Eger - hetilap, 1872

1872-01-25 / 4. szám

31 * (.A jogászsegélyegylet) f. hó 10-én tartott táncvigalmának jö­vedelmét mármost határozottan közölhetjük. Az összes bevétel : 1051 frt és két db. ezüst egyforintos, a kiadás 5L0 frt 92 kr. s igy a tiszta jövedelem: 540 frt 8 kr. és két db. ezüst egyforintos. Utólagosan fe­lülfizettek még: Sajóssy Alajos 5 frtot, Vavrik Endre 2 frtot, Debre- czeny János 2 frtot és Almássy Pál (Gyöngyösről) 2 frtot. Vezerle Gyula. bál.-biz. pénztárnok. * (A hevesmegyei nöegylet) f. hó 20-án tartott táncestélye — mint derék tudósítónk, Achilles, élénk tollal s meleg színekkel ecse­teli — igen szépen sükerült. Sajnáljuk, hogy az érdekes közleményt térhiány miatt egész terjedelmében nem adhatjuk. Szerencsés Ízlésű Acbillesünk — kinek ezúttal szivét s nem sarkát sebzették meg, — különösen kiemeli a deli tánezosnö : M. Gyuláné, U. Józsefné, P. Ber- táné, B. Károlynó, N. Gyuláné, B. Ferencné, H.-né ; továbbá B. Ma­riska, B. Anna, G. Irén, V. Janka, M. Cornélia, B. Anna és Nelli, A. Cornélia, és J. Vilma urhölgyeket, mint a bájos nőkoszoru e kiválóbb virágait. A tánc kivilágos viradtig a legkedélyesebben folyt. * (Az egri hath, legényegylet) által folyó hó 21-én rendezett tánc­vigalom alkalmával felülíizetiek : mit. Bartakovics Béla érsek úr 10 frt, ns. Lengyel Miklós kn. úr 10 frt, ns. Németh Mihály kn. úr 10 frt. ns. Szele Gábor kn. úr 5 frt, ns. Kovalcsik József kn. úr 5 frt, ns. Ko- vacsóczy István kn. úr 5 frt, ns. Ferenczy Imre kn. úr 2 frt, ns. Tár- kányi József kn. úr 5 frt, ns. Babies János kn. úr 10 frt. ns. Zsendo- vics József kn. úr 9 frt, t. Mózer Antal úr 5 frt. Gáspárdi Gyula úr 3 frt, t. Gosztonyi úr 3 frt, főtiszt. Vincze Alajos úr 2 frt, t. Strausz Károly úrj2 frt, t. Farkas János úr 2 frt, t. Haus János úr 2 frt, nt. Loj- kó Mihály úr 1 frt, Sivampel József úr 1 frt, nt. Rapaics Raimund úr 1 frt, Bideskuthi Gyula úr 1 ft, nt. Katínszky Gyula úr 1 frt, t. Zsen- dovics Andor úr 1 frt, tek. Babies István úr 1 frt, tek. Mészáros Ist­ván úr 1 frt, t. Perger György úr 1 frt, t. Szabó Sándor úr 1 frt, t. Mi- halik Manó úr 1 frt, t. Gyalogay Gyula úr 1 frt, nt. Debreczenyi Já­nos úr 1 frt, Braun úr 5 frt, t. Nánássy Ferenc úr 1 frt, ifj. Nánássy Ignác úr 1 frt, t. Hibay Miklós ur 1 frt.t. Hermecz Jánosnö 1 frt, t. Ki­rály Sándor úr 1 frt, t. Babies József úr 1 frt, t. Kácsor Ferencz úr 1 frt, t. Vitéz Andrásnö 1 frt, t. Tóth József úr 30 kr, összesen : 283 frt ; összes bevétel 399 frt 30.— A kegyes adakozók fogadják forró kö- szönetünket. Eger, 1872. jan. 22. a bálbizottság. * (Bunkó Feri) zenakara Pestről a tisztujitás alkalmára váro­sunkba rándult s esfénkint az ó-kaszinó éttermében mulattatja a lel­kesült tisztválasztó közönséget és a „bús m agyarokat.11 — Bunkó — úgy halljuk — zenekarával együtt szeretne városunkba, egykori lakhelyére, újra vissza térni, ha zenekedvelő közönségünk némi existentiát helyezne számára biztos kilátásba. Részünkről a vá­ros érdekében is igen kívánatosnak tartanók, hogy e jó zenekart megnyerhessük. * (Riesz Lőrinc) a helyben állomásozó Wasa-ezred ezredese, e hó 23-án tartotta bucsú-estélyét az uj-kaszinó éttermében, hol ez al­kalomból egy