Eger - hetilap, 1875
1875-12-30 / 52. szám
413 Hirfüzér. * (Lapunk ez évi folyamát) a jelen számmal befejezvén, midőn ez alkalommal az „Eger" jövő, a Gondviselés jóvoltából, immár ti z e n öt ö di k évi folyamát t. olvasóink nagybecsű pártolásába ajánljuk, a viazonttalálkozásig szivünk belsejéből kívánunk „boldog uj évet !" * (A karácsom ünnepeket) városunkban régi szokásos áhitatos- ságok közt ülte meg a lakosság. A főszékesegyházban, Karácson éjjelén, valamint az ünnep első napján is, az egyházi istentiszteletet, fényes papi segédlet mellett, érsekünk ö nmlga tartotta, ez utóbbi alkalommal egyszersmind őexja kenetteljes egyházi beszédet tartván az ünnepre nagy számmal egybegyült bivekhez. * {Az egri önkéntes tűzoltó egylet) saját javára jövő 1876-iki január 29-én zártkörű társas táncestélyt rendez. A múlt évi hason- célú s igen szépen sitkerüit tüzoltó-táncvigalom után Ítélve, annak ezúttal is szép jövőt Ígérünk s eleve fölhivjuk rá tánckedvelö t. közönségünk figyelmét. * (Köszönet-nyilvánítás.) Vasárnap, dec. 26-án, a helyben állomásozó 60. sz. gyalog ezred tisztikara által rendezett jótékonycélu hangverseny 185 ftot és egy Máriás tallért jövedelmezett ; miért is a nevezett tisztikar kedves kötelességet teljesít, midőn a t. közönségnek a szives részvétért, a legnagyobbrészt felülfizetőknek nagylelkű adakozásukért, továbbá az ó-casino társaságnak a terem igyen átengedéséért hálás köszönetét fejezi ki. A cs. kir. katonai tisztikar. * (Zene-reunio.) Jövő szombaton, uj év napján, a szokott időben és helyen, szintén megtartja a helyben állomásozó gyalogezred zenekara szokásos jótékonycélu zene-előadását. Műsora, mely ez alkalommal kizárólag a jövő farsang táncvigalmai alkalmával előadandó legújabb tánc-darabok bemutatásából álland, következő: 1. „Cagliostro keringő." Strauss. 2. „Kérem szépen" polka française. Strauss. 3. „Berlini Carneval-bohóc-négyes.“ Mayer. 4. „Mezei virágok," polka-mazur. Král. 5. „Tánc-aquarellek" keringő. Kaulich. 6. „Favoritchen" polka française. Fahrbach. 7. „Febr. 2-hoz" négyes. Scheiblreuter. 8. „A szép május" polka-mazur. Erichson. 9. „Csárdás." 10. „Három pár cipő." gyors-polka. Millöeker. * (Lámpavilágitásunk) alaptőkéjének gyarapítására a közelgő újév alkalmából, mindkét helybeli kaszinó kiadta az újévi köszöntések megváltására vonatkozó aláírási iveket. E nemes célra aláírhatni a szokott helyeken. — Ez alkalomból Ferenc zy Imre kanonok ö nsga az újévi köszöntések váltságdíja fejében kötelezte magát, hogy a lakára tűzött lámpa világító-anyagáról jövő 1876-ik évben saját költségén gondoskodni fog. * („Mezei virágok") cim alatt hagyta el legközelébb az egri érs. lyc. nyomdáját egy, a nép számára eleven tollal, s erkölcsne- mesitő tartalommal irt beszélyfüzér, irta Vince Alajos. A 166 lapra terjedő s kiváló ajánlásra méltó füzet ára 50 kr. * (Gyászhir.) Idősb özv. Frank Lipótné, szül. Kavasz Terézia assz. a városunkban köztiszteletben álló Frank- és Sir-családok nagyanyja, élte 88 éves korában , végelgyöngülés következtében, f. hó 27-én elhunyt. Temetése, közrészvét mellett, f. hó 29-én ment