Eger - hetilap, 1878

1878-11-14 / 46. szám

356 * (Palotásy János síremlékét) Jászberényben hallottak estéjén nagy közönség jelenlétében leplezték le. Az öles porosz gránit-obe- liszk csúcsán bronz lant van, kettészakadt, összekuszált húrokkal, alatta e fölirat: „Palotási János zeneköltö, élt 57 évet. meghalt február 3-kán 1878,“ alább kedvencz dala kezdő szavai: „Lemon­dani, lemondani“, az obeliszk alján pedig a hátlapon: „Emelték barátai és tisztelői“. Irodalom és művészet. Megjelent és beküldetett: Egyetemes Egy ház történelem. Kútfők és jelesebb szerzők nyomán irta: dr. Rapaics Raymund egri fömegyei áldozár, papneveldéi al-igazgató és az érs. lyceumban az egyháztörténelem és egyházjog ny. r. tanára. Első kötet. Keresztény ókor. Eger. Nyomat, az érs. lye. könyvnyomdájában. 1879. Ara. 2 ftot.50 kr. XIV. és 466. 1. — Nem lehet feladatunk a fentczimzett munka felett bírálatot mondani, nem késünk azonban kifejezést adni abbeli örömüuknek, hogy a tudományos törekvéseiről átalán tisztelt egri me­gyei papság köréből ismét egy oly jeles munkával szaporodott irodal­munk, mely méltó arra, hogy nemcsak a szorosabb egyházi körökben, de világi közönségünknél is mennél számosabb olvasót találjon. „Van egy könyv —mondja egy német iró — melyből mindenki tanulhat: az öre­gek, hogy fiatalodjanak, sa fiatalok, hogy megkomolyodjanak; ez a tör­ténelem könyve. A történelemben oly jelentékeny kér. egyháznak ese­ményeit vázolja szerző szakavatott müvében. S úgy hisszük, hogy p. a római czászárság hanyatlásával egybekötött kér. üldözések, a kér. egy­ház alkotmánya s szervezete, a mint az történetileg fejlődött, a tudomá­nyosság terén oly kiváló szerepet játszó szentatyák irodalmi képei: birnak oly érdekkel, hogy lekössék a tudnivágyó olvasó figyelmét. A munka egri érsek Ö Exljának van ajánlva. Gratulálunk a szerzőnek, s várjuk a folytatást. — x. Legújabban megjelent zenemüvek. Táborszky és Parsch ze- nemükereskedésében Budapesten: Németh Jánostól (Szentirmay Elemér.) „Párisi közk i á 11 i tás i emlék.“ (Album 8-ad rétü arany metszéssel.) 1. Plevna nóta. 2. Húz­zad czigány. 3. Be szomorú. 4. Csipkebokor. 5. Csak egy szép lány. 6. Budapesti kis barna. 7. Ne menj el. 8. Jurátus nóta. 9. Egy kis lány. 10. Este van a faluban. Zongorára. Ara 1 frt. 50 kr. — Fahrbach Fiilöptöl. „Párisi k ö z k i áll it á s i emlék.“ (Album 8-ad rétü arany metszéssel.) 1. A szép párisi nők, keringő. 2. feziv dáma, polka. 3. Telefon, mazur polka. 4. Kakuk, polka. 5. Sebtében, gyors polka. 6. Diák üdvözlő, polka. 7. Csárdás. Zongorára. 2 frt. 50 kr. A neve­zett darabok ifj. Fahrbach Ftilöp karmester által Párisban az „Orange­rie “-bangtersenyben a Tuilleriák kertjében adattak elő, s nagy tetszésben részesültek. Szerkesztői üzenet. P. úrnak, Egerben. Verse bár hangulatos és elég természetes me­netű: de ha majd jobban eltalálja a kellő formát s a verssorokat nem csak szótagszám szerint faragja, hanem az euphonia és rbythmusra is kellő tekintettel lesz — mindenkor szívesen látott vendége lesz lapunk­nak. Addig is jogadja buzdításunkat! Helyi gabnaárak: A folyton tartó esőzések miatt a behozatal csekély, a miért a gabnaárak 30—40 krral emelkedtek. Tiszta búza: 6.4Ó-- 8. Rozs és kétszeres: 5.20 — 5.80. Árpa: 5.40 — 6. Kukoricza (új): 3.40 — 3.80. Zab: 5. — 5.40. mé­termázsánként. Nyilttér. Figyelmeztetés. Az általam javított sésborszesz mint kitűnő háziszer meg. ismertetését Magyarországon mintegy 13 évvel ezelőtt én kezdém meg- Ez idő óta folytonosan, de különösen az utóbbi években utá- noztatik készítményem a legnagyobb mértékben, azaz hogy: üveg- milltáim s czimjegyeim sőt aláírásom is megközelítő ügyes vonásokkal hamisittatnak az utánzott készítményre, mely nem áll egyébből, mint közönséges szeszből (spiritusból.) így volt ez hajdan a jeles feltaláló Lee-vel! Czikkét Angliá­ban sokan utánozták, mig végre a czikk jó hírnevét tökéletesen elveszté a hamisított illetőleg kevésbé tökéletesen kiálliott sósbor- szesz által. Sósborsz esz-készítményem kiváló gyógyhatásúról azt .