Eger - hetilap, 1869
1869-01-28 / 4. szám
29 Autonia: gyufatartót s szivartárczát; Barchetti Anna: hamutartót; Imre-Scbaffner Clotild: bársonydobozt, óraállványt, tintatartót, varrópárnát s czukortartót; Lejtényi-Horaszthy Etelka: emlékpoharat, ezukortartót s pobártálczát; Alexy Cornél: dohánytartót, pénztár- czát, hímzett gyufatartót, óraállványt s fogvájótartót; Erdélyi-Fe- renczy Mária: kék s egy vörös aranyozott poharat; Vida Józsefné: hímzett nyngpárnát; Babies Istvánné : papirnehezéket, porcz. hamutartót s tűpárnát; Horváth Jánosné : hímzett zsámolyt; Kubik Endrénél asztali csengőt, óraállványt, tárczahímzést elkezdve, s olvasó- jelzőt elkezdve; Fiilöp Józsefné: 2 drb. porcz. asztaldíszt; Stein- hauser-Maar Francziska: petróleumlámpát s óratartót; Konn- Altmann Emília : 3 drb. nyakkendőt; Violet Matild: szenteltviztar- tót; Kindl Josefa: női erszényt s névjegykosarat; Mótzer Irma: szivarpoharat, 1 pár gyertyafüggőt, magyar czimert pipatiillböl, 1 pár gyertyatányérkát; Lévay-Polonkay Ángyéi: tintatartót s egy pár virágtartót; Nagy-Kindl Ida: szivartartó-állványt, gyufatartót s hamutartót; Hartl Irma: Arany J. költeményeit; Mosóczy Irma: virágregéket; Antóny Róza: szivartárczát, olvasójelzőt s házisapkát; Tavasy Róza: illatszeres kosárkát s gyufa hamutartót; Frantz Albert Adel: illatszeres kosárkát; Okolicsányiné : asztalkendő-szőri- tót, névjegykosarat s porcz. hamutartót; Steinfeld Jakabné : egy üveg champagneit; Derszib Ferenczné: óraállványt s olvasójelzőt; Goth-Keszlerffy Mária: gyümölcsöstálat s hamutartót; Öllé Hermina: gyufatartót s egy pár papucsot; Eösze-Értelmes Fanni: szivarpoharat , vörös bársonydobozt s asztaldíszt; Gröber Ferenczné: papirnehezéket, porcz. hamutartót s szivartárczát ; Gosztonyi Irén: hamutartót, virágpohártálezát, papirnyomót s óratartót; Gál Eszter: „a magyar korona átadását,“ keretbefoglalva; Gál Mariska: asztaldíszt; Horváth Józsefné : egy pár porcz. virágtartót, „a magyar minisztérium“ s „Dávid diadalutja“ képeket; Berkó Bella: dohány- tartót; Berkó Irma :(tintatartót; Korponay Lujza: egy pár papucsot s névjegykosarat; Ádám Emma: asztalkendö-szoritót; Hamar Celesta : illatszerkosárkát, virágtartót, hamutartót s virágpohártálezát; Bedekovich Vilma: porcz. virágtartót, tintatartót s illatszeres talicskát ; Kohn R. : albumtoiletet ; Gyulayné: tintatartót csengetyüvel; Pillér Józsefné: 2 darab porcz. nehezéket s 2 darab porczellán tobozt; Gebhardt Sándorné: naptárt vasállványuyal, tintatartót s porczellán asztaldíszt; Szász-Nagy Irma: egy pár papucsot s dohányzacskót; Frantz-Mátray Irma: bársony házisapkát; Steinhäuser Róza: házisapkát s dohányzacskót; Véges Ilka: olvasójelzőt s házisapkát; Plank Mária: gyertyatartót, papirnehezéket gyufatartót s asztali csengőt,; Veisz Betti: házisapkát s virágpohártálezát; Rcmenyik nővérek : papirnehezéket, poharat, asztaldíszt gyu- faszivartartót s papirnehezéket; Irényi Irén: órapárnát; Nagyfejed nővérek: dohánytartót s gyufatartót ; Lettlinger Matild : thea- tartót, kagylóstükröt s gyufatartót; Kánitz L. levélnyomót; Grünstein J. pénzeserszényt; Mészáros Istvánné: egy pár papucsot, szivartokot s óraállványt; Gáspárdy Gyuláné: hamutartót s gyufatartót; Szmrekovszky Róza: bársony