szükebb körű kedélyes táncestély rögtönöztetett. Az ez­redes ur, mint dandárnok tegnap költözöttuj állomáshelyére, Szegedre. * (Az egri polgári lövésztársulat) folyó hó 27-én tartja tánevi- galrnát, melyben a mint halljuk, a jeles katonai zenekar mellett Bun­kó Ferenc zenekara is fog működni. * (A községek rendezéséről) szóló törvény főbb pontjai kérdések és feleletekben" cimü füzetke jelent meg az egri nyomdában. Célja a községek bekövetkező rendezéséről tájékozást nyújtani a népnek, s a képviselő testület megválasztására vonatkozó törvényeket érthe­tővé tenni. A capacitatio mellé ajánljuk e kis füzetkét. Ára 10 kr. Megrendelhető az érseki könyvnyomda, vagy a „Népújság" szerkesz­tősége által Egerben. * (Az uj kaszinó) f. é. február hó 7-én saját helyiségeiben tánc­vigalmat fog rendezni. * (Nem való gyermek kezébe puska) A múlt napok egyikén apró fickók egy titokban kilopott vadászfegyverrel a szabadba mentek, s ott egyikök azt akarva bemutatni, hogy mily ügyesen tud célozni, a puskát fölemelte. E közben azonban a társai felé tartott lőfegyver elsült, s két társának a hideg ellen egy közös zsebbe dugott két kezét oly szerencsétlenül találta a lövés, hogy ujjaikat el kellett vágni. * (Szent-Erzsébeten), mint halljuk, derekasan foly a felnőttek oktatása. Az újév utáni napokban 43-an Íratták be magukat, és még mindig szaporodik a szára. *(Horvát Boldizsár) édes atyja meghalt. Köztiszteletben álló pol­gára volt Szombathelynek, ki a legmagasabb emberi kor határáig érve, a legnagyobb boldogságnak volt részese, mi atyát érhet: családja eré­nyei s főként a fényes siker által, mit fia tehetsége vívott ki magának. * (Tűz) ütött ki f. hó 6 án éjféli 12 órakor a német-utcában Özv. Adamina B.-né házánál, s egy félszer elhamvadt. A tűz tovaterjedé­sét a háztetőket elborító nagy hótömegek akadályozták. * (Rövidhírek.) Az orosz cárt egy közelebbi vadászat al­kalmával egy megsebesített medve támadta meg; azonban a cár lé- lekéberségének sükerült a dühös állatot egy lövéssel leteritve a fe­nyegető veszélytől megmenekülni. — Büchner, a hírneves mate­rialista, martius folytán Pesten felolvasásokat szándékozik tartani. — A pesti s e r vi t a-k o 1 o s t o r helyére tavaszszal pompás három­emeletes házat építenek. — Napoleon excsászár azon óhaját tu- datá az angol királynéval, hogy fia az angol hadi tengerészeibe lép­hessen be.— Orczy báró, a pesti nemz. színház intendánsa — legutóbbi hirek szerint — csakugyan beadta lemondását, s e hó vé­gén az intézet igazgatásától végkép megfog válni. — Az uj honvéd zászlóaljak felállítása folytán — hir szerint — mintegy 60-ra menő honv. tiszti kinevezés fog a hiv. lapban közzététetni. Á kinevezendő tisztek nagyobb része a közös hadseregből lép át a honvédségbe. — A Hentzi szobrot a budai várból eitávolitják. * (Meghaltak) jan. 16-tól 24-ig. Reich Mária 45 éves, Kós An­tal 4 éves, Czicza János 7 hetes, Antal Mária 2 éves, Gyenes Julian­na 1 éves, Gyökér József 27 éves, Nyúl János 40 éves, Tary Géza 3 hetes, Szabados János 56 éves, Farkas Mátyás 27 éves, Hamzus An­na 62 éves, Varga János 60 éves, Szabó Imre 3 '/2 éves, Ferenczi Má­ria I hetes,Krupa Mária 7 hónapos, Balogh István 1 éves, Putz