Eger - hetilap, 1876

1876-08-03 / 31. szám

245 liták, bogy deliriumban szeuved, mások meg azt beszélték, hogy meg van mérgezve. Eddig a portánál oly jól megőrizték a titkot, bogy a sztambuli lakosságnak sejtelme sem volt a szultán állapotá­ról ; most azonban, midőn már a katasztrófa végéhez közeledik, gondoskodnak, hogy a trónváltozás minden rázkódás nél­kül menjen véghez. Hir szerint Murad egy okmányban már forma szerint le is mondotta trónról, testvére Abdul Hamid részére, ki valósziniileg pár nap múlva már ünnepélyesen fog az oz­mán birodalom urává proklamáltatni. Görögország csakugyan háborút akar inditani Török­ország ellen. A múlt hó 29-érői kelt athenei távirat szerint a görög kormány erre vonatkozólag a határozatot már meg is hozta. Hirfüzér. * (Az egri honvédzászlóalj parancsnoka,) John őrnagynak, a magy. kir. Ludovika Akadémiához történt kinevezése folytán, hon­védzászlóaljunk parancsnokává Rózsa Bertalan honv. szá­zados, városunk szülötte, neveztetett ki. A parancsnok úr állomását e napokban el is foglalta * (Műkedvelő színtársulatunk), az eddigi akadályok leküzdése, s hosszas készülődés után, elvégre azon helyzetben van, hogy a régóta kitűzött „Don Caesar de Bazan" színmű előadását a jövő szombaton, f. aug. hó 5 én megtarthatja. Ez előadásnak a közönség nagy érdekkel néz eléje. Jegyek, — mint rendszerint — előre vált­hatók t. Kölluer Lőrinc gyógytárábau. * (Vahot Imre, veterán irodalmárunk), Bunkó Ferenc és fia Bunkó Gyula budapesti ismert népzenészek társaságában, a múlt hét végén városunk vendége voit, s a múlt vasárnap, jul. 30 áu az ó casino nagyteremében felolvasást tartott „Petőfy11 élete cimii ter­jedelmesebb müvéből. A két szakaszra osztott felolvasás tárgyát Petőfy, halálának részletei, s költészetének hatása külföldön, ké­pezték. Felolvasó adatai szerint Petőfy a segesvári csatában, azon alkalommal, midőn az ellenség hadállásának kipuhatolására egye dtii igen előre merészkedett, s portyázó kozákok által körülfogott Bem megmentésére, két tiszttársával előre vágtatott, egy kozák go­lyója által találva vérzett el. A felolvasás második része sok rész­letességgel, gazdag adatokkal, s helyenkint költői merész képletek­kel tárta föl ama rendkívüli hatást, melyet világhírű népköltönknek immár csaknem minden, irodalmilag képes nyelvre lefordított müvei nemcsak a műveltség s tudomány legnagyobb bajnokainál, hanem a különféle népek minden rétegeiben előidézett. A felolvasást Bunkó Ferenc és fia Gyula által sok érzéssel s ügyességgel jeléadott zeuerészletek fűszerezték. Csak azt sajnáltuk, hogy jeles népzené­szeink derék játékukhoz nem kaphattak alkalmas, és megfelelő ki- seretet; — és hogy az egész előadást, bár választékos, de aránylag igen kisszámú közönség élvezhette,,minek oka az volt, mert épen e napon a közönség legnagyobb részét a jogászkor által könyvtára javára rendezett s tánccal egybekötött nyári mulatság az érsek­kertbe vonzotta. A felolvasás után a jelenvolt fiatalság táucra per­dült, s körülbelül éjfélig fesztelen kedélyességgel mulatott. * (.A helyben állomásozó hg. Wasa-gyalog ezred zenekara), ma egy hete az érsekkertben újból megkezdte Keller A. uj karmestere ve zetése alatt, egy idő óta félbeszakasztott térzenéit. * (Kerti mulatság.) Az egri polgári lövésztársulat folyó évi aug. 6-án vasárnap d. u. 2 órakor az érsekkertben népies táncmu­latságot rendez, melyre Eger város közönségét tisztelettel meghívja. Belépti dij személyenkint 30 kr. gyermekekért 10 kr. Kezdete d. u. 2 órakor. A rendező bizottság. * (Gyalog kirándulás Miskolcra.) Amint értesülünk, tűzoltó egy- ' létünk egyik alparancsnoka, K e m p el e n Béla, Tárkány-Diós-Gyö­rön keresztül kirándulást rendez Miskolcra. A terv szerint mintegy 15 főből álló tűzoltó szakasz 8 több nemtüzoltó is veend részt a gya­loglásban. Indulás aug 13-án reggeli 4 órakor, visszatérés 15-én reggeli 4 órakor a vasúttal. — Akik részt akarnak ezen — minden­esetre érdekes-kirándulásban venni, Kempelen urnái jelentkez­hetnek. * (A hevesmegyei jótékony nőegylet) részére f é. junius hóban segélylyel járultak : Almássy Kálmánné 38 frt, Danielik püspök 10 frt, Hercfeldné 4 frt, Hartl