha tetszik felségednek, tegyünk egy sétát a kertben. — Hallottam, hogy felséged e kertet, mint csöndes menedék­helyét, paradicsommá varázsolta át, óhajtóm megismerni annak szépségeit. Karját ajánlotta az özvegynek, ki azt szelíd mosolylyal fo­gadta el, mely mögé fájdalmát oly jól tudta elrejteni. Beszélgetve járták be a fasorokat. — Maimaison, — mondá Jozefina — mint neve is jelenti, hajdan valami szerencsétlenség színhelye lehetett. — Ah, mily pompás magnolia! — kiáltott fel Sándor, hogy a császárné szomorú hangulatát eloszlassa. — A virágok egyedüli örömeim felség. Nagyobb részét ma­gam ültettem s most anyai szeretettel ápolom őket. — Nem csuda, hogy aztán oly szépen diszlenek. — Látom, hogy a hir nem hazudott, felséged a lovagias ud­variasság példányképe.

Next

/
Oldalképek
Tartalom