Eger - hetilap, 1876

1876-09-07 / 36. szám

284 kor érkeztünk. Megérkezés után engedélyt kérve az üveghuta meg­tekintésére, a tulajdonos tek.jS c h u s e 1 k a Gusztáv úrtól, S d a n s- k y felügyelő ur vezetése mellett nagy érdekeltséggel szemléltük az üvegolvasztókemencéket, s az ezek körül hosszú pipaszáron füg­gő és lebegő tüz-pipából dohányzó tót bácsikat, az apró kis tót fiu­kat, kik mint ügyes pipa-tömők működtek, s a mindinkább növő tüz-pipáknak közben-közben alakot adtak ; s uram fia ! méltó cso­dálkozásunkra a bevégzett pipázás és működés után két lite­res csinos üvegekké változtak szemeink előtt tót atyánkfiainak izzó pipái. Megtanultuk : hogyan lesz a hengeralakú üvegből üvegtábla, hogyan az agyagból készült olvasztó edény, hogyan égetik, törik, őrlik a békasót, stb. Végre megtekintettük az üvegköszörülö mű­helyt, honnan betérve az irodába, emlékül különféle apróságot vá­sároltunk. Az irodában tek. Schuselka úr szives meghívásának en­gedve, társaságában egy pohár sörre lakására mentünk. Azonban mint csodálkoztunk, midőn a csinos schweitzi épület emeletét magá­ban foglaló terembe érve, az asztalt megteritve, azt sörös üvegekkel és délicatesse ételekkel megterhelve láttuk. Szives házigazdánk többszöri felhívására egész otthoniasan foglaltunk helyet az asztal körül, s félóra alatt étel és italban nagy pusztítást vittünk véghez. Megköszönve házigazdánk valódi magyar vendégszeretetről tanúskodó szívességét, s felkérve, hogy az erdő fáinak lombjai között felütendő tábor-helyünkön minket meglátó gatni szíveskedjék, — elbúcsúztunk, s a hutai munkások épületét elhagyva, az erdő szélében, egy szép tisztáson, magas kősziklákkal szemben tábort ütöttünk, hogy a reggelizést folytassuk. Gondos élelmezési biztosunk, t. K ö 1 1 n e r Lőrinc ur, azon­nal leszereltette a szerkocsit, s mig a mászók, vezényszavára, az ál­tala kijelölt csomagokat és málhákat nem kis fáradsággal szedték és rakták le, addig a szivattyúsok is hatalmukba kerítve a folyadé­kot rejtő tonnácskát, az őrparancsnok vezényszavára működésbe hozták a szivattyút, s hogy semmi se hiányozzék, mi nélkül a tűzol­tó nem az a mi, — alparancsnokunk hatalmas tüzet penderittetett, hogy a Horánszk y-féle apró és vékony tömlöcskéket élvez­hetővé tehesse. A második reggelinél is dicséretre méltó működést fejtettek ki úgy a mászók mint szivattyúsok, valamint kedves vendégeink is, mely fárasztó működés után egész kényelemmel és élvezettel sziv- dogáltuk a Fánika boltjában vásárolt szivarjainkat, s kedélyes be­szélgetés és csöndes pohár-kocintás között élveztük az idő és vidék kellemeit, Schuselka ur s többi vendégeink barátságos társaságát. De valamint mindennek, — úgy a mi kedélyes mulatságunknak is végeszakadt ; mert alparancsnokuuk poharat emelve Schuselka úr és családja hosszú és boldog eleteért, megköszönve magyar-vendég­szeretetét, riadót fuvatott, melyre a felszerelés megtörténvén, pont 12 órakor, még egyszer „éljen“-t kiáltva Schuselka urra, vígan folytattuk utunkat. A komolyság jellegével biró bükkös és a méla-bús hangulatra ébresztő fenyvesek árnyában, dal, trombita-szó és élcelés mellett, a nap hösugaraival és melegével mitsem törődve, haladtunk tovább s 1 és '/4-ed órakor érkeztünk egy gazdag forráshoz, mely játszian és vígan csörgedezve halad a hámori tó felé, melynek egyik tő táp­lálékát képezi. A forrás vizéből szomjunkat enyhítve és attól felü­dülve ‘/«-ed órai pihenés után, uj- és uj élvezetet nyújtó meredek sziklák és fákkal borított hegy ek által körül ölelt völgyben ujult erő­vel folytattuk utunkat. 