Eger - hetilap, 1871

1871-03-23 / 12. szám

95 korszellem igényeinek megfelelőleg, egy tanterv kidolgozása és meg­állapítása, mely a női oktatásnak országszerte irányadóul szolgálna, s az öszhangzatos, rendszeres, fokonkinti továbbmüvelödést a nőknél is lehetővé tegye. Továbbá ugyané gyűlésben elnök indítványt ter­jesztett elő egy „Magyarországi átalános nö-egylct" alakítására, melynek föladata voina a magyarországi nöegyletek között az össze­köttetést közvetitni és föntartani, hogy igy egymást sajátlagos czéljaik elérésében erkölcsileg támogassák, egymásnak fölvilágositásokat ad­janak, szóval : a női érdekek előmozdítását eszközöljék, úgy az alakult egyletek czéljait és eddigi működéseit ismertessék. Elhatároztatott, meghívásokat intézni hazánk nöegyleteihez, néhány tag által magukat ezen értekezleten képviseltetni, melyen meghatározandók volnának a módozatok ezen átalános nöegylet megalakítására. f Rettenetes vasúti szerencsétlenség. New-Yorkból febr. 9-röl Írják a „Frankfurter Ztg.“-nak: Febr. 6 és 7-ke közötti éjjel Ponghkepsie közelében „New-York" államban egy oly vasúti szerencsétlenség történt, a melyhez hasonlót az Egyesült- Államok, bár ott a vasúti balesetek napirenden vannak, nem mutat­hatnak föl. Egy tehervonat este Y2II órakor 30 waggonban szállított New-Lamburgon át New-York felé petróleumot ; a nevezett állomástól nem messze egy waggon a sinek közül kisiklott, de a mit a mozdony­vezető akkor vett észre, midőn a Wappinger-Kerecki hidra jutottak ; itt megeresztette a gőzt, a minek az lett a következménye, hogy a kisiklott waggon egészen a másik vágányra jutott. E perczben a má­sik vágányon a gyorsvonat repült szemközt, melynek vezetője látta ugyan a waggont a maga vágányán, de nem volt képes föltartóztatni a vonatot, mely örült sebességei rohant keresztül a tisztitatlan petró­leummal telt waggonon. Egy rettenetes rázkódás után roppant láng­oszlop csapott föl az égig, aztán rettenetes fölrobbanás következett, s mindez egy perez müve volt. A másik perczben egy újabb recscsenés hangzik, s a fahid leszakad, s az egész vonat a lángoló kocsikkal a befagyott folyamba zuhant alá, s több mint ötven torokból hangzott föl a rémitö halál kiáltás, s aztán 2000 lábnyira esve a vonat, áttört sustorékolva a fagyott folyam jegén, s a fölcsapó viz hullámai között tűnt el. Az egész vonatról senki sem menekült meg. A hullákat, wag- gonokat másnap reggel szabadították ki a vizböl, s a legtöbb annyira össze volt égve, hogy nem lehetett őket fölismerni. A legtöbb szeren­csétlen gazdag, vagyonos családból való volt. ■j- Egy franczia hölgy azt indítványozta, hogy a nők fordítsák ékszereiket s egyéb drágaságaikat a hadikárpótlás fizetésének könnyítésére. E czélra minden nagyobb városban buzgón gyűjtenek s adakoznak. f „K is T ü k ö r“ czimü képes gyermeklapra hirdetnek elő­fizetést Marki József, mint szerkesztő s Bartalits Imre, mint kiadó-tu­lajdonos. E lap — mint az előfizetési fölhívás mondja — nevelési lap