Eger - hetilap, 1874

1874-04-02 / 14. szám

108 És ez volua Tisz-Flired vidékének őstérképe, melyet mig kiil- BÖképen a tengertképező árterek öveztek, belsőképen kisebb-na- gyobb fertők,tavak, vizes erek borítottak, sok szép kullámzatos, há tas, balmos, s térés fensikokkal ajándékozott meg a természet, me­lyeken, bogy mint a halászat s vadászat bő táplálékait, s dús lege­lőket , nyújtó téreken hajdan is néptelepek szállásoltak!, taoui ennek a jelenben is felttiaedezö pogány temetők, hol nem álmodott, de való alakok, bonkereső s houszerző bősök hamvai pihennek. * 5 *) Mi következetesebb tehát, mint hogyjhigyjlik, miképen e szige­tet úgy a természet a tiszai kanyarodások, mint az emberi kéz az Árkosér által a kebelébe települt harang uép csoportok vedbástyá- jává tette. És védelmi erősségét fokozták még a bentlétezett földvárak is. Bizonyítja ezt azegyeki határbau jelenleg is Földvár név alatt ismeretes Nagyhalom, mely mellett a sáueok nyomai most is látha­tók még; Köcson az úgynevezett Földvárhalom; Tisza-Igaron a je­lenben is fenlévö földvár-maradvány (hajdan kettesével is), s az egész szigeten mindannyi sötét csillagok gyanánt feltünedező .hal­mok sokasága, melyek annak idejében alkalmasak voltak arra, hogy örláncolatot képezzenek, s általuk a benlakók egymást a tábori táv- hirek átkölcsönzósével, készen és éberségben tartsák. Tariczky Endre. Hirfűzér. * (Érsekünk ő exja) a fővárosból a húsvéti ünnepekre a múlt hó 27-én tért vissza székvárosába. * (Egri érsek ö exja) az alattyáui rom. kath. iskola épitési költ­ségeinek pótlására 108 ftot adományozott. * (Főgymnásiumunk derék önképző körében) & kitűzött pályázati határidő,mart. 27 ike, leteltével, 14 pályákéidésreössz.29 pályamunka érkezett be, és pedig a) A népvándorlás történetére 2, — b) az Árpá­dok korára 2, — c) Nagy Constantinra 4, — d) A Vezúv kitörésére 4, — e) M. P. Cato és L Valerius beszédére 3, — f) N. Sándor vád- beszédére 2, — g) Demosthenes i. pbilippikájára 1, — h) balladára 5, — i) A meter-rendszerre 1, — k) A Zrinyiász taglalatjára 1, — 1) Az ó és közép magyar nyelv sajátságaira 1, — m) Az állatok ki- tömésure és feiuart. i, — n) A légnyomásra 1, — o) „A művészek“ Schillertől, fordítására 1. E pályaművek bírálatra kiadattak. — Az ifjúság könyvtárát újabban Kassay E. urhölgy és Jentscb G. derék könyvárusunk több szépirodalmi jeles művekkel voltak szí­vesek gazdagítani; a hevesmegyei takarékpénztár pedig a f. évre újabban 30 frtot szavazott meg e könyvtár javára. Fogadják a ne- meslelkü adakozók e nagylelkűségükért a nevezett intézeti ifjúság hálás köszönetét. És Madaras még a határában régebben megülni szokott tiszai vadszárnyasoktól, a madaraktól nyerte a nevét is; s a legutóbbi lcjt- mérés szerint ha az eörvénvabádi öbölzet gátjait valamikor a Tisza emelkedett vize elszakítaná, mind a két város határába újra belátogat­na annak árja. 5) E pogány temetőkben a sírok mily távolságra lehetnek egy­mástól? fölhozhatom példaképen Tisza-Örsnek délnyugati oldalán lévő pogány sírjait. Ezeket a téglavetők megbontván, úgy7 vettem észre, hogy körül­belül négyszögölnyi