végbe. Áldás poraira! * {Hymen.) Csillag Adolf, karcagi ügyvéd f. hó 28-án, kedden tartó esküvőjét az itteni izr. imaházban Br iger Anna kisasz- szonyDyal, Briger Mór helybeli derék kereskedő leányával. * {Borüzletünk) néhány hét óta megfogbatlan módon pang, bár az árak egyáltalán nem emelkedtek; ugyanis: az 1874-iki középfaj vörös 16—17 írt, 1875-ki vörös 7—9 frt akónkiot hordóstól ; az 1875-iki siller 4—4.50 frt akója bordó nélkül. A legközelebbi összes kivitel csupán a már korábban megvásárolt borokra szorítkozott. * {Kétfejű borjú) látott napvilágot néhány nap előtt Alsó- Vatnón. Az állat pár perc alatt megdöglött. * (Öngyilkosság). Pálfy Zsigmond, kir. táblai biró múlt pénte- teken Promontoron agyonlőtte magát. A közbecsülésben állt, tekintélyes férfiú kijátszott baráti jószívűségének — mely őt vagyonilag tönkrejutással fenyegette — lön szomorú áldozata ! * {Gyászhírek.) Báró Kemény Zsigmond, publicistikai s regényirodalmunk egyik legjelesebb bajnoka, — Gaganecz József, eperjesi gör. szert, püspök, — Mahovszky Antal, gyöngyösi tekintélyes ügyvéd, a múlt hét folytán elhunytak. * {Dohánykiállítást) rendeznek Jászberényben, jövő évi jan. 5. és 6-án a jászvidéki dohánytermelők. * {Hírlapok száma 1876 ra.) A magyar kir. pósta-igazgatóság kimutatása szerint a jövő 1876 évben a magy. kir. pósta-igazgatóság területén megjelenendő hírlapok és folyóiratok száma, és pedig magyar nyelven 195, német ny. 36, román ny. 12 ; olasz 2, héber ny. 1. sz. Magyar területen tehát összesen 246 lap és folyóirat jelenik meg. Az osztrák postaigazgatóság területén megjelenő lapok összes száma 323. A külföldön megjelenő s a magy. kir. postahivatal utján megrendelhető hírlapok összes száma: 2230. Az e füzetben említett összes európai s amerikai lapok és folyóiratok száma 2861. Török lap egy sincs a füzetben fölvéve. * {Posta-dijak.) Franciaország az általános .posta-egylethez csatlakozván, a magyar korona területén feladott s Franciaországba szóló levelek posta-dija 1876. évtől kezdve, következő : a) bérmentett közönséges leveleké 15 grammonkint 10 kr. — b) levelezési lapoké 5 kr. — c) nyomtatványoké s árumustráké 50 grammonkint 3 kr. — d) ajánlási illeték, s tértivevény külön-külön 10 kr. * {Halál-itélet.) Dobos hirhedt rabló- és társainak bünpere f. hó 21-én, a debreceni kir. törvényszék által kihirdetett Ítélettel be lön fejezve. Dobos és Blaga Iván kötél általi balálra, Katona Gábor pedig 15 évi súlyos börtönre Ítéltettek. Dobos halvány, fájdalmas arccal, Blaga vakmerő tekintettel, Katona pedig rendkívül megtört lélekkel hallgató az Ítéletet. A két utóbbi, az elnök kérdésére, fölebbezni kérte Ítéletét. Dobos azonban neki érzékenyedve mondá : Minek íölebbezzek? akár most, akár később, úgy is csak az lesz a vége!" A rablásaik által okozott kár 30,000 frtra rúg. * {Rendőri hírek.) F. hó 22 én viradóra Szedlacsek János, elbocsátott Weimar-ezredbeli zenész, ki itt helyben Dienes Mária, özv. Gedánét nőül vette, nejét hazulról elüldözvén, annak ruháit s bútorait a szobában összehalmozva felgyújtotta. A tüzet a szomszédok észrevevén, az ajtót a tettesre