akar lenni, mindent lehető tükörtisztasággal állitva szem elé, a mit az észszerű gyermeknevelés érdekében a jelenkori nevelészet s hazánk viszonyai üdvösnek, czélravezetönek bizonyítanak. A „Kis Tükör“ megjelenik april 1-től kezdve minden vasárnap, képekkel s időnkint külön mümelléklettel. Előfizetési ára évnegyedenkint 4 ft. A mutatványkép megjelent első szám ügyesen van összeállitva, s néhány képpel, köztük Pauler közoktatási miniszter arczképével díszítve. f A budai lipótmezei orsz. tébolyda leg­utóbbi kimutatása szerint, február hóban 480 elmebeteg, és pedig 246 férfi s 234 nő, állott ott orvosi kezelés alatt. Ezek közöl 9 férfi és 4 nő meggyógyulva elbocsáttatott; 4 férfi és 3 nő meghalt. — 1868. decz. 6-ika óta, midőn e jótékony intézet megnyittatott, összesen 827 egyén vétetett föl, kik közöl 234 beteg teljesen meggyógyulva elbo­csáttatott, 123 pedig meghalt. fCongressus a madarak érdekében. Flo- renezben nemsokára congressus ülend össze a madarak megvédése érdekében, s igy e congressus oly ügygyei foglalkozik, mely mind­nyájunk figyelme és rokonszenvére méltó. Az osztrák-magyar biro­dalmat e congressuson Frauenfeld kitűnő szakférfiú fogja képviselni. Méltán kérdi a „P. Napló nem lehetne-e ez érdekes gyűlésre egy magyar szakférfiút is kiküldeni ? f Horn Ede, a „Neuer Freier Lloyd“ szerkesztője jelenti, hogy lapja, mint napilap megszűnik, s jövőre Heckenast Gh kiadásában mint hetilap fog megjelenni. Ez átalakulásra az előfizetők csekély száma adott okot. — Sorshúzás. Budán márcz. 18-án kihúzattak: 86, 5, 28, 34, 1. A legközelebbi húzás april l én leend. — Börze, marcz. 21 Arany 5 ft 90 kr. Ezüst 123 ft 15 kr. Legújabbak. Pár is, márcz. 20. A központi bizottság hivatalos lapot ad ki e czim alatt : „A nemzetőrség foederativ köztársaságának hivatalos lapja." — A központi bizottmánynak egy manifestuma azt állítja, hogy az a 215 nemzetörzászlóalj szabad szavazatából állt elő; visz- szautasitja a rendzavarás kezdeményezésének vádját. A koimányt azzal vádolja, hogy Párist elárulta, a vidéket a főváros ellen felbuj- togatta, egy főparancsnokot erőszakolt fel, a nemzetőrséget le akarta fegyverezni. Párist meg akarta fosztani fővárosi koronájától. A város látszólag nyugodt; a boltok azon városrészekben, ahol torlaszok nin­csenek, általában nyitva vannak. — A „Gaulios" és „Figaro" szer­kesztőségébe berontottak és mindent lepecsételtek. Egy városi őr, ki a nemzetőrökre rálött, sommás Ítélet folytán agyonlövetett. Sok hajda­ni városi őr elfogatott. A torlaszok folyvást állanak. A stratégiai pontokon lévők erősen vannak készítve ; bennök az ágyuknak is van hely csinálva. A nemzetőrök a 7-dik kerületben és az Eugen-lak- tanyában 5000 chassepot fegyvert kerítettek kézre lőporral együtt. A nemzetőrség most egészen ur Párisban. Brrüsse 1, mart. 20. A ma ide érkezett „Corr. Havas" jelenti, hogy a franczia kormány Saisset admirált a Szajna departement nem­zetőrségének parancsnokává nevezte ki. P ári8, mart. 