térségen van egy-egy sirverem, melyek együttvéve szélességben több mint 100 ölnyi kiterjedésű pogány temetkezési te­lepre mutatnak. Ezeknek pedig hosszvónalak felöl legkönnyebben tájékozhatja ma­gát az olvasó, ha azt mondom, hogy azok némely helyen közel ezer, sÖt több ölnyi hosszvonalu szakaszokban is észrevehetők, mint Egye- ken, e falu egész vonala s njdon felfogott szőlötelep vonalán ; ugv Fü­reden. Eörvényen a Holt Tiszák partjain Tisza-Szöllösöu az úgyneve­zett Nagy-Aszó parton, s egyebütt is még itt, valamint ígér és Örs határában is. Es hogy e pogány temetők egy, s ugyanazon, rokon,' vagy nem rokon néptörzs hamvait takarják -e ? . . . . s egy ugyanazon, vagy egy­mástól s mennyire távollévő korszakot képviselnek-e? ezt meghatározni a honi régészet feladata. A tiszaszöllösi úgynevezett pemetés háti (ártér parti) sirvermek- ben, miket szintén a téglavetők után va!a szerencsém történetesen föl­ismerni, az azok fenekére rejtett koponya [alatt egy-egy nyílhegy, vagy késpenge található hasított, metszett kova-köböl vagy rézlemezből. (Bírok belőlük példányokkal.) Ezek tehát már mégiselöbb való kor jelzői lehetnek, mint már az eörvényi pogány sirok isj melyekben törött vas fémnemü mii esz­közök találhatók. * (Menter Zsófia) bajor kir. udv. zongora-művésznő, és Pop­per D. gordonka-művész hangversenye a múlt hó 25-én ment vég­be. Az európai hirü müvészpár e hangversenye alkalmával itt is ki­tüntetett mesteri jáiéka, a választékos müdarabok művészi felfogása s remek előadása, s a hangszgreik fölötti uralkodás és azok bámu­latos kezelése által teljesen meggyőztek bennünket arról, mily nagy mértékben méltók ama lelkesült magasztalásra, melyben a bécsi la­pok részéről, legközelebb a birodalmi fővárosban tartott féDyesbang- verseuyök alkalmából részesültek. A hangversenyre városunk kö­zönségének disze gyűlt egybe, sőt a vidék is érdekes contingenst szolgáltatott hozzá ; fájdalom azonban, a lyc. díszterme uiég sem telt meg annyira, bogy a közönség száma a derék müvészpár igé­nyeihez s nagy hírnevéhez kellő arányban állt, s kellő buzdítást nyújtott volna arra, hogy ezentúl más jeles művészek is örömest si­essenek városunkba, itteni működésükre nézve kellő méltánylatot és síikért remélve. Föltűnő volt, hogy e hangverseny látogatásától müveit izraelita közönségünk teljesen távol tartotta magát. Ily sze­gényes pártolás mellett alig lebet kilátásunk, hogy jövőre hasonló ritka becsű iuü, élvezetekben részesülhessünk. — A müvészpár vá­rosunkba egyenesen a Liszt hangversenyéről jött, bol Meuter Zsófia művésznő a nagy maestro oldala mellett ennek a hangjegyeket for­gatta, s maga nagy művész hazánkfia annyira lelkesülve volt ked­ves szomszédiiéjíV iránt, hogy hajlandónak nyilatkozott a művész- párt városunkba is elkísérni, ha e szándokában közbejött elfoglal- tatása meg nem akadályozza. — A müvészpár innét Miskolcra s Debrecenbe vette útját, hol szintén hangversenyeket voltak ren- dezendök. * (Legújabb zene-müvek.) Táborszky és Parsch fővárosi derék müárusaink kiadásában legújabban megjelentek; „Áldomás“ ("Trink - sprucli) polka francaise (Ára 50 kr.J, és „Guck in die Welt“ keringő (Ára 80 kr.) .Mindkettő a fővárosi zenevilágbati kedvelt ifj. Farbach F. karmester sükertilt, s ajánlásra méltó szerzeménye, szokott Ízletes kiállítással. * (A palóc nyelvjárás) tanulmányozása céljából Budenz Jó­zsef, 8Zárvas Gábor magy. akadémiai tagok, és Komárorny Lajos tanár Pestről a múlt hó 29 én városunkba érkeztek, s mind­járt másnap a Mátra-vidék belsejébe indultak nyelvbuvárlatokra, honnét csak a húsvéti ünnepekre térnek ismét vissza körünkbe. * (Mezei gazdáknak!) Mikunda Antal hatóságilag engedé­lyezett mezőgazdasági irodája Budapesten (hatvani utca, régi posta­ház épületében) ajánlja magát, gazdaságok felügyelete, gazdasági tervek készítése, erre vonatkozó tanács-adásra, gazdasági számadá­sok átvizsgálata, gazdaságok becslése, eladása, vevése és bérletezé- söre, nemkülönben gazdaságokra kölcsönpénz közvetítésre, s végre gazdasági magvak és gépek adás s vevésének eszközlésére. Az iroda szakférfiabkal kellőleg rendelkezik. * (Mitől molyosodnak a kárpitos bútorok ?) Ha valakinek kár­pitozott bútorai molyosok lesznek, akkor rendszerint a kárpitost okozzák e baj miatt, mondván, bogy ö bizonyára valami régi anyagot s tudja isten még mi mindenfélét dugott belé. Megen­gedem, hogy ha valakinek téli öltönyeit s különösen a fél élet­tartamra szánt drága kárpitos bútorokat a molyok szétrombol­ják. zokon esik; de arról a szegény kárpitos nem tehet ; mert ha egy vagy más helyen azt mondják; „Ne dolgoztass e vagy ama kár­pitosnál. mert az általa készített hu orok molyosak,“ lesz egy másik, ki azt mondja rá, hogy ő szintén ugyanazon kárpitosnál már sokkal előbb készíttette bútorait s még mindig olyjó karban vannak, mint midőn készíttettek. Igen, mert jobban tudta gondját viselni. Nézzük csak meg e rnolyos bútorokat, mindegyiken a moly ott kezd rombolni, hol kevésbbé tisztiitatnak, mivel hozzá nem férhetnek, vagy nem akarnak hozzáférni t. i. hátul, az oldalokon, a sarkokban, az ülés és hát-íámlány között és a felső párkányzatoo. Miért nem molyosodnak előbb az ülésen vagy a báttámlány elején ? Mert ott mindennap porolják, hogy a reá ülök ruhái be ne porosodjanak. — Mindenki tudja, hogy a moly oly anyagokban képződik, melyek zsírtartal­múak ; ilyenek a gyapjúszövetek, bundák, lóször stb. Ha tehát va­lamelyikben ezek közöl a moly fejlődik ki. akkor a hiba a szövet­gyárban, illetőleg a lószörfőzöknél történt; mert a moly kifejlődése azt bizonyítja, hogy nem távolitották el a szövet-, s illetőleg a ló- 8zörböl eléggé a zsiradékot, mely természetesen a molynak bő táp­anyagot szolgáltat, s csakis szorgos gondviselés képes annak kifej­lődését megakadályozni; ha pedig véletlenül a kárpitozott bútoron lévő szövet valamint a párnázatban lévő lóször is az említettem bajban szenved, akkor még a legjobb gondviselés sem nyújt elég oltalmat. Ekkor aztán ba e kerek föld bármely kápitosa készítette légyen az illető bútordarabokat, a bajt el nem háríthatja, és ok nélkül vádoljuk öt s nevezzük a baj okozójának. A molyok elleni legjobb eszköz a mindennapi pálcájával való

Next

/
Oldalképek
Tartalom