Eger - hetilap, 1878

1878-06-13 / 24. szám

188 A kir. tszéki helyiség felépítésére vonatkozó, s Kapusy Mi­hály vállalkozóval kötött szerződés jóváhagyatott. Mózer Antal által célba vett építkezéshez 2 Q öl terület öle 2 írtjával általengedtetett. Pauncz József kérelme folytán most nevezettnek, a „Kacsa cimü városi épület évi 308 forintért, újabbi hat évre bérbe adatott. A közigazgatási, és árvaszéki végzések kézbesítésére, egy kézbesítő félfogadása engedélyeztetett. Végül Balogh István egri lakos és tűz által károsúlt részére könyöradomány gyűjtés rendeltetett. Heti szemle. Politikai eseményekben a múlt hét alig hozott valami fonto­sabb följegyzésre méltót. A berlini császárgyilkolási merénylet, melytől minden műveltebb állam undorral fordult el, de mely a németországi társadalmi bajok ily váratlanul drastikus feltárulása által nem csekély mértékben lepte s döbbentő meg Európát — a tervbe vett congressus létrejövetelére vagy elnapolására nem szol­gált gátló körülményül, s igy az európai hatalmak megbízottjai már részint megérkeztek, részint útban vannak Berlin felé, hol a közelebbi napokban megnyittatik az európai congressus, mely hi­vatva leend a keleti bajokat rendezni — ha lehet. Ily fényes cong- ressusboz hasonlót, mint a küszöbön álló, mig nem sokat jegyzett föl a történelem. Ide minden európai állam legnagyobb, legelső diplomatáját küldte : Anglia Beaconsfieldet, Ausztria- Magyarország Andrássy grófot, Németország Bismarckot, Oroszország Gorcsakofot, Francia- és Olaszország, e ke- vésbbé érdekelt mindkét hatalom, kültígyministereiket. A congres­sus, hir szerint, csak rövid ideig fog tartani; alig lesz több 5—6 ülésnél, melyen a st.-stefanói szerződés kerül a nagy eszű diploma­ták bonckése alá, s ha sükerül a főbb pontokban megállapo­dásra jutni, a részletek elintézése nem fog nehézséggel járni. — Majd elválik. A német császár, a naponkint érkező orvosi jelentések sze­rint már veszélyen kivtil van; sebei gyógyulnak, fájdalma enyhült, s már tréfálózni is méltóztatik ö felségének. E napokban ugyanis a magas beteget meglátogató fiához, a trónörököshöz, ki a császár betegségének tartamára az uralkodó helyettesévé tétetett, ily kér­dést intézett: „No Frici! kórmányoztál-e márna?“ Országgyűlésünk még e hó folytán letárgyalja a kiegyezési tjavaslatokat, s ha gyors tárgyalásra lesz kilátás, még szándéka van a rendőri büntető, s az erdötjavaslatok tárgyalását is befejezni, mely után kir. leirattal fog berekesztetni. Az uj képviselők választására már országszerte megindultak az agitatiók. Megyénkben ez irányban még élénkebb mozgalom nem igen tapasztalható, s a szereplők eddigelé szélesebb körben alig léptek a nyilváuos cselekvés terére. Mindeddig nálunk a párt­alakulások sem indultak meg. Erdélyi hirek szerint az ottani határok és szorosok erődítését lankadatlan serénységgel folytatják. Aggasztóbb hirek csak Konstantinápolyból érkeznek, hol a belső titkos forrongás mind nagyobb mérveket ölt, s uralkodó-változásról, esetleg az Ozmán-dynasztia bukásáról beszélnek. Hir füzér. * (Nagy hangverseny.) E hó 15-én, a jövő szombaton az egri zenekedvelők által az ó-casinó nagy teremében Szűk Lipót gordonka-művész és pesti zenedei tanár úr szives közreműködése mellett — az építendő egri állandó színház ja­vára — tartandó hangverseny műsora: 1. Mozart 8-ik synfoniájának első tétele, a zenekedvelők által előadva. 2. „Reve­rie“ „Vieuxtemp8£‘-tö! gordonkán előadja Szűk L i p ó t úr, zon­gorán kiséri Zsa88kovszky Károly úr. 3. „Magyar népdalok“ zon- gora-kiséret mellett énekli Rapaics Róza urhölgy. 4. „Ada­gio“ S p o h r l-sö concertjéböl magán-hegedűn előadja Hirsch Hugó úr, zongorán kiséri Zs. K. úr. 5. „Nagy kettő s“ Gou­nod .Faust“ dalművéből zongorára és harmoniumra Kette- rerés Duran d-tól; előadják Fekete Károlyné urhölgy (zongora) és Zs. E. úr (harmonium.) 6. Ábránd „B á n k b á n“ gordonkára zongora-kísérettel szerző Szűk Lipót úr 5. mű; előadja a szerző, zongorán kiséri Fekete Károlyné urhölgy. 