20. este. A nemzetőrök elfoglalták az Issy és Bi- cetre erődöket, több rendörbiztoa elzáratott ; Chanzy tábornok oly czudarul bántalmaztatott, hogy kórházba kellett szállítani. Egyébiránt a központi bizottmány Chanzy tábornokot szabadon akarja bocsátani. Egy a párisi mairek és képviselők által kiragasztatott manifestum azt mondja, hogy értekeztek a központi bizottsággal ; ennélfogva re­mélhető a rend helyreállása, ha a nemzetgyűlés a párisi képviselők javaslatait elfogadja. A sevresi hid, elövigyázatból lovasság és tüzér­ség által fog őriztetni, ha a nemzetőrség Versaillesba szándékoznék menni. A diplomatiai testület Versaillesbe ment. A nemzetöri tisztek közül számosán óvást tettek a központi bizottmány határozatai ellen, vonakodván azt elismerni. A párisi képviselők a nemzetőrség összes főnökeinek választását, és egy a polgárság által választandó község­tanács felállítását hozzák javaslatba. Egri piacz. 1871. mateziushó 17-töl 20-ig. frl krtól frt krig. frt krtól Búza , pozs. mérő . 5 — — 5 70 Tej, itezéje — 4 — _ 12 K étszeres „ „ . 3 1 O 00 3 95 T ehéntúró, csomója. _ 2 _ _ 3 R ozs „ , . 3 — — 3 15 Juhturó fontja . . _ 28 _ _ 36 á rpa „ „ . 2 30 — 2 40 Hal. „ . . _ 2 0 _ _ 5 0 Zab „ „ . 1 85 — 1 95 Szalámi r — 90 _ 1 20 K ukoricza „ 2 30 ­2 40 Sajt, „ . _ 4 8 _ 80 Burgonya uj, puttón — 40 — — 50 Olaj „ . . — 36 _ _ 3 8 Borsó, iteze — 8 — — 9 Kőolaj „ . . _ 22 _ 24 Lenese „ . . . — 8 ­— 9 Tojás, 5 darab . . 7 _ _ 8 B ab „ . . . — 5 ­— 6 Csirke, fiatal, párja . _ 4 2 _ _ 50 K öleskása „ , . . — 8 ­— 9 „ öregebb „ — 60 — _ 9 0 Pohánka „ . . 9 ­— 10 Kappan, párja 1 20 _ 1 80 Á rpakása „ . . . — 11 ­— 13 Pulyka „ . . 3 40 _ 6 8 0 Ser , pint — 24 — — 24 Liba párja . . . 2 80 _ 3 2 0 Pálinka, iteze . . — 30 ­— 50 Kacsa „ 1 40 _ 1 60 S zéna, mázsa . 1 70 ­1 90 Malacz darab 1 60 _ 2 2 0 Zsuppszalm. mázsa • — 65 — — 75 Rertés,2 mázs. fontja _ 3 2 34 Törekszalma, mázsa­— 40 ­— 50 Borjú darabja Sertés, sovány, párja Bárány, negyed . . 10 — _ 1 2 Fa, öle ...................... F aggyú gyertya ftja . 11 — — 14 — 36 — — 50 _ — 3 8 ­— 40 — — _ — — Szappan, fontja . . — 28 ­— 30 Bor, 1868. akónként 12 — — 22 _ Ma rhahús „ . • — 24 ­— 24 „ 1869. 9 — _ 14 _ J uhhns „ . • „ 1868. egy pint . 60 _ 1 20 B orjúhús „ — 22 ­— 26 „ 1869. „ ,. — 32 — _ 60 S ertéshús ,, — 24 — — 26 Liszt, finom, fontja . — 12 — 14 Szalonna ,, — 36 ­— 38 „ zsemlye ,, — 11 _ 1 2 Füstölt hús „ . . — 36 — — 40 „ fehér kenyér „ — 9 — _ 10 „ szalonna „ . . — 40 — — 46 „ fekete , „ — 5 — _ 8 D isznózsír ,, . . — 44 ­— 48 „ rozsliszt „ _ 4 8 Marhazsir fontja , . 70 ­— 80 Darakása „ — 13 _ _ 14 I rósvaj „ . .­52 ­— 56 „ liszt „ . —­— —­Gyümölcs : Egy puttón alma 1 60 — 3 20 „ ,, mandula . 2 20 — 3 — „ „ dió 2 — — 2 60 A piaczra behozatott : búza, kétszeres, rozs, árpa, zab, kukoricza, összesen Márczins 17-én. 285, 192, 75, 38, 26, 64 680) köböl. „ 20-án. 116, 84, 42 35, 8, 42 347) Kiadó és felelős szerkesztő Vida József.

Next

/
Oldalképek
Tartalom