1 és 3/« ed órakor voltunk a hámori kápolná­nál 2 órakor a hámori tónál. Itt ismét ‘/«-ed órai pihenőt tartottunk, mely idő alatt édes merengéssel szemléltük a tó bársonyzöld szint játszó sima tükrét, a remek, nagyszerű vidéket, a két zuhatagot és egy ugrókutat. A természet ezen gyönyörű templomában ki tudja meddig időzünk vala, ha parancsnokunk rendeletére az érckürt sza­va, mely százszorosán visszhangzott, sorokozásra s az út tovább folytatására nem int ! ? A hámori nép kiváncsi nézése által kisérve haladtunk végig a falun, s azontúl — balról meredek sziklák mellett, az égető nap hevének egészen kitéve, de mindamellett nem lankadva az országú­ton. A dal és trombita-szó élénkité és k önnyité lépteinket, s alig éreztünk fáradságot, midőn parancsnokunk a papirmalomnál 2 és 3/«-ed órakor „állj“-t vezényelve a napiparancsot kiadta. Erre élelmezési biztosunk véve át a vezényletet, volt sürgés és forgás, s hasonlag, mint már föntebb jeleztük, gyorsan és kellő rendben történt meg a szerkocsi leszerelése, mely után folytonos élénk társalgás között, egész határozottsággal fogtunk a munkához, — az ebédeléshez. Aligrendeztetett be a tábor, s állíttattak fel az őrszemek, mely­nek tudatában mit sem gyanitva kezdettünk falatozni, midőn egyik őrszem éles szeme az országúton, a távolban ellenséget fedezve fel . . vészt jelez. A riadó hallatára egy pillanat alatt csatarendben állott a csapat, várva parancsnoka vezényszavát, ki az őrszem által ellenségnek vélt csapatot jóbarátnak ismerve fel, „oszlakozz“-t ve­zényel, s az őrszem éles látására tett élces megjegyzések között lel­kesült örömmel siettünk jóbarátaink, a „miskolci önkéntes tüzoltó- 'egy)et“ négy tagjának üdvözlésére. Ezután a miskolci tagtársak között kétszerezett jó kedvvel foly­tattuk ebédünket, s vig poharazás között vidáman töltöttük a pihe­nésre szánt időt. 4 órakor elindulva 4 és ‘/4 órakor érkeztünk Diós- Győrbe — ez utón futólépésben is meneteltünk — 4 és ‘-/4-ed óra­kor a Györ-Tapolcsa fürdőbe.^ (Vége köv.) Levelezés. Eger, 187ö. szept. 4. T. szerk. ur! A véletlen hozta magával, hogy külföldre utaz- tomban a kassa-oderbergi irányt választva a m. k. államvasut fü- zes-abonyi iodóházába— egy incidenter szándékolt egri kirándu­lás keresztülvitele végett — betértem és ez excursio folytán szemta­núja lehettem egy jelenetnek, mely a hazánktól veendő keserves „Isten hozzád“-ot nagyon enyhítette, sőt — alig merem bevallani —• majd nem örömmé változtatta a honi földtől való elválás keser­vét. Ily jelenetnek aligha leszek nézője ott, a hova utam visz — ci- vilisált országokban ; s oly indignatiót keltett bennem, hogy indít­tatva érzem magam a sajtó utján azt a tán míg nem értesült közön­séggel tu látni, de egyszersmind az illetékes hatóságok ügyeim it az ily visszaélések kemény megtorlására felhívni: Augusztus 31-én virradóra a f.