Eger - hetilap, 1869
1869-05-27 / 21. szám
166 f Szegedröla „Sz.“ érdekes levelet közöl Rózsa Sándor r ó 1, ki fogva ül, mint az alföldi postarablások föczinkosa. E garázdálkodásokra úgy jöttek rá, hogy ő minden este két lovon hajtott át a Tiszán, s csak reggelenkiut tért vissza. Aztán egy jó madárnál revolvert találtak, melyről azt mondá ez: hogy Rózsa Sándortól kapta. Gr. Ráday magához hivató Rózsát, hogy segítsen neki a czinkosok kézrekeritésében, a miért jutalmat fog kapni a kormánytól; de ö öregségével menté magát. Ehhez járult, hogy egy orvos azt a jelentést tévé, hogy Rózsa lábain lövési seb fedeztetett föl. Erre aztán elfogták, s most a megjavithatlan ember buskomoran ül a börtönben ; alig eszik valamit, nem dohányzik, s közelebb egy hajdúnak, ki megszabadulással biztatá, könyezve mondá: „nem kívánkozom ki többé; nem vagyok méltó, hogy a nap süssön rám ; bárcsak fölakasztanának !“ f Az apró madarak pusztítása nálunk, fájdalom, nagy divatban van, pedig azok a természet háztartásában az emberiségre nézve igen előnyös, fontos szerepre vannak hivatva. A mi különösen az oly sok üldözésnek kitett verebet illeti, erre vonatkozólag az „Érd. Gazdádban a következő figyelemreméltó adatokat olvassuk : „New-Yorktól Washingtonig, nyáron át a sétatérek fái rendesen úgy néztek ki, mint nálunk az erdő télen; temérdek hernyó, különösen araszló nyüzsgött rajtuk, melyek az ailantbus kivételével mindenféle fa levelét lerágták. Gyermekek, sétálók kerülték a fákat; sokan lakhelyeik közeléből minden díszfát kivágtak, csakhogy a hernyóktól szabaduljanak. A baj évről évre terjedt, ekkor jöttek arra a gondolatra, hogy európai verebet vitessenek oda; meg is tették a new-yorkiak 1864-ben , és a házi veréb föladatának teljesen megfelelt, 2 év alatt New-York sétányainak nagyobb része mentve volt a hernyóktól, s 1866. és 67-ben a körülfekvő tengerparti városokat is teljesen megszabaditák a levélrágó ellenségtől. Nagy Frid- rik porosz király a múlt század közepén hadat izeut volt a verebeknek, mivel kedvencz gyümölcsét, a cseresnyét, nem tudta megoltalmazni tölök; a veréb csaknem egészen eltűnt Poroszországból, de 2 év múlva már sem cseresnye, sem más gyümölcs nem termett a temérdek hernyó miatt, s nagy Fridrik békét kötött a verebekkel.“ Kívánatos volna, hogy az apró madarak kímélése iránt mielőbb országos törvény rendelkeznék. Tanulhatnánk a kelet-afrikai dsagga- négerektöl, kiknél minden madár törvényes oltalom alatt áll. Nem is pusztítják el oly gyakran növényeiket a hernyók és rovarok, mint a mieinket.-j- Az aradi lyceum építésére Discher pesti építész tervét fogadták el, 260,000 ftnyi költségvetéssel. Az építést még az idén megkezdik. f Egy öreg k a t o n a. Amerikában közelebb halt meg az amerikai függetlenségi harcz utolsó barczosa: Beakman Dániel, 109 éves korában. Az öreg Dániel 1760-ban született, s az egész nagy háborút Washington talatt szolgálta hősies bátorsággal. 