papirnehezéket; Kőszegi Szera- fin: a királyleány születését ábrázoló képet, gyufatartót s „Szilágyi haragja“ egy példányát; Desper Hermin: czukortartót s albumot; Pók Izidor - tintatartót s óratartót; Pók Rózsika: dohánytartót s gyufatartót; Limprecht Amanda : órapárnát s tolltörlőt; Limprecht Irma: pipatiilltartót s gombostütartót; Herman Lujza: 2 dr. albumpárnát; Bartmann Hermin : gyufatartót s egy virágpohártálezát: Baráth Józsefné: csengetyiihuzót; Lux-Szegedi Róza : névjegykosarat s gyufatartót ; Lux Zsuzsanna: szenteltviztartót; Radicsné: tintatartót; König Endréné: Vörösmarthy allegoricus szózatát; Sir Viki: óra- tartót s virágpohártálezát; Kiinka Mari névjegykosarat ; Kovács Etel: papirnehezéket, óraállványt s olv. jelzőt; Virág Amália: könyv- jegyzéket s szivartartót; Virág Mária: óratartót s tintatartót; Szo- kolay Lajosné: névjegykosarat; Pavlicska Emma: 2 drb. tálezát; Eichbrnun Róza: névjegykosarat, bársonydobozt s egy fehér nyulacskát; Potaczek Amália : olvasójelzőt. gyufatartót s dohánytartót; Reincz Matekovics Ilka: egy iiveggyöngytálczát, Csóka Hermin: gombostüpárnát, névjegykosarat, 2 pár gyertyatartódiszt s lámpa- függőt; N. N. asztalkendö-szoritót; Steinhäuser Raf. Vörösmarthy szózatának allegoricus képét; Oberknezsevics Árkád : gyertyatartót s kehelyt; Szabó Miklós: varrópárnát, óraállványt, hamu tartót s fogvájótartót; Jankovics Milos : gyertyatartót s szivartartót; Bartman József: 2 dr. Egri népkönyvet; Zavatkay János: szivartárczát s szi- varszivót. Melyekért a kegyes adakozóknak hálás köszönetét mond, s további szives pártfogásukat kéri, Egerben, 1869. jan. 26-án, a jögászsegélyzíí-egylet választmánya. Városi és megyei hírek. — Eger város polgármestere múlt kedden közölte a városi tisztikarral a kir. biztos ö mlga azon szóbeli rendeletét, hogy a város jövőre minden oly ügyben,melyre nézve a megye bizottmánya illetékes, miután az most föl van függesztve, ö hozzá forduljon ; továbbá közié a kir. biztos úr azon figyelmeztetését, hogy a városi tisztviselők, bár választási jogukat egyéni meggyöződésök szerint gyakorolni szabadságukban áll, de óvakodjanak a választókra bármi módon pressiót gyakorolni, választási tüntetésekben résztvenui sat., nehogy kénytelen legyen ellenök teljhatalma egész szigorával föllépni. — Az egri legényegylet báljáról a következő tudósítást kaptuk: Eger, január 26. T. szerkesztő úr! Tegnap bálban voltam, kérem: ne méltöztassék ezen kijelentésemen csodálkozni, hisz épen azt akartam vele mondani, hogy különben nem szoktam járni . A vasárnapiba is csak azért mentem, mert oly egyesület adta, melytől inár én sok szépet láttam származni, és ezután még többet várok. Értem a kath. legényegyletet, mely ellen Egerben oly sokat beszélnek, s melyért a nemes czélt tekintők oly sokat tesznek Tehát a kath. legényegylet hált rendezett, nem sok kilátással ugyan a sikerre, mert a nöegylet bálja, mely három nappal követi, sokakat elvont tőle, és mert mások (relata rcfero) igyekeztek a mulatni szándékozókat elvonni, de az eredmény azért nem mondható kicsinyesnek: a mint hallom, 100 forintnál több a tiszta haszon, s ez mégis az egylet iránti részvétről tanúskodik. Hanem sajátlag én a mulatság menetéről akarok szólani, hogy