törték, s a tűz gyors eloltása által sükeriilt a nagyobb veszélynek elejét venni ; a gyujtogatót pedig, ki nejének kegyetlen üldözése s vérengző tettei miatt, mint őrült, tébolydában is volt már, megkötözve, az érkező rendőrségnek szolgáltatták át, honnét további eljárás végett a fenyitő kir. törvényszékhez tétetett által. * {A gyöngyösi polgármester úrhoz) volna egy szavunk, ha nem haragudnék ! — Alkotmányos, képviselőházi, megyei stb. gyűléseknél bevett gyakorlat szerint, szavazás alkalmával, a jegyző a szavazók lajstromát azért szokta felolvasni, hogy a szavazás bizonyos rendben, gyorsabban történjék, s könnyebben és biztosabban jegyeztethessék. Azon szavazatképes tag, kinek neve, tévedésből nem olvastatott fel, de j e 1 e n van, s szavazni akar, a gyűlésben egyszerűn kijelenti ebbeli akaratát, s beadja szavazatát. Aki pedig nem akar szavazni, vagy enyhébb kifejezéssel: „t ar- tózkodni akar a szavazástól," vagy kimegy, vagy ha .jelen van, egyszerűn — hallgat. Arról azonban, hogy mért nem szavazott, felelősséggel senkinek sem tartozik. Midőn kettösmegyénk legutóbbi évnegyedes bizotts. gyűlésén, a ministerelnökböz intézendő bizalmi fölirat kérdése szavazás alá került, Horner G. úr, a gyöngyösi polgármester, ki hivatalos állásánál fogva szavazatképes, jelen volt ugyan, neve azonban a szavazásra fölhivottak közt valószínűleg tévedésből nem olvastatott föl. De e körülmény korán sem fosztotta meg a polgármester urat szavazatjogától, melyet ha gyakorolni akar, mindenesetre gyakorolhat vala; más szavakkal : ha a jelenlévő gyöngyösi polgármester ez úttal nem tartózkodott volna a szavazástól, mindenesetre kijelentette volna szavazatát! Ez a tényállás természetes és tiszta logikája. Midőn tehát az „E ge r“ egyszerűn, minden commentár nélkül, constatálta, hogy : „a gyöngyösi polgármester a szavazástól tartózkodott" — csak a puszta tényállást, az egyszerű igazságot mondta el, melyből sérelmet, vagy pláne rágalmat kiolvasni j óza- n u 1 egy okos ember sem képes. Határozottan tiltakozunk tehát azon ép oly együgyű, mint roszakaratú felfogás ellen, mintha az „Eger" idézett, a gyöngyösi polgármester urra vonatkozó passusában „rágalmazó állítás, vagy az igazság roszakaratú félremagyarázása" foglaltatnék. Azonban föltéve, de meg nem engedve, — az „Eger“-nek ama kifejezése, hogy „a gyöngyösi polgármester ur a szavazástól tartózkodott" — téved éjs en alapult volna, aminő tévedések a hirlap- irodalomban úgyszólván mindennaposak : müveit és ildomos ember a tartozó egyszerű udvariassággal értesíti az illető lapszerkesztőt a kérdéses közlemény helytelenségéről, s fölkéri vagy fölhívja annak helyreigazítására. Aki hirlapot olvas, mindenki tudja, hogy ez a szokásos és egyedül correct eljárás. A gyöngyösi polgármester ur azonban ezt nem tette. Bizonyosan azért, mert nem volt mit „helyreigazítani." A gyöngyösi polgármester Horner G. urnák a „Gyöngyösbe" irt közleményét történetesen olvasváu, nem győztünk eléggé bámulni — nem annyira a polgármester ur „gyöngyösen ékes" irmodora, — mint inkább saját eljárásának ilyetén furcsa felfogása, s követkéz-