Já­nos 6 hónapos, Kaknics Mária 50 éves, Nagy Sándor 23 éves. * (Sorshúzás.) Budán, jan. 22-én kihúzattak: 18, 25, 27, 12, 19. A legközelebbi húzás febr. 3-án leend. * (Börze.) Arany 5 ft 50 kr. Ezüst 114 ft 50 kr. Egri piac. Január 12. és 15-én tartott hetivásárunkra behozatott összesen: 1704 köböl szemesélet. — Az árak pozs. mérőnként következők vol­tak : búza: 5 ft 90—6 ft 80 kr ; kétszeres: 4 flj 80 — 5 ft ; rozs: 3 ft 90—4 ft 10 kr.; árpa: 2 ft 60—2 ft 70; zab 170— 1 ft 80; kukorica: 3 ft 20—3 ft 30 kr. Kuriosumok. I. T. Szerkesztő úr ! Az „Eger" lap f. hó 4-éröl kelt 1-sö számá­ban közzétett és a deákpárt elveit valló megye-bizottsági tagok név­sorát tartalmazó közleményben az én nevem is benfoglaltatik. Miután pedig én az említett párthoz nem tartozom és a kereszt­vízben tudtom és akaratom nélkül részesittettem ; holott ezt az illető keresztapának tőlem, mint önálló gondolkozású és egyedül illetékes féltől kinyerni legalább is kötelessége lett volDa ; kénytelenittetem becses lapját, mint melyben a közlemény megjelent, igénybe venni és kérni, hogy abban jelen nyilatkozatomnak helyt adni szíveskedjék. Szolnokon, jan. 12. 1872. Dr. Szusz Dávid.*) II. Szerkesztő ur ! A „P. Napló“-ba irt cáfolatomból olvashatta ön, hogy én többek kívánságára Szolnokba saját egri termésemből boro­kat hozattam, azokat butellákra huzva, a törvényszéki pincékbe le­rakattam, s kezelés és elárusitás végett a tömlöctartóra biztam. Ezek­ből láthat ja ön, mily nagy rá gai m azó az ön levelezője, ki lapja f. évi 1. számában azt állítja, mintha én Egerből Szolnokba borokat hozattam, s azokat a tömlöctartó által áruitattam volna. Hogy a ra­bok is ittak belőle, nem csupán egészségügyi, hanem magasabb tör­vénykezési szempontokból is történt, mert tudhatná ön, hogy „in vino veritas", s hogy épen azért hívnak némely borfélét „rabvailató- n a k.“ S hogy épen ez okból hivatalos egyéniséget, atöm- löctartót használtamé saposnak, ebben a legkorrektebb törvény­kezési intézkedést csak a vak nem látja. Különben egyben mégis iga­za van az ön levelezőjének; abban t. i. hogy a bor nem volt drága, mert utóbb nevezett Kundschaftjaink egy része, kiknek pedig néme­lyike kilencvenkét itcét is elfogyasztott havonkint, oly potomságnak tartotta a fizetést, hogy azt egyenesen az egri nagy harangra bizta. Ama bizonyos alispán-korcsmáros. III. Hallya maga Újságíró Ur, Nem igaz ám a hogyirja a Csizma­dia az úját a Puncsba bele ütte, mer ászt minden lábbéli művészet se- géggye tuggya, hogy a Puncs innya való, nem ára, hogy valaki az úját bele ütögesse, ha hát még ecczer úgy meri Blamérozni a nemes Czéhet, tsak ászt mongyuk hogy majd megismertettyük véle a dikicset meg a fordítót, ha még nem vóna vélök ismereccségbe. Úgy ám ! Többen. **) *) Nagyon sajnáljuk, hogy e sorok egészségős humorú szerzőjét nem számít­hatjuk álla n d ó munkatársaink közé. S z e r k. **) Ezer bocsánat ! Úgy tudjuk, hogy ama tisztes lakozásban mások is voltak, nemcsak csizmadiák, s az újdondász egy szóval sem mondta, hogy amaz „udva rias gavai 1 é r lábtyúmüvész lett volna. Az argumentumok előtt pedig — aller Respekt I Kiadó és felelős szerké'Ztő : Szabó Ignác.

Next

/
Oldalképek
Tartalom