7. „Édes hazám felsohajtok“ magándal Doppler „I 1 k a“ dalmmüvéböl -- zongora-kisérettel — énekli Kovács E. úr. 8. „Resignation* Quartett B a t t i r t ó 1 előadják: Szűk Lipót úr (gordonka) nehezen tudtak a nyelvben, a köznapi fogalmak csoportján át utat törni magoknak. Uj gondolatok, simitatlan, nehézkes,f szabatlan mezben, vagy idegen, nem tetsző, s igy meg sem honosítható alak­ban. A fogalmak, eszmék és gondolatok, melyek a nemzeti élet szűk keretéből, s korlátolt ismeretkör- s világnézetből nyertek tá­pot, csakhamar kifogytak. Az elöretörekvö szellem uj gondolatkört, a megindult s folyamatba jött munkásság uj, tágabb tárt követelt. Mindkettőt meglelte a fejlettebb, idegen népek irodalmában. Innét van, hogy irodalmi ébredésünk korában Íróink, kik egyelőre az anlik klas8ikai eszmék és formák hatása alatt állottak, inkább a modern cultura felé hajolva, szélesebb körben kezdők az újabb irányt művelni. A komolyabb, méltóságosabb, de nehézkesebb római és görög műveltség helyét csakhamar a nemzeti életnek megfele­lőbb, könnyebb, pezsgőbb s elfogadhatóbb német és főleg francia kultur-eszmék foglalták el, 8 irodalmunk, Berzsenyivel, a magyar Horác-eal koronázva be az ó-classicismus művelését, modern fran­cia, német, szórványosabban angol fordításokkal árasztotta el az egyre örvendetesen gyarapodó olvasó közönséget. De nagy volt a baj ; — se baj erősen érezhető volt az egyre szaporodó irodalmi termékeken, annyira, hogy aggasztó veszély­ig el kezdett fenyegetni. Mig a költészet nemzetünk saját eszmekörében mozgott, a nyelv mindenre megadta a kívánt találó kifejezést, s Faludi tős­gyökeres magyarságában, természetes, erőteljes, zamatos irályában ma is gyönyört talál a müveit olvasó. De az idegen irodalomból átültetett uj fogalmak és eszmék, az uj gondolatformák uj kifeje­zéseket, uj szókat, és uj mondatfüzéseket követeltek. Az uj iroda­lom tehát ennek folytán egy részről hemzsegett az idegen szók- és szólásformáktól; mig más részről a puristák serege, mely az ide­gen szók alkalmazását nem tartá a magyar nyelv természetével ösz- szeférönek, egy még veszedelmesebb bajhoz: a szógyártás­hoz folyamodott. Barczafalvi Szabó Dávid, a legvakmeröbb s s egyszersmind legszerencsétlenebb szógyártó példája után indulva, alapelvek, nyelvtudományi készültség s lelkiismeretesség nélkül a hívatlanok egész tábora folytatta aggasztó üzelmeit e téren nyel­vünk megrontására; mig végre a lángszellemü Kazinczy Ferenc, kit első irodalmi föllépéseiben az áramlat szintén magával sodort, csakhamar helyes útra térve, tekintélye, s a nyelvújítás körül ki­fejtett nagy érdekű s fontosságú vitája által az avatlanok garázdál­kodásainak véget vetett. Nem kevesebb akadályául szolgált az irodalmi fejlődésnek a magyar orthographia és grammatika terén való ingatagság, habozás. A belyesirás, és a nyelvtani szabályok megállapítására irányzott törekvések, nyelvtudományi alapelvek hiányában, slikeretleuek ma­radtak. Mindenki úgy irt, ahogy neki tetszett. Grammatikai s helyesírási elvül az lön kimondva, hogy minden szót úgy kell ki­írni, amiut az a közbeszédben kiejtetik. T s é t s i János uram fs-és orthográphiája pedig annyira megfészkelte magát a közélet Írásaiban, hogy még ma is találunk veterán úri embereket, kik a „csak“-ot, meg a „bicskát“ „t s a k“-nak, meg „b i t s k á“-nak Írják. Elvégre egy lángszellemü Révai nak kelle születni, hogy e kétségbeejtő állapotnak vége szakadjon. „Midőn az irói pályára léptem — írja Kazinczy Ferenc, — lexikonunk szegény, grammatikánk habozó, hiányos, stylisztikánk feszes volt és ügyetlen. . . Azt áhitám, hogy beszédem a külföld Íróitól szabad ömlést tanulbassou el és simaságot, a régiektől pé­pedig nemességet. . . Látám ezenfelül, hogy az idő nemcsak minél jobbat, hanem jót minél többet is kiván. . Azért inkább vágytam nem rósz másolónak találtatni, mint nem jó alko­tónak...“ „A nyelv és irodalom e helyzete — irja Toldy Fe­renc — és Kazinczy alaptalan önbizalmatlansága okai, hogy ö ke­vesebb eredeti müvet alkotott, mint mennyi magas tehetségeitől várható volt; de egyszersmind annak is, hogy ömaga, egy emberkor alatt, oly átalakuláson vezetheté át a magyar nyelvet, költészetet és szép­prózát, milyenre a nyelvek történetében nincs példa!“*) (Folytatás köv.) *) Toldy F. „A magyar nemzeti irodalom története.“ Pest. I860.

Next

/
Oldalképek
Tartalom