megdicsérjem azon szép kedélyességet, az illem szabályainak szoros megtartását, az ifjú tűz teljes élénkségében nyilvánúló, de soha túl nem csapangó kedvet, melyet már én máskor is észleltem az egyleti ifjak mulatságában, de talán soha sem oly feltűnően, mint vasárnap. Igazán megérdemlik a dicséretet, s méltán monda a bált megjelenésével megtisztelő gróf Szapáry Gyula ur ő mlga is, hogy igazán szép mulatság. A vendégek nem nagy számmal, de mégis elegen voltak; köztök láttuk még az egylet elnökét, ngos Lengyel Miklós kanonok urat, kinek oly jól állott azon szívélyes, barátságos modor, melylyel a vendégekhez közeledett; ott volt a város t. polgármestere és még többen az urak közül, kiknek, ha tisztünkben állana, szívesen megköszönnék, hogy az egylet iránti érdekeltségüket nyíltan is kimutatták. A bálanyai tisztet t. Gröber- Pilecz. A. asszony vállalta el, s azt oly szívélyességgel viselé, hogy JftirHvn elismerésünket kifejezzük, az egyletet is meg kell dicsérnünk helyes választásáért. Hiba csak az volt, hogy a közönség a lapban erre előre figyelmeztetve nem lévén, a dolgot nem mindenki tudta. — A mulatság vígan folyt, a katonai zenekar húzta a jobbnál jobb darabokat. Még úgy utóirat gyanánt megmondom, nem bánom, ha kihagyja is t. szerkesztő ur, hogy szinte szeretnék még ilyen bált: bizony részt vennék benne. Egy jelenvolt. — Szerencsétlenségek. E napokban történt, hogy az egri gőzmalom egyik gépén igazitani kellett. Ez alkalommal a gép az igazítással foglalkozó lakatos kabátját, mint mondják, vigyázatlanság folytán megkapta, s a szerencsétlennek egyik lábát teljesen összezúzta , s a másikat is tetemesen megrongálta. A lakatos élete veszélyben forog. — Szintén e napokban történt, hogy midőn özvegy B né, gyermekeitől környezve, a lámpába petróleumot öntött, a gyertya lángja által a petioleumos üveg explodált, minek következtében B né 6 éves leánykájának arcza egészen összeégett.— Szolgáljon ez eset is figyelmeztetésül mindazoknak, kik petróleummal bánnak, hogy a körül a legnagyobb vigyázattal járjanak el. — Az összes egri pin ez ék ben, a tett bejelentések szerint, f hó 19 ig 79,031 akö ujbor, 20,555 akó óbor és 7048 akó lőre találtatott. Az összes egri bortermelők száma 1132. A szüret óta eladott bormennyiséget mintegy 2000 akóra lehet tenni, de viszont az egriek is vásároltak borokat, melyek a fönebbi kimutatásban bennfoglaltatnak, s így a legutolsó egri termést kerékszámmal 80,000 akóra lehet tenni. — Kimutatás az egri jogászbál jövedelméről. Az egri jogászsegélyegylet javára f. hó 13-án tartott bál alkalmával tett kegyes adományok és föliilfizetések: Bartakovics Béla érsek ö nmga 25 ft, mlgos Mariássy Gábor ur 20 ft, mlgos Danielik János ur 10 ft, ngos Kovalcsik József ur 20 fr, ngos Pánthy Endre ur 5 ft, ngos Ipolyi Arnold ur 10 ft, ngos Vezerle Gáspár ur 5 ft, ngos Tár- kányi Béla ur 5 ft, ngos Aszalay József ur 4 ft 60 kr, mlgos b. Orczy Bódog ur 20 ft, mlgos b. Orczy gr. Vass Emma 4 ft, mlgos gr Szapáry Gyula ur 18 fr, ngos Szirmay-Buday Mária 5 ft, főt. Pázmáu Alajos ur 5 ft, Petravics Bertalan ur 5 ft, Hubert János ur 3 ft, Isaak László ur 5 ft Fül’öp József ur 5 frl, Imre Miklós ur 3 ft, főt. Ihász Gábor ur 2 frt, főt. Fekete Emil ur 3 írt., főt. Lojkó