-abonvi indóházban többen vol­tunk utasok, kik az Eger felé menő vonatot vártuk. Köztünk néhány fiatal — szünidők végeztével az iskolába visszatérő — tanuló volt, kik a hosszas várakozás unalmát koruknak megfelelő mulatsággal iparkodtak elütni. Ártatlan tréfáikat azonban egy gatyás,de szalma­kalapos atyafi — pardon! csak később tudtuk meg, hogy az Füzes Abony érdemes községének teljhatalmú birája — megsokallni lát­szott és következőkép vélte azt beszüntetendönek. Mint falu bírája az 1871. 42. tckkböl azt olvashatta ki, — ha ugyan egyáltalában olvasni, különösen pedig törvényt olvasni tudaa és szokott volna, — hogy őt illeti a helyi rendőrség minden a köz­ség területén létező személy és tárgy tekintetében, ergo a vasúti iudóházban tartózkodók illetve utasok felett is. Mert bizony hivata­lának egész komoly auetoritásával odament a virgonc deák-compa- niához, áldozatnak kiválasztván közülök egyiket, ki tán vigább és talpratermettebb volt, mint a többi — és mit gondolna a t. közön­ség, miként vélte biró uram a helyzetnek és a felmerült rendőri ki­hágásnak legmegfelelőbben gyakorolni tisztségét? Tán szelíd atyai figyelmeztetéssel, vagy a törvényre való hivatkozással? Oh nem, — ez nem a f.-abonyi biró tempója, neki nem létezik paragraphus. Ha­nem felkapja szépen kezét, markába köp egyet, és odanyomja a tör­vényt a fiatal deák arcához, sőt törvénytudományának legfényesebb illustrálásaul a bírói méltóság legkézzelfoghatóbb jelvényét — a hi­res hevesi somfabotot odarakja a delinquens megborzadt hátára. A bűnbak megrémül, a többi menekül a statarialis justitia elöl, a pub­licum pedig csak bámulva kérdezősködik e hatalmas ember ki- és miléte felett ? Legalább is feleletképen azt vártuk, hogy valami ré­szeg falu rossza, — pedig hát hivatala szerint nem az, hanem biró uram. A birói tekintély azonban még tovább ment. Legazemberezte az ottvolt p. t. utasokat, köztük nehány tekintélyes egri ügyvédet, lepiszkolta a vasúti tiszti és szolgálati személyzetet, mely biró uram ugyanakkor tett azon nyilatkozatától, hogy „széthányatja még az indóházat is“ megijedve, iudifferenter nézte a hivatalos garázdálkodást. A tanulót pedig pandúrokkal bekisértet- te a tömlőébe, nem hallgatván semmit az ellen protestáló okos em­berek szavára és a jelenvoltak ellenmondásaira. Ez a tényállás, melyhez alig kell commeotár. Szegéuy hazám, melyben még Tóth Lajos biró uram is uralkodik ! Uralkodik pedig nem mint tisztességes ember, mint azt a törvény elöirja, — hanem durva paraszt természetének egész önkényével. Kérdezősködvén, értesültem hivatalos tevékenységének ily hős tettekben gazdag múltjáról. Az egészből csak azon tudok legjobban csodálkozni, hogy oly megyében, melynek élén Beö’hy Lajos a főispán, község birája lehessen Tóth Lajos, ki ellen — ne a szólva a fegyelmi vét­ségek miatt — már számtalanszor fenyitő eljárás indíttatott, sőt mint hallottam, most is sikkasztás bűnténye miatt foly ellene a vizs gálát. Legyen szabad reménylenem, hogy ezen legutolsó fe llépése nem hagyatik az illetékes hatóságok által kellő megtorlás nélkül,

Next

/
Oldalképek
Tartalom