1862-ben ülte nejével „gyémántos“ menyegzőjét; 83 évig élt együtt nejével, ki 5 évvel ezelőtt halt meg 105 éves korában. Az öreg Dánielnek fényesebb temetése volt, mint akármely tábornoknak. (Föv. L.) f Hunfalvy Pál derék nyelvészünk Helsingforsba utazott, résztveendö a finn akadémia nagygyűlésében. f A budai népszínház Kőmives Imre színtársulatának adatott ki, egyelőre azonban csak 3 előadásra, a további szerződés a próbaelöadások sikerétől függ. f Négyszáz berlini utas érkezett közelebb Pestre, kik a suezi csatorna megtekintésére mennek. f A rimaszombati választókerület képviselője, Dapsy Vilmos, legfőbb törvényszéki bíróvá történt kineveztetése folytán lemondván, a jobbpárt Rimaszombatban tartott értekezletében egyhangúlag elhatározta, hogy Kubinyi Ödönt fogja fölléptetni. f A pesti egyetem hadtani előadásaira 250 hallgató i- ratta be magát. f Az osztrák honvédség főparancsnoka hir szerint Rainer föherczeg leend. |Am. képzőművészeti társulat elhatározd, hogy jövőre az eddigi albumlapok helyett csak egyet, de értékesebbet fog adni, és pedig ez évre Székely Bertalan „anyai örömét,“ melynek eredetije a párisi világtárlaton is volt. E kép három jelenetet áb- rázol»-j- A kereskedelmi és földművelési minisztériuma magyarországi mocsárokat részint egészségi, részint termékenyítési szempontból ki akarja szárítani. Már dolgoznak is a terven, mely szerint azt létesíteni igyekeznek. — (L o 11 ó h u z á s.) Bécsben f. hó. 22-én kihúzattak: 40, 51, 65, 76, 63. A legközelebbi húzás jun. 5-én leend. — Börze, máj. 24.) Arany 5 ft 84 kr. Ezüst 121 ft 85 kr. Egri piacz. Búza , pozs. mérő . Kétszeres „ „ . ltiöV. máj. frt krtól frt krig 3 10 — 3 60 dSl-toí 24-ig. Tej, itczéje frt krtól 3 frt krig- 8 2 60 — 2 90 Tehéntúró, csomója. — 2 _ _ 3 R ozs „ „ . 2 20 — 2 40 Juhturó fonti*. • _ 2 4 _ _ 3 6 Árpa „ „ . 2 — — 2 30 Hal, „ . . — 14 — __ 4 0 Zab „ „ . 1 40 — 1 50 Szalámi „ — 90 _ i _ K ukoricza „ . 2 15 — 2 30 Saj\ „ . . _ 4 0 _ _ 8 0 Burgonya uj, puttón — 40 — — 60 Olaj „ . . — 32 _ _ 3 6 Borsó, itcze . . . — 7 —- 8 Kőolaj „ . . — 22 _ _ 2 4 Lencse „ . . . — 8 —- 9 Tojás, 5 darab . . — 8 _ _ 1 0 Bab „ . . . — 5 —- 6 Csirke, fiatal, párja . — 40 _ _ 5 2 Köleskása „ . . . — 6 — — 7 ,, öregebb ,. — 52 mssm — 70 Pohánka „ — 8 — — 9 Kappan. párja . . i 40 — í 80 Árpakása ,, ... — 8 —- 12 Pulyka ,, Liba párja 4 — — 6 — Ser , pint — 24 —- 24 1 60 _ 4 — P álinka, itcze . . . — 30 —- 50 Kacsa ,, ... 1 20 _ 1 4 0 Széna, mázsa . 1 80 — 2 Malacz darab . . 2 _ _ 2 20 Zsuppszalm. mázsa . — 70 —- 80 Sertés, 2 máz,-'., fontja — 26 — _ 2 8 Törekszalma, mázsa — 40 —- 50 Borjú darabja . . Sertés, sovány, párja 8 — — 12 — Fa öle........................ 11 — — 12 36 — _ 52 — Faggyugyertya ftja . — 38 —- 40 Báránv, negyed . . — 24 — — 32 Szappan, fontja . — 28 —- 30 Bor, 1866. altonként 10 — — 24 _ M arhahús „ . . — 24 —- 24 „ 1867. 5 — _ 1 0 — Juhhus „ . . — 12 —- 12 „ 1866. egy pint . — 36 — 1 20 Borjúhús „ . . — 20 —- 24 „ 1867. „ „ — 22 — — 40 Sertéshús „ . . — 24 —- 26 Liszt, finom, fontja . — 11 — — 12 Szalonna „ . » — 36 —- 40 „ zsemlye „ . — 8 — — 10 Füstölt hús „ . . — 38 —- 40 „fehérkenyér,, — 5 — — 7 „ szalonna füstölt . — 40 —- 48 „ fekete „ „ — 3 _ _ 5 D isznózsír ,, — 46- 48 rozsliszt „ — 3 — — 6 Marhazsir fontja , — 54 —- 60 Darakása ,, — 12 _ _ 14 I rósvaj „ . . — 50 —- 52 ,, liszt „ Egy puttón idei cseresnye Gyümölcs : 80 — 1 60 A piaczra behozatott: búza, kétszeres, rozs, árpa, zab, kukoricza, összesen május 21-én : 124, 235, 186, 36 8, 32, 621 köböl „ 24-én: 36, 42, 34, 6, 4, 8 , 130, „ Nyílt tér. *) Az „Eger“ Lap 19. számában Kottenstein József, mint egy becsülettel meg- ifjult pheonix lép elő, — s még hogy a comicum teljes legyen, kezébe kardot vesz, fejébe bátorságot, s piaczi kifejezések vegyülékével elmondja: hogy kész minden pillanatban alólirottak vagy mint magát naivúl kífejezteti, a „triumvirátusnak“ lo- vagias elégtételt adni“ .... Csendesedjék ,nagy férfiul . . . Ha a bacchanaliakat egy pillanatra mellőzi, úgy megsúgjuk önnek, miszerint a lovagiasságnak szabályai vannak — s azzal való visszaélés bűn — de nevetséges is . . Ébredjen ! . . . Emlékezzék! . . csak neveket mondunk : Mariássy János, Hanák Ödön, Sátor Vilmos, Bocsi József— nemde kedves arczérintési emlékek? — de hamég elméje ki nem fáradt, úgy emlékezzék még egy piczit a refrainekre is, mik e dolgok utáni gyáva meghunyászkodását követték, úgymint: egyes házakbóli kitiltások stb. e. f. ... a most ex abrupto lovagias lett, holott ezelőtt „éhonté comme un chien sans queue, (szégyen nélkül mint a farkatlan kutya) élte napjait ? Adatainkat tanúkkal iga- zolandjuk, közzétenni ne kívánja. Az utólsó botrányos lovagiassága (!) pedig, mit érdemlett jutalomnak (?)neveztet bérelt tollával, a tekintetes megye törvényszék elé van beterjesztve, s meg vagyunk győződve, hogy Ítélete a már önt elitéit közvé leményuyel találkozand. Midőn pedig kinyilatkoztatjuk, miszerint impertinens, mások félrevezetésére személyünket sértő nyilatkozatát, mint otromba rágalmat visszautasítjuk, sietünk egyszersmind bevallani, miszerint „Figyelmeztetésünkéből a többek nevében“ gondatlanságból lön kihagyva, mit is ez alkalommal annál készségesebben teljesítünk, nehogy czivakodási viszketegnek tűnjék föl emberbaráti kötelességünk teljesítése. Végre pedig, miután önnel semmi tekintetben érintkezni — s igy polémiát folytatni nem akarunk, a „Figyelmeztetésünk“-et magukévá tevő egyének közlésével ez ügyet teljesen befejezettnek nyilvánítjuk, annál is inkább, mivel mindenki mosolyogva észleli, miszerint sikerült nyilatkozatával „az oroszlánbőr s ama bizonyos állat“ meséjének históriáját megfordítani, mi önnek nem kevés pénzébe kerülhet, hogy az a szegény kis oroszlán még ilyen szerepre is vállalkozik. Pétervásár, május 16. 1869. Holló Géza, Sátor Jenő, Ivády Károly — „Holló Géza, Sátor Jenő, Ivády Károly által közzé tett figyelmeztetésüket“ magukévá teszik : Kozma Ignácz, Ivády Dezső, gróf Keglevics Gábor, Mészáros Sándor, Nánásy Dezső, Praf Ferdindnd, Schmitt József, Stadler József, Rossier Jenő, Kiss Mátyás. „Azon hirek ellenében, mintha az ékszerüzlet teréről végképen lelépni akarnánk, van szerencsénk kijelenteni, miszerint “arany-ezüst-ékszerüzletünket csak Egerben fogjuk véglegesen megszüntetni, mivel azt f. é. augusztus közepén Pestre, a váczi és kigyóutczai szögletházba teszszük át, s e végből Egerben jelenleg végeladást tartunk, leszállított árakon.“ Eger, május 25. 1869. teljes tisztelettel Szurmák J. fiai. Folyó hó 17-én tartott képviseleti ülésben kérelmemtől, melyben szemeim orvosoltatása végett segély kéretett, elüttettem. Akármelyik pártfelekezethez tartoztak azok, kik ily határozatba belenyugodtak, azok ugyan nem gyakoroltak emberbaráti szeretetet, és igy azon meggyőződésben kell lennem, hogy népkegyelemre soha senki se szoruljon, a nép ugyan szívesen veszi, ha terhein segítenek, de ő tőlök irgalmasságot senki se várjon. — Kelt Egerben, május 20-án 1869. Góor Péter, volt városi tisztviselő és egykori szabadságharczos. *) K rovatban közlőitekért semmiféle felelősséget nem vállal a___________________Szerk. Kiadó és felelős szerkesztő: Vida József. gZST Egy borházas pincze kerestetik bérbe. — Bővebb tudósítást az »Eger“ kiadóhivatala ad.-----------------------------------------------------------------------------------—----------------—--------------------