Edéné 2 frt, Vochler Alajos 2 frt, Vincze Alajos 1 frt, Kürtbyné Lujza 1 frt, Kürthy Margit 1 frt, Bar- chetti Adolf 1 frt, Sich Tamásné 1 frt, Szubányi Jánosné 50 kr. Kliegel-Imrey Magda 50 kr. Okolicsányi Józsefné 50 kr. Szentkirá­lyi Kázmérné, Okolicsányi Józsefné, Kürtby Ferencné, Museniczné, Pók Györgyné, minorita atyák főnöke élelmi szereket. Fogadják ezen urak és urhöigyek buzgó hálánkat. Nánásy-Csernyus Amália, egyleti I-sö alelnök. * (Gyász hir.) Székács József superintended, iro­dalmunk egyik kiváló veterán bajnoka, jeles egyházi iró s költő, múlt jul. hó 29-én Budapesten elhunyt. * (Uj könyvek.) A Franklin-Társulat Budapesten ismét nehány, kiadásában újabban megjelent s igen csinosan kiállított könyvet küldött be szerkesztőségünknek, még ,pedig : „A haza bölcse.“ Em­lékkönyv. Szerkesztette Áldor Imre. Ára fűzve 1 frt 60 kr. — „Fa­lusi könyvtár.1' Egy-egy füzet ára fűzve 50 kr. 20. füzet. A földmi- velés alapelvei. Victor Rendu után franciából közli Grudiczy Géza. 21. füzet. Állatorvosi jó tanácsok. Negyedik könyv. A beteg sertés orvoslása. Saját tapasztalása nyomán irta Dely Mátyás. — Jókai Mór munkái. 98—99. Népszerű kiadás. „Felfordult világ." A kettős füzet ára fűzve 80 kr. — Francia nyelvtan iskolák és magántanu­lók számára négy folyamban. Szerzé Schwiedland Frigyes. Negye­dik folyam. Ára fűzve 80 kr. — Találmányok könyve. Ismeretek a kézmü- és müipar mezejéről. A földmivelés-, ipar- és kereskedelem­ügyi m. kir. minister megbízásából és az orsz. magy. iparegyestt- let felügyelete alatt több idevágó muuka alapján dolgozta Frecskay János. Első füzet, számos a szöveg közzé nyomott ábrával. Az egész mü tartama: 1—10 füzet a nyersanyagok erömüves feldolgozása, 11—20 füzet a nyersanyagok vegyi feldolgozása, 21—30 füzet a természeti erők felhasználása, 31—40 füzet a mindennapi élet vegytana, * (Burgonya eltartása.) A szárított burgonyát távoli vidékekre is el lehet szállítani, mert azon elönynyel biranyers burgonya fölött, hogy hosszabb ideig eltartható ; miért is különösen hajók ellátására igen alkalmas és tavaszszal sem veszíti el keményítő tartalmát 5—6 font nyers burgonyából egy font szárított lesz, szállításnál te­hát 5—6 od része fizetendő a nyers burgonya vitelbérének. A bur­gonya szántása igen egyszerűen megy végbe. A nyers burgonya meghámoztatok (a héját fel lehet takarmányozni) és lehetőleg vé­kony szeletekre aprittatik. Ezen szeleteket 3—5% nyi sósvizben fel kell egyszer főzni (a nélkül azonban, hogy egészen megfőlnének) azután abból kiszedvén, gyorsan kemencébe kell rakni s ott meg­szántam. Németországban jelenleg két gyár létezik, mely burgonya- szárítással foglalkozik, s ezek egyikének tulajdonosa Kunzenback Frigyes János lépéseket tesz, hogy hazánk felső vidékén, hihetőleg Zemplénmegyében, egy ily gyárat állíthasson fel, miután hazánk felső vidékén a burgonya oly nagy mérvben természetik s minden évben oly dúsan fizet, hogy azt nemcsak hogy értékesíteni, vagy el­fogyasztani nem képes azon vidék népe, melynek a burgonya csak­nem kivétel nélküli egyedüli tápszere, de a termelő elrakni sem ké­pes azt becsületesen, s nagy része a kemény tél áldozata lesz Hasznos tudnivalók. Közli: Ébner Sándor. 70. Ha verebet tartunk szobánkban, az mind összeszedi a bol­hát. Kutyából ki megy a bolha, ha tarackon fekszik. Ágyunkba pedig (Chrysanthemum Leueanthemum) helyezünk Ökörszem arany­virágot. 71. Gyapjú rágás és evéstől elszoktatjuk birkáinkat, ha néha zöld fenyő gályát adunk nekik. 72. Pipakupakot a pipára állandóan ragasztunk: ha olvasz­tott euyvbe kréta port keverünk — megkenjük és a kupakot reá nyomjuk. 73. Égetett töklevél szagától a legyek a szobából távoznak, sőt meg is döglenek, Egri piac. 1876. julius 28 ik és 31-iki heti vásárokon. Termény. Behozatott hectolit. Árak, bectoliterkint: 1876. jul. 28. | 1876. jul. 31. Tiszta búza . . 120 325 6.40—6.40 kr. Kétszeres . . . — — Rozs ................... — 3 0--------4.40 „ Á rpa................... 1 10 75 3.-----3.20 „ Z ab................... — — Tengeri .... 30 60 4.-----4.- „ Ö sszeg: 368 200 Riadó tulajdonos és felelős szerkesztő: Szabó Ignác.

Next

/
Oldalképek
Tartalom