üvegekhez mellékelt használati utasításokban felsorolt levelek, többek között Ko­Szerk. suth Lajos nagy hazánkfia levéltöredékére mint igazolványra hivatkozom, mely alkalommal tisztelt vevőimnek különösen figyelmébe ajánlom az általam készített sósborszeszhez csatolt utasításokon lát­ható aláírásomat, az üvegjeimen a dombornyomatu köriratot, a czinkupakokon czégem vert nyomását, mert tény az, hogy a vi­déki kereskedők nagyrésze készítményem gyanánt az utánzott SŐS- borszeszt hozza forgalomba, illetőleg áruitatja, mert a kevésbbé tö­kéletesen készült sósborszesznél olcsóbbságánál fogva nagyob en­gedményben részesittetriek az illető készítők által. Budapest, 1878 október hóban. Brázay Kálmán. SÓS-BOR SZESZ, általam javított kitűnő Iiáziszer. Gyors hatást eszközöl: Rheuma, csúz, szaggatás, fagyás, fog-, fej- és fülfájdalmak, szemgyuladás. bénulások, stb. stb. ellen; sőt fogtisztító szerül is igen ajánlható, mennyiben a fogak fényét elősegíti, a foghust erősbíti és a száj tiszta szagta­lan izt nyer a szesz elpárolgása után, valamint fejmosásra, a hajide­gek erősítésére és korpától megtisztulásra is. Használati utasítás magyar vagy német nyelven bizományosaim névsorával, minden üveghez mellékeltetik. Ára egy nagy üveggel 8(1 ki1., kisebb 40 kr. PP" ÉLET-ITAL, *^f kitűnő háziszer, váltó- és mocsárláz, bél- és gyomorgörcs, epeinger, hányás, tengeri betegség vizeletszorulás, álmatlanság, stb. ellen. Ára egy nagy üveggel Oá kr., kisebb 50 kr. BRÁZAI KÁLMÁN. nagykereskedő. Budapest, iroda és központi főraktár : Muzeum-körut 19. Kapható: Egerben: Bajzáth József. Buzáth Lajos. Frank Gyula uraknál. Gyöngyösön: Uszáry Tamás, Mer- sitz Nándor urnái. Miskolczon: Juhász József, Dr. csáthi Szabó István, Fasteiner Ferencz, Mayer Rezső uraknál. (296) 2—3 N. N. úrnak Egerben. A templomunkból ellopott tárgyak a következők: 1 ol­tárfüggöny fehér selyemkői aranyhimzéssel és arany héber betűkkel; 1 függönynek felső része két arasztnyi széles bársonyból arany héber betűkkel; 1 vagy 2 ócska füg­göny; 1 szentirásfelöltő vörös bársonyból arany héber be­tűkkel ; 2 sz. irásfelöltó ezüst szálakkal átszőtt szövetből; 1 vagy 2 ócska szentirásfelöltő. Handler Mór rabbi. Felelős szerkesztő: Dr. FEKETE FERENCZ. I m *) E rovatban közlöttekért semmi felelőséget nem válal a I Vf VW V W V V V W VW« Árverési hirdetmény. Mező-Kövesd város magán tulaj­d onához tartozó, három nyomásban 15 holdas részletekre elosztott 560 hold 778 □ öl szántóföld — az ezen terü­leten gyakorlandó gyakorlandó vadá­szati joggal, — 6 (hat) esetleg egy évre, részletenkint vagy egészen, a fo­lyó évi december hó 2-ik napján reg­geli 9 órakor, a város háza termében tartandó nyilvános árverés utján ha­szonbérbe fog adatni; a bérleni szán­dékozók kellő bánat pénzzel ellátva az­zal hivatnak meg, hogy az árverési feltételek a jegyzői hivatalban az ideig is megtekinthetők. Kelt Mező-Kövesden az 1878. évi n ovember hó 9-én tartott bizottsági köz­gyűléséből. Murányi Janos íso.v i 1—2 lii ró.

Next

/
Oldalképek
Tartalom